موسی پائین برو Go Down Moses تلفیقی از موسیقی ، ازادی و مذهب
موسی پائین برو Go Down Moses تلفیقی از موسیقی ، ازادی و مذهب
جمع اوری ترجمه از گارگین فتائی
«موسی به پایین برو Go Down Moses » یک عبارت معنوی است که وقایع عهد عتیق کتاب مقدس را توصیف می کند، به ویژه خروج 5:1: «و خداوند به موسی گفت: نزد فرعون برو و به او بگو: خداوند چنین می گوید. «قوم من را رها کن تا مرا خدمت کنند» که در آن خداوند به موسی دستور می دهد که بنی اسرائیل را از اسارت مصر آزاد کند. این عبارت عنوان یکی از شناخته شده ترین موسیقی های روحانی آفریقایی آمریکایی در تمام دوران است. این آهنگ موضوع آزادی را مورد بحث قرار می دهد، که یک موضوع بسیار رایج در موسیقی معنوی است.
در واقع، این آهنگ پیام های متعددی داشت که نه تنها آزادی بنی اسرائیل، بلکه آزادی افراد برده فراری را نیز مورد بحث قرار می داد، و بسیاری از برده داران این آهنگ را به دلیل همین پیام ها غیرقانونی اعلام کردند. بیت آغازین که توسط جوبیلی سینگرز Jubilee Singers در سال 1872 منتشر شد:
زمانی که اسرائیل در سرزمین مصر بود
بگذار مردم من بروند
مصری ها ظلم کردند که نتوانستند تحمل کنند
بگذار مردم من بروند
پائین برو موسی
خیلی پائین به سمت سرزمین مصربرو
به فرعون پیر بگو
بگذار مردم من بروند
اشعار این آهنگ بیانگر آزادی قوم یهود باستان از بردگی مصر است، داستانی که در عهد عتیق نقل شده است. برای بردگان سیاه پوست آمریکایی این داستان بسیار قدرتمند بود، زیرا آنها می توانستند به تجربیات موسی و بنی اسرائیل که توسط فرعون به بردگی گرفته شده بودند، به نمایندگی از بردگان، ارتباط برقرار کنند، و حاوی این پیام امیدوارکننده است که خداوند به کسانی که مورد آزار و اذیت قرار می گیرند کمک خواهد کرد. . این آهنگ همچنین به رودخانه اردن اشاره می کند، که اغلب در معنویات به آن اشاره می شود که سرانجام رسیدن به آزادی را توصیف می کند زیرا عملیات فرار اغلب شامل عبور از یک یا چند رودخانه است. "پایین" رفتن به مصر از کتاب مقدس گرفته شده است. عهد عتیق دره نیل را پستتر از اورشلیم و سرزمین موعود میشناسد. بنابراین، رفتن به مصر به معنای «پایین» رفتن going down است در حالی که دور شدن از مصر «بالارفتن » going up است.
در زمینه برده داری آمریکایی، این حس باستانی "پایین" با مفهوم "پایین رودخانه" (می سی سی پی)، که در آن شرایط افراد برده به طرز بدنامی بدتر بود، همگرایی پیدا کرد، وضعیتی که منجر به اصطلاح " sell [someone] down the river ". » به معنی قرار دادن کسی در موقعیت دشوار در انگلیسی امروزیشد
در بیوگرافی هریت تابمن Harriet Tubman نوشته سارا بردفورد وی Sarah Bradford از کتاب ، صحنههایی در زندگی هریت تابمن Scenes in the Life of Harriet Tubman (1869)، نقل میکند که میگوید او از "Go Down Moses" به عنوان یکی از دو آهنگ رمز استفاده شده با افراد برده فراری برای برقراری ارتباط در هنگام فرار از مریلند استفاده کرد.
تابمن کار راه آهن زیرزمینی خود را در سال 1850 آغاز کرد و تا آغاز جنگ داخلی ادامه داد، بنابراین استفاده تابمن از آهنگ ممکن است قبل از منشا ادعا شده توسط لاکوود Lockwood باشد.
برخی از مردم حتی فرض می کنند که او ممکن است این آهنگ روحانی را نوشته باشد. برخی دیگر ادعا میکنند که نات ترنر Nat Turner ، که یکی از معروفترین شورشهای بردگان در تاریخ را رهبری کرد، این آهنگ را نوشته یا الهامبخش آن بوده است
فیلم هایی که در آن این آهنگ استفاده شده است
آل جولسون Al Jolson آن را در فیلم پسر بزرگ Big Boy آلن کراسلند Alan Crosland (1930) می خواند.
به طور خلاصه درفیلم Kid Millions میلیونها بچه در 1934 استفاده شد.
این آهنگ در راهپیمایی سربازان سیاهپوست برای مبارزه با یانکی ها در فیلم (بر باد رفته Gone with the Wind. در 1939 خوانده شد
جس لی بروکس Jess Lee Brooks آن را در فیلم سفرهای سالیوان Sullivan's Travels (1941) ساخته پرستون استرجز Preston Sturges' می خواند.
گریگوری میلر Gregory Miller (با بازی سیدنی پواتیه Sidney Poitier) این آهنگ را در فیلم جنگل تخته سیاه Blackboard Jungle (1955) خواند.
اشاره ای به آهنگ در فیلم مرخصی روزانه Day Off ساخته Ferris Bueller (1986) شده است، زمانی که کامرون فرای Cameron Frye در بستر بیماری می خواند، "When Cameron in Egypt's Egypt, Let my Cameron Go".
سرگئی بودروف جونیور Sergei Bodrov Jr و اولگ منشیکوف Oleg Menshikov که نقش دو شخصیت اصلی فیلم سرگئی بودروف Кавказский пленник (1996؛ زندانی کوهستان Prisoner of the Mountains) را بازی می کنند، با این آهنگ با نسخه لویی آرمسترانگ می رقصند.
فیلم کمدی نوجوان Easy A (2010) این آهنگ را با فست گیتار و بیت ریمیکس کرد. این آهنگ در ابتدا به عنوان موسیقی متن اصلی منتشر شد و در IMDb فهرست شده است.
در ادبیات
ویلیام فاکنر William Faulkner در سال 1942 مجموعه داستان کوتاه خود را به نام «برو پایین، موسی Go Down, Moses » نامگذاری کرد.
جونا بارنز Djuna Barnes در رمان نایتوود Nightwood خود در سال 1936، عنوان فصلی را «برو پایین، متیو Go Down, Matthew » به عنوان کنایه از عنوان ترانه نامید.
در رمان «بر باد رفته» نوشته مارگارت میچل در سال 1936، بردگان از مزرعه جورجیا تارا در آتلانتا هستند تا برای سربازان سنگرها را حفر کنند و هنگام راهپیمایی در خیابان، «برو پایین، موسی» را میخوانند.
در آثار موسیقایی
این آهنگ توسط پل رابسون Paul Robeson معروف شد همانی که رابرت اوملی Robert O'Meally در باره صدای عمیقش گفت "قدرت و اقتدار خدا" را در نظر گرفته است.
در 7 فوریه 1958، این آهنگ در شهر نیویورک ضبط شد و توسط لوئیس آرمسترانگ با ارکستر سای الیور Sy Oliver خوانده شد.
این آهنگ توسط دوریس آکرز Doris Akers و گروه کر خلبان آسمان Sky Pilot Choir ضبط شد.
این آهنگ از آن زمان به یک استاندارد جاز تبدیل شده است که توسط گرانت گرین Grant Green ، فتس والر Fats Waller ، آرچی شپ Archie Shepp ، همپتون هاوز Hampton Hawes ، و بسیاری دیگر ضبط شده است .
این یکی از پنج اثر معنوی گنجانده شده در اراتوریو کودک زمان ما A Child of Our Time است که اولین بار در سال 1944 توسط مایکل تیپت Michael Tippett آهنگساز کلاسیک انگلیسی (1905-1998) اجرا شد.
در برخی از جشن های سدر( از اعیاد یهودیها ) در ایالات متحده گنجانده شده است و در کتاب " یک هاگاذا برای عید فسح Israel Haggadah for Passover" اثر مایر لوین Meyer Levinچاپ شده است
این آهنگ توسط « پسران رودخانه عمیق Deep River Boys» در اسلو در 26 سپتامبر 1960 ضبط شد. این آهنگ در تمدید نمایشنامه Negro Spirituals No. 3 (HMV 7EGN 39) منتشر شد.
این آهنگ، یا نسخه اصلاح شده آن، در فیلم موزیکال راجر جونزا Roger Jonesیعنی از فرعون تا آزادی From Pharaoh to Freedom استفاده شده است.
کلود نوگارو Claude Nougaro خواننده فرانسوی از ملودی آن برای ادای احترام به لویی آرمسترانگ به زبان فرانسوی با نام آرمسترانگ (1965) استفاده کرد.
"Go Down Moses" گاهی اوقات "Let My People Go" نامیده می شود و توسط هنرمندان مختلف موسیقی از جمله RebbeSoul اجرا می شود.
این آهنگ به شدت بر " Get Down Moses " اثر جو استرامر Joe Strummer و مسکالروس ها Mescaleros در آلبوم Streetcore آنها (2003) تأثیر می گذارد.
این آهنگ توسط گروه کر وزارت کشور روسیه (MVD) اجرا شده است.
خواننده جاز تونی ویتیا Tony Vittia یک نسخه سوئینگ از این آهنگ را با نام "خود شب Own The Night " (2013) منتشر کرد.
عبارت "Go Down Moses" در گروه کر آهنگ جان کریگی، "Will Not Fight" (2009) وجود دارد.
عبارت "Go Down Moses" توسط پاتریارک پاپس استیپلز Pops Staples همراه با استیپل سینگرها Staple Singers در آهنگ "وزن The Weight " در فیلم آخرین والس Last Waltz توسط (این گروه خوانده شده است. 1976) غزل معمولی در واقع «برو پایین خانم موسی Go down Miss Moses » است.
دیاماندا گالاس Diamanda Galás ، خواننده، ترانهسرا و آهنگساز آوانگارد نسخهای را برای پنجمین آلبوم خود به نام« تو باید بخشی از یک شیطان باشیyou must be a center of devil » بخش پایانی یک سه گانه در مورد همه گیری ایدز که شامل آهنگ هایی تحت تأثیر موسیقی انجیل آمریکایی و مضامین کتاب مقدس است و بعداً در Plague Mass (1991) و The Singer (1992) ضبط کرد.
آهنگساز ناتانیل دت از متن و ملودی "برو پایین موسی" در سراسر سخنرانی خود، "فرمان موسی The Ordering of Moses " (1937) استفاده کرد. در بخش اول، دت ملودی را با هارمونی های نت افزوده، آکوردهای کوارتال، هارمونی مدال و رنگ آمیزی (به ویژه آکوردهای ششم تقویت شده فرانسوی) تنظیم می کند. بعداً در اوراتوریو، "برو پایین موسی" به عنوان یک فوگ تنظیم می شود.
در تلویزیون
کمدی تلویزیونی که از ان بی سی پخش شد به نام
The Fresh Prince of Bel-Air
دو بار از این آهنگ برای جلوه کمدی استفاده کرد. در وهله اول، شخصیت ویل اسمیت پس از اینکه او و پسر عمویش کارلتون بنکس Carlton Banks را به زندان انداختند، این آهنگ را می خواند (اسمیت دو بیت اول را می خواند، بنکس با اخم برگردان آن را میخواند ، سپس یک زندانی چهار خط پایانی را با صدای اپرایی می خواند.).
در وهله دوم، بنکس برای یک مراسم عید پاک آماده می شود و تلاش می کند تا با خواندن دو خط آخر گروه کر، توانایی خود را به رخ بکشد. اسمیت با نسخه خود پاسخ می دهد و در آن با قد کارلتون شوخی می کند ("...بگذار پسر عموی من قد بکشد ! Let my cousin grow".
در فیلم درمانگر حرفه ای Professional Therapist دکتر کاتز Dr. Katz ، این آهنگ توسط کاتز و بن Katz and Ben در تیتراژ پایانی قسمت "شکرگزاری" (فصل 5، قسمت 18) خوانده می شود.
دلا ریس Della Reese آن را در اپیزود 424، " Elijah of Touched by an Angel, "الیجا لمش شده توسط یک فرشته ، ، می خواند که بروس دیویسون" Bruce Davison هم الیاهو Eliyahu را می خواند.
در سری 2 قسمت 3 زندگی در مریخ، Life on Mars, وکیل برای آزادی موکلش آواز می خواند. این آهنگ پاسخی بود به قسمتی از Jeopardy( یک مساله بقرنج حقوقی ) .
معروف ترین و زیبا ترین ورژن این آهنگ نسخه ای است که لوئی آرمسترانگ خواننده جاز معروف سیاه پوست آمریکایی اجرا کرده است
لوئیس دانیل آرمسترانگ Louis Daniel Armstrong (August (4 اوت 1901 - 6 ژوئیه 1971)، با نام مستعار "Satchmo"، "Satch" و "Pops"، یک ترومپت نواز و خواننده آمریکایی بود. او یکی از تأثیرگذارترین چهره های موسیقی جاز بود. حرفه او پنج دهه و چندین دوره در تاریخ جاز را در بر گرفت.[
او جوایز متعددی از جمله جایزه گرمی برای بهترین اجرای آواز مرد برای Hello, Dolly را در سال ١٩۶۵ دریافت کرد .
او همچنین یک برنده پس ازمرگ posthumousبرای جایزه یک عمر دستاورد گرمی در سال 1972، و معرفی به تالار مشاهیر ملی ریتم اند بلوز National Rhythm & Blues Hall of Fame دریافت کرد .
آرمسترانگ در نیواورلئان به دنیا آمد و بزرگ شد. آرمسترانگ که در دهه 1920 به عنوان یک نوازنده مخترع ترومپت و کرنت مطرح شد، تأثیر اساسی در جاز داشت و تمرکز موسیقی را از بداهه نوازی جمعی ollective improvisatioبه اجرای انفرادی solo performanceتغییر داد.
در حدود سال 1922، او به دنبال مربی خود، جو "کینگ" الیور، به شیکاگو رفت تا در گروه جاز کریول [fr] Creole Jazz Band بنوازد. او در "مسابقات کاتینگ cutting contests" شهرت پیدا کرد و شهرت او به رهبر گروه فلچر هندرسون Fletcher Henderson رسید. او به شهر نیویورک نقل مکان کرد و در آنجا به یک نوازنده برجسته و تاثیرگذار گروه تبدیل شد. در دهه 1950، او یک نماد موسیقی ملی بود که این امر همراه با کنسرت هایش تا حدی به حضور او در رادیو، فیلم و تلویزیون کمک کرد ،
از معروف ترین آهنگ های او می توان به "What a Wonderful World"، "La Vie en Rose"، "Hello, Dolly!"، "On Sunny of the Street"، "Dream Little Dream of Me"، "When You're". Smiling» و «When the Saints Go Marching In». اشاره کرد . اوبا الا فیتزجرالد Ella Fitzgerald همکاری کرد و سه آلبوم را با الا و لوئیس (1956)، الا و لوئیس دوباره (1957) و پورگی و بس Porgy and Bess (1959) ساخت. او همچنین در فیلم هایی مانند راپسودی سیاه و آبی Rhapsody in Black and Blue (1932)، کابین در آسمان Cabin in the Sky (1943)، جامعه عالی High Society (1956)، بلوز پاریس Paris Blues (1961)، مردی به نام آدام A Man Called (1966)، و سلام دالی! (1969). Hello, Dolly! ظاهر شد
آرمسترانگ با صدای غنی و زمختی که فوراً قابل تشخیص بود، یک خواننده تأثیرگذار و بداههنویس ماهر بود که شعر و ملودی یک آهنگ را انعطاف میداد . او در scat singing نیز مهارت داشت. در پایان زندگی آرمسترانگ، تأثیر او به طور کلی به موسیقی عامه پسند گسترش یافت. آرمسترانگ یکی از اولین هنرمندان محبوب آفریقایی-آمریکایی بود که به محبوبیت گسترده ای در بین مخاطبان سفیدپوست (و بین المللی) رسید. او به ندرت نژاد خود را به طور علنی سیاسی کرد، و همین امر باعث ناراحتی هموطنان آفریقایی-آمریکایی شد، اما در بحران لیتل راک موضعی کاملاً تبلیغاتی برای حذف تبعیض نژادی اتخاذ کرد. او در زمانی که برای مردان سیاه پوست دشوار بود، توانست به رده های بالای جامعه آمریکا دسترسی پیدا کند.
متن آهنگ
Go down Moses.
Way down in Egypt land
Tell all Pharaohs to
Let My People Go!
When Israel was in Egypt land...
Let My People Go!
Let My People Go!
So, the God sayeth: 'Go down, Moses
Way down in Egypt land
Tell all Pharaohs to
Let My People Go!'
زمانی که اسرائیل در سرزمین مصر بود...
بگذار مردمم بروند!
بگذار مردمم بروند!
پس خداوند می فرماید: «ای موسی پائین برو
راه پایین در سرزمین مصر
به همه فرعون ها بگو
بگذار مردمم بروند!
So Moses went to Egypt land...
Let My People Go!
He made all Pharaoes understand...
Let My People Go!
Yes The Lord said 'Go down, Moses
Way down in Egypt land
Tell all Pharaoes to
Let My People Go!
پس موسی به سرزمین مصر رفت...
بگذار مردمم بروند!
او به همه فرعون فهماند...
بگذار مردمم بروند!
بله، خداوند گفت: "برو پایین، موسی
راه پایین در سرزمین مصر
به همه فرعون بگو
بگذار مردمم بروند!
Thus spoke the Lord, bold Moses said:
Let My People Go!
'If not I'll smite, your firstborn's dead
Let My People Go!
God-The Lord said 'Go down, Moses
Way down in Egypt land
Tell all Pharaoes to
Let My People Go!'
Tell all Pharaoes
To
Let My People Go
پس صحبت کرد خداوند و جسورانه به موسی گفت
بگذار مردمم بروند!
"اگر نروی خواهم زد ، و نخست زاده ات می میرد
بگذار مردمم بروند!
خدا-خداوند گفت: برو پایین، موسی
راه پایین در سرزمین مصر
به همه فرعون ها بگو
بگذار مردمم بروند!
به همه فرعون ها بگو
بگذار افراد من بروند
یک کلیپ ویدیوی زیبا با صدای آرمسترانگ از این آهنگ
https://youtu.be/rp2WdyeAHIM
برای دیدن فایل صوتی و تصویری این آهنگ همچنین میتوانید به کانال تلگرامی هنر اول با لینک زیر مراجعه کنید
https://t.me/musighiclassichonari/3659
منابع
https://genius.com/Louis-armstrong-go-down-moses-lyrics
https://en.wikipedia.org/wiki/Louis_Armstrong
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Go_Down_Moses