Kolkhozi choban چوپان کالخوز
Kolkhozi choban
چوپان کالخوز
گارگین فتائی
این یک آهنگ قدیمی است که برای ارامنه قدیمی که بویژه در گذشته و در زمان شوروی در ارمنستان زندگی کرده اند بسیار معروف است .
سازنده آن گوسان هاواس از گوسانها و عاشیق های معروف ارمنی است .
البته باید کمی در مورد واژه کالخوز به خوانندگان توضیحاتی بدهم
کُلخوز (کالخوز هم نوشتهاند) یا مزرعه اشتراکی (به روسی: колхо́з) گونهای مزرعهداری اشتراکی در اتحاد شوروی بود که به عنوان روشی تازه در کنار روش مزرعهداری دولتی (سُوْخوز) برپا شده بود.
واژه کلخوز درهمکشیدهای از عبارت коллекти́вное хозя́йство (کُلِکتیوْنوئه خوزیایْسْتوو) به معنی "خانهداری اشتراکی" است.
اعضاء کلخوزها را کلخوزیها (به روسی: مردان را کلخوزنیک: колхозник و زنان را کلخوزنیچا: колхозница) مینامیدند. این اعضاء بنا به تعداد روزهای کاری سهمی از محصول و سود مزرعه دریافت میکردند، در حالیکه در سوخوزها یعنی کشتزارهای دولتی، کارگران دستمزد مشخصی داشتند.
در واقع کالخوزها مزارع اشتراکی بودند که مردم حاصل کار را بین خود تقسیم می کردند .
این آهنگ اشاره به عشقیآتشین دارد که بین چوپان یک کالخوز و یکی از اعضاء کالخوز برقرار می شود و نشان می دهد عشق چیزی نیست که معبارهایی مثل کشاورز یا کارگر بودن و یا طبقه اجتماعی و اقتصادی و نظایر آن مانع بروز و ابراز آن شود
ترجمه فارسی
چوپان کالخوز
گوسان هاواس ( هوس )
ترجمه از گارگین فتائی
در سپیده دمان
قبل از طلوع خورشید
بوی تو گسترده شده است
بر چمنزاران کوه
در چهارسوی چراگاهت
لاله روئیده است
ای محبوب من
ای چوپان کالخوز
در هنگام غروب خورشید
ای محبوب من به خانه بیا
قربان رویت
ای چوپان کالخوز (2)
من هم از ماه مارس تا کنون
به باغ نرفته ام
گلی نچیده ام
و شکوفه های سوزان
ای چوپان محبوب من
در انتظار تو خواهم ماند
ای گل بهار من
ای چوپان کالخوز
در هنگام غروب خورشید
ای محبوب من به خانه بیا
قربان رویت
ای چوپان کالخوز(2)
عشق من همیشه بیدار است
و همدم روح توست
رایحه خوش تو را
در تمام طول شب پاس می دارد
هاواس هم خواند
این عشق قهرمان تو را
با دلیری و افتخار
ای چوپان کالخوز
در هنگام غروب خورشید
ای محبوب من به خانه بیا
قربان رویت
ای چوپان کالخوز(2)
آوانویسی انگلیسی
Nor lusabatsin
Arevits arach
Hodt prvel e
Sarn I ver ganach
Arodit chors din\
Batsvel e gagach
Kez bes durekan
Kolkhozi choban
Arevnamudin
Dun ari yar jan
Kolkhozi choban
Arevid ghurban(2)
Yes el mayisin
Chem. Mdel bardez
Chem. Kaghel tsaghik
Varter hrakez
Im anush hoviv
ksbase yes kez
im tsaghik garnan
kolkhozi choban
Arevnamudin
Dun ari yar jan
Kolkhozi choban
Arevid ghurban(2)
Im sern e ankun
Hokud enkere
Hskum es hodit
Voghj gishernere
Havasn el yerkets
Herosid sere
Kaj u badvakan
Kolkhozi choban
Arevnamudin
Dun ari yar jan
Kolkhozi choban
Arevid ghurban(2)
متن اصلی
Կոլխոզի Չոպան
Գուսան Հաւասի
http://www.yerkaran.org/golkhozi-tchoban/
Նոր լուսաբացին
արեւից առաջ
Հօտդ փռուել է
սարն ի՛ վեր կանաչ
Արօտիդ չորս դին
բացուել է կկնաչ
Քեզ պէս դուրեկան
կոլխոզի չոբան
Արեւնամուտին
տուն արի, եար ջան
Կոլխոզի չոբան,
արեւիդ ղուրբան(2)։
Ես ալ—մայիսին
չեմ մտել պարտէզ
Չեմ քաղել ծաղիկ,
վարդեր հրակէզ
Իմ անուշ հովիւ,
կը սպասեմ ես քեզ
Իմ ծաղիկ գարնան
կոլխոզի չոբան
Արեւնամուտին
տուն արի, եար ջան
Կոլխոզի չոբան
արեւիդ ղուրբան(2)։
Իմ սէրն է անքուն
հոգուդ ընկերը
Հսկում ես հոտիդ
ողջ գիշերները
Հավասն էլ երգեց
հերոսիդ սէրը
Քաջ ու պատուական
կոլխոզի չոբան
Արեւնամուտին
տուն արի, եար ջան
Կոլխոզի չոբան,
արեւիդ ղուրբան(2)։
من گارگین فتائی از ارامنهء ایران هستم .