تعدادی از ضرب المثل های معروف جهان

جمع آوری از گارگین فتائی

منبع : بخش های مختلف ویکیگفتوارد

http://fa.wikiquote.org/wiki/%D8%B1%D8%AF%D9%87:%D8%B6%D8%B1%D8%A8%E2%80%8C%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AB%D9%84%E2%80%8C%D9%87%D8%A7

ویکیگفتوارد

ضرب المثلها

 

 

ایتالیایی

.ترجمه: «قشنگ آنست که به‌دل نشیند.»

مترادف فارسی: «علف باید به دهن بزی شیرین بیاد!»

«میمون در لباس ابریشمی هم، میمون باقی می‌ماند

«حیف صابون که سر خر را با آن بشویند

خداوند، گوشت را به ما ارزانی داشت، شیطان آشپزخانه را

هرکه خواهان خوب سخن‌گفتن است، اول باید خوب فکر کند.»

هرکه وقت نداشته باشد، از هر گدایی گداتر است.»

 

 

ژاپنی

«وقتی از اخلاق یک فرد سر در نمیآوری، به دوستان‌اش نگاه کن

 

 

چینی

«برنج سرد را می‌توان خورد، چای سرد را می‌توان نوشید، اما نگاه سرد را نمی‌توان تحمل کرد.»

«خوشی زیاد از حد پیشاهنگ غم فراوان است.»

«گاهی بلا به‌سعادت می‌انجامد.»

«وقتی کمتر سزاوارم، به‌من عشق بورز، که آن‌زمان نیازمندترم.»

«هرچه انسان تهی‌مغزتر باشد خوشحال‌تر خواهد بود.»

«هزار بار گوش بده و بیش از یک بار سخن مگو

 

هندی

«ابری که با رعد همراه باشد، نمی‌بارد.»

«انسان بدون پول، جسد بی‌جانی بیش نیست.»

«تردید، اطاق انتظار شناخت است.»

«صبحانه بد، روز آدمی را، لباس بد، سال آدمی را و زن بد زندگی آدمی را خراب می‌کند.»

«فقط نادان عصبانی می‌شود، دانا درک می‌کند.»

«کسی که در آب زندگی می‌کند، نباید با تمساح دشمنی کند.»

«مادر و میهن هرکسی از آسمان هم بزرگتر است.»

«نمی‌تواند برقصد، می‌گوید حیاط کج است.»

 

 

هلندی

«تا دوسگ بر سر استخوانی نزاع می‌کردند، سومی دوید و آن‌را برد.»

«هیچ دودی بدون آتش نیست.»

«قلم قدرت‌مندتر از شمشیر است.»

«یک سیب فاسد، بقیه میوه‌های هم‌جوار خود را هم خراب می‌کند.»

«کسی خر را به کاخ دعوت نمی‌کند مگر برای باربری.»

«آدم به‌ امید زنده است.»

 

لهستانی

آتش، فقط از نزدیک می‌سوزاند؛ یک زن زیبا، هم از نزدیک و هم از دور می‌سوزاند.

اشتباهات پزشک را خاک می‌پوشاند.

 

لاتین

«عادت طبیعت ثانوی است.» سیسرون

«هر نوشته به یک بار خواندن ارزد»

«هر نبشته به یک بار خواندن ارزد»

«زبان یک حیوان وحشی است، یک بار که آزادش کردی از مقیدکردنش عاجز خواهی شد.»

 

فنلاندی

کوشش بدشانسی را شکست می‏دهد.»

«زندگی با ادا درآوردن زیباتر نخواهد شد.»

«هیچ کس از بدو تولد آهنگر نیست.»

هیچ چیز زودتر از اشک خشک نمی‏شود.»

ترجمه: «آب قدیمی‏ترین مرهم است.»

 

فرانسوی

«ازدواج، زودش اشتباه بزرگ و دیرش اشتباه بزرگتری است.»

 

عربی

«از خود آغاز کن!»

«اسب اصیل نیز گاهی بلغزد.»

«زندگی یعنی عقیده و کوشش در راه آن.»

«خشم، اولش دیوانگی است و آخرش پشیمانی.»

«آهستگی از خدا و شتاب از اهریمن است.»

با هم مثل برادر باشید ولی مثل غریبه کار کنید

حماقت را دارویی نیست.»

گمان دانا از یقین نادان بهتر است

پشیمانی بر سکوت به که ندامت از گفتار.

نظافت از ایمان است.»

 

عبری

««اگر سبزی بخوری و از سرمایه‌گذاری نترسی خیلی بهتر است تا اردک بخوری و از ترس پنهان شوی.»

«برای تربیت کودکتان به دانش خود اعتماد نکنید زیراکه آنها در زمان دیگری متولد شده‌اند.»

تهمت سه کس را نابود می‌کند: گوینده، شنونده و تهمت خورده.»

«خدا زن را نه از سر مرد و نه از پای او آفرید تا بر او مسلط یا برده او باشد بلکه از پهلوی او آفرید تا به دل او نزدیک باشد.»

«رقابت اندیشمندان، خرد را پیش می‌برد.»

«زمان دردهای کهنه را درمان می‌کند اما خود دردهایی تازه هم به وجود می‌آورد.»

«عقیده‌ای که ریشه در تعصب دارد با خشونت ادامه خواهد یافت.»

«فقر این حسن را دارد که با مرگ شما چیزی نصیب آشنایانتان نمی‌شود.»

«کسی که بیش از رفع نیازش تلاش می‌کند از لذت بردن از آنچه دارد باز می‌ماند.»

«کمتر قول بده و بیشتر عمل کن.»

صربستانی

«یک گنجشک توی دست بهتر از یک کبوتر روی شاخه است.»

«یک کلاغ چشم یک کلاغ دیگر را در نمی‏آورد.»

: «وقتی تعداد قابله‏ها زیاد است ٬ بچه‏ها ضعیف می‏شوند.»

: «اگر عقب عقب هم راه برود ٬ باز دماغش می‏شکند.»

 

: «کسی که زود از خواب بلند می‏شود ٬ دوبرابر خوش‏شانس است.»

«هر چه درخشید طلا نیست.»

«آب ساکت کوه را از پای درمی‏آورد.»

 

 

روسی

چه انسان را گرم نگه می‌دارد، نان است، نه پتو.

اجل تقویم ندارد.

روی کوه هرچه بیشتر فریاد بزنید بیشتر وحشت میکنید

 

 

ترکی

«پدر به‌پسرش یک تاکستان هدیه کرد، پسر حتی دانه‌ای انگور به‌پدر نداد.»

«دو نفر بندباز روی یک طناب نمی‌توانند نمایش دهند.»

: «روشنایی شدید زود خاموش می‌شود.»

«جان از بدن بیرون می‌رود ولی عادت می‌ماند.»

«وطن انسان جایی است که شکم سیر است، نه‌آنجا که زاده‌شده است.»

«پهلوان برنده شده. از کشتی‌گرفتن خسته نمی‌شود.»

«اگر زمانه، مناسب حالت رفتار نکرد، تو خود را با او هماهنگ کن.»

 

 

بومیان آمریکا

«ای روح بزرگ، مرا از قضاوت در امور دیگران، پیش از آن‌که فرسنگی در پای‌پوش آن‌ها طی طریق نکرده‌ام، بازدار.»

«زمین را از پدران خود به ارث نبرده‌ایم، ما آن‌را از فرزاندانمان به امانت گرفته‌ایم.»

«مردی که برای خانواده‌اش تلاش می‌کند نمی‌تواند ثروتمند شود.»

توهمانی که می اندیشی

ما یکبار بیشتر حق مردن نداریم

 

بلغاری

«برای یک گاری پر از سفال،یک ضربهٔ عصا کافی است.»

«تنها نیکوکاری آدم خسیس مرگ زودرس اوست.»

«سخن نیک تا دوردست‌ها شنیده می‌شود؛ حرف بد دورتر از دوردست‌ها بگوش می‌رسد.»

«کسی که بین دو صندلی بنشیند، زمین می‌خورد.»

 

ایسلندی

: «هر آدمی بی‏دفاع است ٬ مگر آنکه برادر داشته باشد.»

«یک آدم بدون کتاب کور است.»

«کلمات گفته شده دیگر برنمی‏گردند.»

«فردا حرف تنبل‏هاست.»

 

 

ایرلندی

«هر آغازی ضعیف است.»

«از پسر گربه چه انتظاری بجز کشتن موش می‏رود؟.»

«مردم در سایه‏های یکدیگر زندگی می‏کنند»

«این سکوت خوک‏ها به خاطر خوردن غذا است.»

«چیزها آنطور که به نظر می‏رسند نیستند.»

«یک شروع خوب نصف کار است.»

«زمان بهترین قصه‏گو است.»

 

 

اسپانیایی

«ای مسافر! راهی وجود ندارد، «راه» با رفتن ساخته می‌شود.»

«عشق بر همه‌چیز پیروز می‌شود، پول به همه‌چیز دست می‌یابد، همه‌چیز به مرگ ختم می‌شود، زمان همه‌چیز را می‌بلعد.»

«جلوگیری بهتر از شکایت است.»

«هیچ‌ چیز ِ بدی نیست که برای چیزی خوب نباشد.»

«هرکه عاشقت بود، تورا به گریه می‌اندازد.»

«من تو را می‌شناسم ماهی! حتی اگر با لباس مبدل ظاهر شوی.»

«ازدواج به مثابه هندوانه‌است. گاهی خوب و گاهی بد از آب در می‌آید.»

«جوان مجرد، طاووس را ماند؛ دوران نامزدی به سان شیر است؛ تأهل که گزید خری بیش نیست.»

«حقیقت و گل سرخ هردو خار دارند.»

 

 

آلمانی

«گرگ پیر مضحکه سگان است»

«گنجشک در دست بهتر از لک‌لک روی بام است»

: «پاداش تنبلی فقر است»

«دوست و مگس هردو در تابستان ظاهر می‌شوند»

 

«جرأت نیمی از پیروزی است»

«روباه را از دمش می‌شناسند»

«فرشته کوچه،ابلیس خانه»

«شایعات عمومی به ندرت دروغ از آب در می‌آید»

«آسیاب خدا آرام می‌چرخد، اما کاملأ نرم می‌کند

«پیشه‌ور از پیشه‌ور متنفر است»

«ارباب زکام دارد، خدمه عطسه می‌کنند»

«باید به سیب ترش گاز بزنم »

«من تو را در ماهی تابه می اندازم»

: «آدم هرچه نادان‌تر، بلندبخت‌تر»

«تجارت، دوستی را تحمل نکند»

«به گونه‌ای زندگی کن که گویی فردا باید بمیری؛ و طوری کار کن که گویی جاودانه‌ای.»

عشق بدون طرف مقابل، سؤالی است بدون پاسخ»

انسان‌ها و پرندگان در یک محل ماندگار نیستند.»

«حسد خودآزار است.»

«هیچ‌کس به خردمندی دیوانه‌ای که سکوت اختیار کرده‌است، نیست.»

«خبر بد سریع پخش می‌شود.»

«قرض آدم را می‌کشد.»

«خودشناسی بزرگترین هنر است.»

 

 

اندونزیایی

«هرگز فکر نکن که آب آرام تمساح ندارد.»

«آب آرام عمیق است.»

«فیل روی پلک چشمان دیده نمی‌شود، اما مورچه آن‌طرف آب دیده می‌شود.»

 

اسکاتلندی

«اسلحه، صلح را به ارمغان می‌آورد.»

«در هیچ کاری عجله جایز نیست مگر گرفتن کک.»

«روزی که نیامده از سالی که گذشته طولانی‌تر است.»

«زن و باد دو بلای لازم هستند.»

«هرگز نگذار دشمن بفهمد که پاهایت می لرزد.»

 

 

مصری

 

«ارزش یک سخن صمیمانه بیش از دو سوگند است»

تا از گربه تعریف کردند در خمرهٔ آرد منزل گرفت.»

«تا زمانی که از رودخانه بیرون نیامده‌ای سر به سر تمساح مگذار»

«در کاری که محق هستی از انجامش ترس نداشته باش.»

«زبان و سر را از هم جدا مکن.»

کسی از مرده‌گان طلب طول عمر و سلامتی نمی‌کند.»

«همه چیز از زمان می‌ترسد؛ زمان از اهرام می‌ترسد.»

 

 

 

ارمنی

«اتحاد قدرت است.»

«از کیف خوش گذران کم نمی‌شود.»

«اگر او خواست خودش را تو چاه بیفکند تو هم دنبالش میری؟»

«پلو به حرف پخته نمی‌شود.»

«دزد از دزد، دزدید؛ خدا دید و تعجب کرد.»

«سگ، گوشت سگ را نمی‌خورد.»

«عروس نمی‌تواند برقصد، می‌گوید کف اطاق ناهموار است.»

«گوشتش مال شما، استخوانش از مال من.»

«وقتی تبر به جنگل آمد، درختان گفتند: کار خود ما است.»

«هفت‌بار اندازه بگیر، یک بار پاره کن.»

 

 

آذربایجانی

پدر شدن سهل است ‏‏،ولی پدری کردن سخت».

«هرکه آبا و اجدادش را نشناسد ادعای پادشاهی می کند».

حریص دايم در غم است، هرچه دارد پندارد کم است».

«خدا دو سرکوفت را به یک سر نمی زند».

«هم تو کشتی نشسته هم به ناخدا گیر داده».

«ادب در بازار فروخته نمیشود».

«بهترین انگور (باغ) راشغال میخورد ».

«تازمانی که سود میرسد دوست است».

«مسافرجهنم ، دنبال رفیق می گردد».

اگر صحبت کردن از نقره باشد صحبت نکردن از طلاست(سکوت طلاست)».

«دست شکسته وبال گردنه».

«صبحانه را با دوستت بخور، ناهار را تنها بخور ، و شام را با دشمنت بخور».

 

«رعد و برق بزن ولی نبار».

من می گویم آسمان تو می گویی ریسمان».

زرنگی زیاد جوانمرگی می آورد.

از زنان زیبا همچنان بپر هیزید که از فلفل سرخ هندی.

 

 

انگلیسی

«کارگر بی‌مهارت، ابزار کارش را مقصر می‌داند.»

«صدای عمل رساتر از حرف است.»

«روباه بوی گندش را زودتر از دیگران استشمام می‌کند»

«بعد از نهار کمی استراحت کنید، بعد از شام یک کیلومتر راه بروید.»

«یک جراح خوب دارای چشمی همانند عقاب، دلی مثل شیر و دستی زنانه است.»

«دانش ناقص خطرناک است.»

«هر پول سیاهی که پس‌انداز شود، سودی است که کسب شده است.»

«در عشق و جنگ، انجام هركاري روا است»

«کار زن پایان‌پذیر نیست»

شک کردن شروع فرزانگی است نه پایان آن.

: بخور تا زندگی کنی، زندگی نکن برای خوردن.

: بعد از حادثه زرنگ بودن آسان است.

تنوع چاشنی زندگی است