Fee / fare / tax

Fee / fare / tax

این کلمات مبلغی از پولی که باید پرداخت شود را توصیف می کنن د اما در اوضاع و احوال متفاوتی به کار می روند..

 

کلمه " کرایه  Fare " تنها برای حمل و نقال به کار می رود

 

کرایه اتوبوس ، هزینه بلیط آن است

The bus fare is the cost of the bus ticket

 

کرایه قطار  ، هزینه بلیط  قطار است

The train fare is the cost of the train ticket

 

کرایه تاکسی ، هزینه گرفتن یک تاکسی است

The taxi fare is the cost of taking a taxi

 

کرایه هواپیما ، هزینه بلیط یک هواپیماست

Airfare is the cost of a plane ticket

 

" کلمه  اجرت یا حق الزحمه  Fee " می تواند  به گونه های زیر   توصیف شود

1: پول پرداخت شده برای برخی از خدمات حرفه ای. شما یک  " اجرت  Fee " برای وکیل ، مشاور ، خدمتکار خانه و یا نظایر آن پرداخت می کنید .

2: پول مورد مطالبه  از سوی یک موسسه یا اداره

 

مدارس ، شهریه های تحصیلی را مطالبه می کنند

Schools charge tuition fees.

 

3: وقتی شما کاری را به طور رسمی انجام می دهید نظیر گرفتن یک گواهینامه  رانندگی یا ثبت یک ازدواج،  شما ممکن است ملزم به پرداخت یک " هزینه اداری  administrative fee " برای کارهای دفتری و  طی مراحل اداری شوید .

4: وقتی شما برای ثبت نام در کالج یا مدرسه تقاضا می دهید شما غالباً ناگزیر به پرداخت هزینه آن تقاضانامه هستید application fee

 

کلمه " مالیات tax " اشاره به پولی دارد که شما ملزم به پرداخت به دولت هستید  .  اکثر کشورها دارای  " مالیات بر درآمد income tax " به معنی بخشی از حقوق شما که باید به دولت پرداخت شود هستند   . پول مالیات به پرداخت پروژه ها و زیرساخت های  عمومی  کمک می کند .

 

 

 

یک شنبه فرزند بازیافتهԱնառակի  կիրակի

یک شنبه فرزند بازیافتهԱնառակի  կիրակի

گارگین فتائی

.

یکشبنه هفدهم مارس   امسال مطابق با بیست و ششم  اسفند ماه برابر است با سومین یک شنبه از روزه بزرگ ارامنه موسوم به آناراگی  گیراگی به  ارمنی Անառակի  կիրակի و به انگلیسی anaraki giragi

Anarak  در زبان ارمنی به معنی عیاش و giragi به معنی یک شنبه و روی هم به معنی یک شنبه پسر  عیاش است  که اشاره بر داستانی از انجیل دارد که در زبان فارسی به فرزند گمشده یا فرزند بازیافته معروف شده است .

داستان پسر عیاش یا فرزند گمشده در انجیل لوقا باب پانزدم ایات یازده تا سی و دوم چنین آمده است

  باز‌گفت: «شخصی را دو پسر بود.  ۱۲روزی پسر کوچک به پدر خود گفت: ای پدر، رصداموالی که باید به من رسد، به من بده. پس اومایملک خود را بر این دو تقسیم کرد.  ۱۳  و چندی نگذشت که آن پسر کهتر، آنچه داشت جمع کرده، به ملکی بعید کوچ کرد و به عیاشی ناهنجار، سرمایه خود را تلف نمود.  ۱۴  و چون تمام راصرف نموده بود، قحطی سخت در آن دیارحادث گشت و او به محتاج شدن شروع کرد.  ۱۵پس رفته خود را به یکی از اهل آن ملک پیوست. وی او را به املاک خود فرستاد تاگرازبانی کند.  ۱۶  و آرزو می‌داشت که شکم خودرا از خرنوبی که خوکان می‌خوردند سیر کند وهیچ‌کس او را چیزی نمی داد.

۱۷  «آخر به خود آمده، گفت چقدر از مزدوران پدرم نان فراوان دارند و من از گرسنگی هلاک می‌شوم،  ۱۸  برخاسته نزد پدر خود می‌روم و بدوخواهم گفت‌ای پدر به آسمان و به حضور تو گناه کرده‌ام،  ۱۹  و دیگر شایسته آن نیستم که پسر توخوانده شوم، مرا چون یکی از مزدوران خودبگیر.

۲۰  در ساعت برخاسته به سوی پدر خودمتوجه شد. اما هنوز دور بود که پدرش او را دیده، ترحم نمود و دوان دوان آمده او را در آغوش خود کشیده، بوسید.  ۲۱  پسر وی را گفت، ای پدربه آسمان و به حضور تو گناه کرده‌ام و بعد از این لایق آن نیستم که پسر تو خوانده شوم.  ۲۲  لیکن پدر به غلامان خود گفت، جامه بهترین را از خانه آورده بدو بپوشانید و انگشتری بر دستش کنید ونعلین بر پایهایش،  ۲۳  و گوساله پرواری را آورده ذبح کنید تا بخوریم و شادی نماییم.  ۲۴  زیرا که این پسر من مرده بود، زنده گردید و گم شده بود، یافت شد. پس به شادی کردن شروع نمودند.

۲۵  اما پسر بزرگ او در مزرعه بود. چون آمده نزدیک به خانه رسید، صدای ساز و رقص راشنید.  ۲۶  پس یکی از نوکران خود را طلبیده پرسید این چیست؟  ۲۷  به وی عرض کرد برادرت آمده و پدرت گوساله پرواری را ذبح کرده است زیرا که او را صحیح باز‌یافت.  ۲۸  ولی او خشم نموده نخواست به خانه درآید تا پدرش بیرون آمده به او التماس نمود.  ۲۹  اما او در جواب پدرخود گفت، اینک سالها است که من خدمت توکرده‌ام و هرگز از حکم تو تجاوز نورزیده و هرگزبزغاله‌ای به من ندادی تا با دوستان خود شادی کنم.  ۳۰  لیکن چون این پسرت آمد که دولت تو رابا فاحشه‌ها تلف کرده است، برای او گوساله پرواری را ذبح کردی.  ۳۱  او وی را گفت، ای فرزند تو همیشه با من هستی و آنچه از آن من است، مال تو است.  ۳۲  ولی می‌بایست شادمانی کرد و مسرور شد زیرا که این برادر تو مرده بود، زنده گشت و گم شده بود، یافت گردید

.

 مسیح با گفتن این داستان چندین نتیجه را در نظر داشت

1:  منظور وی از پدر در این حکایت همان پدر آسمانی یعنی خداوند و منظور از فرزند  هم مردم عادی هستند .

2:  عیسی با مطرح کردن این داستان می خواهد بگوید که فرد گناهکار هر چقدر هم که گناه کند  باز امکان  توبه دارد و کافی است که نزد خداوند به گناهان خود اعتراف کرده و طلب بخشش کند در واقع نوعی فروتنی و فرمان برداری .

3:  مسیح با مطرح کردن شخصی که غرق گناه است  به حدی که  به خوک چرانی می پردازد و خوک حیوانی بود که درنزد یهود نجس بود  در واقع می خواهد به سران قوم یهود آن زمان و فریسیان که افرادی مذهبی بودند بگوید  که درِ توبه و رحمت خدا بر روی همه باز است چه آنهایی که نجس  و ناپاکند و چه آنهایی که پاکند و یا در ظاهر ادعای پاکی می کنند اما در باطن ناپاکند .

4:  اینکه می گوید فرزند کوچک تر مرده بود و زنده شد و گمشده بود و پیدا شد منظور  این است که هر کسی که  به سوی پدر بازگردد   اگر گمشده است پیدا شده و اگر مرده است زنده می گردد.  مسیح خود گفته  که من آمده ام که گمشدگان  را یافته و مردگان را زنده کرده نزد خداوند بازگردانم  که البته منظور کسانی هستند که مرگ روحانی دارند  . و این یکی از اختلافات اساسی وی با سران دینی یهود بود چرا که آنها مدام مسیح را متهم به این میکردند که با افراد گناهکار و  مطرود نشست و برخاست می کند .

5: با توجه به حرف فرزند بزرگ تر و ناخوشنودی وی و پاسخ پدر آنها به فرزند بزرگ تر چنین استنباط می شود که افراد گناهکار و مطرود نیاز بیشتری به توجه دارند .

 

 

محکومیت حمله تروریستی زلاندنو

بیانیه

محکومیت حمله تروریستی زلاندنو

واقعه اخیر حمله مسلحانه به مساجد کشور زلاندنو و کشتار انسان های بیگناه من جمله زنان و کودکان معصوم را شدیدا محکوم کرده و اعلام می داریم که چنین جنایت وحشتناک و نفرت انگیز به هیچ عنوان مورد تائید یا توجیه ادیان الهی و شمار بسیاری از ایدئولوژی های سیاسی نبوده و غیر از انزجار اذهان عمومی و وجدان های بشری پیامدی به دنبال ندارد.

 

سیامک مره صدق نماینده کلیمیان

ژرژیک آبرامیان نماینده مسیحیان ارمنی جنوب کشور

اسفندیار اختیاری نماینده زرتشتیان

یوناتن بت کلیا نماینده آشوریان و کلدانیان

کارن خانلری نماینده مسیحیان ارمنی شمال کشور

 

 

 

«آمیرزا» پدیده صنعت بازی ایران شد

«آمیرزا» پدیده صنعت بازی ایران شد

 .

http://alikonline.ir/fa/news/social/item/8442-«آمیرزا»-پدیده-صنعت-بازی-ایران-شد

.

معاونت پژوهش بنیاد ملی بازی‌های رایانه‌ای (دایرک) برای سومین سال متوالی پرمخاطب‌ترین بازی ایرانی را معرفی کرد و بازی «آمیرزا» در سال 97 با نزدیک به چهار میلیارد دست بازی، پدیده سال صنعت بازی ایران و پرمخاطب‌ترین بازی ویدیویی ایرانی در تاریخ لقب گرفت.

 

بازی‌های رایانه‌ای کلش آو کلنز و کوییز آو کینگز در سال‌های 95 و 96 عنوان پدیده سال صنعت بازی را به دست آوردند و در آستانه نوروز 98 این عنوان به «آمیرزا: دروازه لغوی» رسید؛ بازی که بر اساس اعلام بنیاد ملی بازی‌های رایانه‌ای علاوه بر پرمخاطب بودن در سال 97، پرمخاطب‌ترین بازی ویدیویی ایرانی در تاریخ است.

به گزارش خبرنگار ایرنا، طبق پژوهش‌هایی که در بنیاد ملی بازی‌های رایانه‌ای انجام شده، بازی «آمیرزا» از ابتدای خرداد تا دی ماه امسال، 11 میلیون و 935 هزار و 324 کاربر ثبت شده داشته است و این تعداد مخاطب در مجموع چیزی حدود 22 میلیارد دقیقه از زمان‌شان را در این بازی صرف کرده‌اند.

 

این تعداد کاربر، رقم شگفت‌انگیزی به حساب می‌آید و در مقایسه با بازی‌های دیگر و حتی در نگاه بین‌المللی رقم قابل‌توجهی است. به صورت ماهانه مخاطبان این بازی به طور متوسط سه میلیون و 700 هزار نفر و روزانه 889 هزار نفر بوده‌اند.

جالب است بدانید در مجموع سه میلیارد و 705 میلیون و 474 هزار و 643 دست (Session) آمیرزا بازی شده و به طور متوسط هر کاربر فعال ماهیانه، 717 دقیقه در هر ماه برای بازی زمان می‌گذارد.

 

** آمیرزا چطور تولید شد

 

بازی آمیرزا محصول «نردبان اندیشه فردا»، به این دلیل پدیده سال لقب گرفته که علاوه بر پرمخاطب بودن در امسال، پر مخاطب‌ترین بازی دیجیتالی تاریخ ویدئوگیم ایران هم هست.

در سال 93 تیم نردبان اندیشه فردا، بازی کلمه‌ای «باقلوا» را منتشر کرد. این بازی موفقیت زیادی برای آن‌ها به همراه داشت و باعث شد تیم با کمک سود مالی که از انتشار باقلوا به دست آورده بود به شکل هم‌زمان روی سه پروژه دیگر کار کند؛ یک بازی مزرعه‌داری، یک بازی اکشن و بازی سومی که تولیدش در میانه راه با یک تصمیم مدیریتی راهبردی متوقف شد.

دو سال از انتشار باقلوا گذشت و کار روی پروژه‌ها با وجود مشکلات مالی ادامه پیدا کرد، اقبال کاربران نیز به این بازی کمتر از گذشته شده بود.

در نتیجه تیم سازنده این بازی بعد از مدتی تشخیص داد با تعطیل کردن پروژه‌ها، روی یک بازی کلمه‌ای دیگر کار کند و با توجه به تجربه‌ای که از بازی قبلی داشت، از اواخر سال 95 توسعه بازی را با فعالیت حداکثری آغاز کرد.

مشکلات مالی آن زمان به شکلی پیش رفت که تیم سازنده بازی مجبور شدند به شکل دستی مراحل تولید واژه و کلمه را انجام دهند و به همین دلیل غربال واژه‌ها به سختی پیش رفت.

در نهایت بعد از 10 ماه، فرآیند تولید به اتمام رسید و بازی برای ارائه روی بازارهای مرتبط، آماده شد. اندکی بعد از انتشار، این بازی فقط در بستر کافه بازار به رقم پنج میلیون دانلود دست پیدا کرد. رقمی که در بین بازی‌های دیجتال ایرانی، رکوردشکن و قابل تامل است.

 

 

 

 

 

 

دعوت ارمنستان از سینمای ایران

دعوت ارمنستان از سینمای ایران

 .

http://alikonline.ir/fa/news/culture-and-art/item/8435-دعوت-ارمنستان-از-سینمای-ایران

.

رییس بنیاد توسعه سینما و فرهنگ ارمنستان در دیدار با رایزن فرهنگی ایران از سینماگران کشور برای شرکت در جشنواره فیلم کوتاه 30 دقیقه‌ای در شهر لوری این کشور دعوت کرد.

به گزارش خبرنگار فرهنگی ایرنا از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، سید محمدرضا حیدری در دیدار با گوژ تادئوسیان، از دعوت این کشور برای حضور سینمای ایران در این کشور استقبال کرد و گفت: توافق شد؛ چنانچه از ایران فیلم و اساتیدی در جشنواره ذکرشده حضور داشته باشند، کارگاه آموزشی نیز در اختیار آنها قرار گیرد.

وی یادآور شد: بنیاد توسعه سینما و فرهنگ ارمنستان که با وزارت فرهنگ این کشور نیز همکاری نزدیک دارد در زمینه آموزش و ترویج سینما فعالیت و در سایت اینترنتی خود به معرفی زمینه‌های همکاری و توانمندی‌های سینمای ارمنستان مبادرت می‌کند.

در ادامه این دیدار رییس بنیاد توسعه سینما و فرهنگ ارمنستان نیز ضمن اعلام آمادگی این بنیاد با گروه‌های سینمایی ایران و نیز استفاده از تجارب فیلمسازان و کارگردانان ایرانی، افزود: این بنیاد همچنین آماده است پذیرای اساتید سینمای ایران برای برگزاری کارگاه‌های آموزشی طی قراردادهای یک ساله باشد.

گوژ تادئوسیان در ادامه با بیان این که این بنیاد دوره‌های دانش‌افزایی برای بازیگران حرفه‌ای سینما برگزار می‌کند، خاطرنشان کرد: این بنیاد همچنین با یک شرکت آمریکایی در بخش آموزش بازیگری و سینمایی و مدرسه سینما با استفاده از امکانات نوین، برای نوجوانان 12 تا 16 ساله همکاری می‌کند.

 

وی افزود: یک گروه روسی که قصد فیلمبرداری در ارمنستان را داشته‌اند، با کمک این بنیاد و استفاده از برنامه‌های آنها، هزینه‌های خود را تا 30 درصد کاهش دادند.

وی در بخش دیگری از سخنانش پیشنهاد داد: چنانچه ایرانیان فیلمنامه‌ای دارند و طرف ایرانی حاضر به سرمایه‌گذاری بر روی آن باشد، برای ساخت آن در ارمنستان آماده همکاری هستیم؛ همانگونه که فیلم «یه وا» با همکاری بنیاد فارابی در ارمنستان ساخته شد.

تادئوسیان تأکید کرد: بنیاد توسعه سینما و فرهنگ ارمنستان از 9 تا 13 ماه می (19 تا 23 اردیبهشت 98) جشنواره فیلم کوتاه 30 دقیقه‌ای را در شهر لوری برگزار خواهد کرد. به همین خاطر از رایزنی فرهنگی ایران درخواست می‌کنیم تا فیلمسازان ایرانی را برای شرکت در این جشنواره معرفی کند.

 

به گزارش ایرنا، در جشنواره سال 2018، از 12 کشور از جمله ایران، روسیه، هند، انگلستان، قزاقستان، پاکستان، چین، آلمان و ... در این جشنواره شرکت داشتند که نماینده ایران تمام جوایز از بهترین فیلمنامه، کارگردان و بازیگر مرد را از آن خود کرد.

 

 

** روابط تهران - ایروان در یک نگاه

روابط سیاسی، اقتصادی و فرهنگی ارمنستان و ایران، به تدریج بعد از استقلال این کشور در یک مسیر صعودی و برپایه گفتگوی فعال و همکاری های نزدیک در حوزه های مختلف در حال توسعه بوده است.

روابط ایران و ارمنستان بر ارتباط فرهنگی، سیاسی و تاریخی دیرینه دو کشور همسایه و اشتراک معنوی و فکری دو ملت استوار است. پس از اعلام استقلال جمهوری ارمنستان 21 سپتامبر 1991 میلادی)، جمهوری اسلامی ایران از نخستین کشورهای جهان بود که استقلال ارمنستان را به رسمیت شناخت (25 دسامبر 1991 میلادی). دولت ایران و ارمنستان روابط همه‌جانبه سیاسی، دیپلماسی، فرهنگی و اقتصادی برقرار کردند.

 

این درحالی است که غیر از عوامل استراتژیکی و اقتصادی، مناسبات دوستی دو ملت نیز یکی از عوامل مهم در توسعه روابط حسن همجواری کشورهای ایران و ارمنستان به‌شمار می‌رود. دورنمای همکاری بی‌سابقه‌ای مخصوصاً در زمینه فرهنگی، علمی و آموزشی بین دو کشور ایجاد شد.

به عنوان مثال چندی پیش نیر در سفر رییس دپارتمان ایران‌شناسی دانشگاه دولتی ایروان در جمهوری ارمنستان گفت: در مقابل سیاه‌نمایی‌های صورت گرفته توسط کشورهای غربی علیه ایران،‌ ما همواره تمام تلاش خود را برای ارائه چهره‌ واقعی این کشور از طریق آثار تولید شده در این دپارتمان دنبال می کنیم.

وارطان وُسکانیان در دیدار با مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی آذربایجان شرقی در تبریز با اشاره به اینکه فعالیت این دپارتمان نه تنها به عنوان یک رشته‌ علمی بلکه به منزله‌ یک وظیفه‌ اجتماعی است، گفت: در برهه‌ کنونی جهان، ایران‌شناسی در ارمنستان از لحاظ سیاسی و فرهنگی بسیار مهم است.

وی‌ با اشاره به سیر تاریخ ایران در ارمنستان،‌ این تاریخ را به سه دوره ایران باستان‌، ‌دوره مشروطیت و دوره‌ پس از انقلاب اسلامی تقسیم‌بندی کرد و گفت: در این سه دوره‌ مختلف ایران و ارمنستان روابط متقابلی داشتند به نحوی که ارامنه در دوران جنگ تحمیلی به مثابه‌ دیگر ایرانیان در دفاع از وطن از جان خود گذشتند.

 

 

 

عامل حمله به دو مسجد نیوزیلند تفهیم اتهام شد

عامل حمله به دو مسجد نیوزیلند تفهیم اتهام شد / نخست‌وزیر: قانون مالکیت اسلحه باید تغییر کند

 .

http://alikonline.ir/fa/news/political/سیاسی/item/8443-عامل-حمله-به-دو-مسجد-نیوزیلند-تفهیم-اتهام-شد-نخست‌وزیر-قانون-مالکیت-اسلحه-باید-تغییر-کند

.

عامل حمله مرگبار به دو مسجد در نیوزیلند صبح امروز (شنبه) در برابر دادگاه حاضر و در خصوص اتهام قتل تفهیم اتهام شد. این در حالی است که در پی کشته شدن حدود ۵۰ نمازگزار و زخمی شدن بیش از ۴۰ تن دیگر در دو مسجد کرایست‌چرچ نخست وزیر نیوزیلند اعلام کرد، مقامات در قانون مالکیت حمل سلاح بازنگری خواهند کرد. وی تاکید کرد، تحقیقاتی روی فعالیت‌های راست‌گرایی افراطی آغاز شده است.

به گزارش ایسنا، به گزارش سایت شبکه الجزیره، دادگاه کرایست‌چرچ در جریان محاکمه برنتون تارانت به دلیل حساسیت‌های امنیتی این پرونده به روی عموم مردم بسته شد.

برنتون تارانت، مرد ۲۸ ساله استرالیایی به عنوان مظنون اصلی حمله به دو مسجد در شهر کرایست‌چرچ برای نخستین بار به دادگاه برده و در حضور قاضی تفهیم اتهام شد.

این مربی سابق بدن‌سازی و فعال راست‌گرا به صورت دست بسته و با لباس سفید که زندانیان می‌پوشند، در برابر دادگاه حاضر شد. او هیچ درخواستی برای آزادی به قید ضمانت نداشت. برنتون تارانت قرار است برای بار دوم روز پنجم آوریل (۲۰ روز دیگر) به دادگاه برده شود. او تا آن زمان در زندان خواهد بود. او تا آن زمان در بازداشت خواهد بود.

مایک بوش،‌ رئیس پلیس نیوزیلند می‌گوید، این مرد که در حال حاضر با اتهام قتل روبه‌رو است با اتهامات دیگر نیز روبه‌رو خواهد شد.

وی افزود: این اتهامات در سریع‌ترین زمان ممکن اعلام خواهند شد.

دو نفر دیگر هم به همراه برنتون تارانت بازداشت شده‌اند که هویت آنها هنوز معلوم نشده اما پلیس می‌گوید هیچ کدام از آنها سابقه کیفری و قضایی نداشته‌اند.

بوش تاکید کرد: تحقیقات ما هنوز در مراحل اولیه است و ما برای شناسایی همدستان دیگر این قتل‌عام به طور دقیق تحقیق خواهیم کرد. هیچ خطری در منطقه وجود ندارد البته شهروندان باید هوشیارتر باشند.

وی افزود: دو تن از زخمی‌های این حمله حال‌شان وخیم است که یکی از آنها کودک چهار ساله است.

براساس اعلام پلیس، تعدادی کودک نیز در میان قربانیان و زخمی‌های این حمله وجود دارند.

در جریان این حمله که ظهر روز گذشته روی داد ۴۹ نمازگزار کشته و دهها نفر دیگر زخمی شدند.

حمله دقیقا کمی بعد از نماز ظهر جمعه آغاز شد و آن طور که مهاجم اظهار کرده دو سالی به دنبال برنامه‌ریزی برای چنین حمله‌ای بوده هر چند تنها ظرف چند ماه گذشته این دو مسجد در شهر کرایست‌چرچ را به عنوان هدف خود انتخاب کرده است.

جسیندا آردرن، نخست‌وزیر نیوزیلند گفته بود که مهاجم پنج سلاح داشته و به طور قانونی مجوز حمل اسلحه داشته است.

خانم آردرن وعده داد که قوانین مالکیت اسلحه در کشورش را اصلاح کند.

 

 

** تدابیر دولتی

از سوی دیگر، جاسیندا آردرن امروز جزئیات جدیدی از اهداف مظنون اصلی تیراندازی به نمازگزاران دو مسجد در روز جمعه فاش کرد.

او گفت، فرد جانی اگر پلیس او را بازداشت نمی‌کرد قصد داشته به حملاتش ادامه دهد.

نخست وزیر نیوزیلند به خبرنگاران گفت: او دو قبضه سلاح دیگر در خودرواش داشت و قصد داشته به حملاتش ادامه دهد.

وی اظهار کرد، قوانین مالکیت اسلحه پس از این حمله تروریستی باید تغییر کنند.

این مقام خاطرنشان کرد: عامل حمله به دو مسجد کرایست‌چرچ برای مقامات شناخته شده نبود و هیچ اطلاعات قبلی درباره این حمله در دست نبود.

نخست وزیر همچنین تاکید کرد، پلیس همچنان در حالت آماده باش قرار دارد و از ساکنان خواسته شده در منازلشان بمانند.

وی افزود: نیوزیلند به ارتباطات خود با دیگر کشورها برای دستیابی به هرگونه اطلاعی درباره شرایط حمله ادامه خواهد داد.

نخست وزیر تاکید کرد: عامل حمله کرایست‌چرچ به چند کشور دیگر سفر کرده بود و برای مدتی طولانی در این کشور اقامت نداشته است.

آردرن تصریح کرد: مرد استرالیایی به صورت پراکنده و در دفعات مختلف به نیوزیلند سفر کرده بود و دروه‌های مختلفی در این کشور اقامت داشته و نمی‌توان گفت او مدتی طولانی در کشور نیوزیلند اقامت داشته است.

وی اما در عین حال گفت: او در لیست افراد تحت کنترل در کشور نیوزیلند یا در استرالیا نبوده است.

او خاطرنشان کرد: در بین قربانیان این حادثه تروریستی شهروندانی از پاکستان،‌ عربستان،‌ ترکیه، اندونزی و مالزی نیز بوده‌اند.

 

** تحقیقات ترکیه و بلغارستان درباره حضور عامل حمله نیوزیلند در کشورهای‌شان

یک مسئول برجسته ترکیه در این باره اعلام کرد، عامل حمله به دو مسجد نیوزیلند سفرهایی به ترکیه داشته و پلیس تحقیقاتی را درباره فعالیت‌ها و تماس‌های او آغاز کرده است.

وی که خواست نامش فاش نشود،‌ تصریح کرد: این استرالیایی تندرو بارها به ترکیه سفر و مدتی طولانی در کشور ما اقامت داشته است.

البته این مقام اشاره‌ای به مدت و تاریخ این سفرها نکرد.

 

او افزود: این مظنون توانسته بود از ترکیه به کشورهای اروپایی،‌ آسیایی و آفریقایی برود و ما درباره تحرکات مشکوک و تماس‌های او در داخل کشور تحقیق خواهیم کرد.

مقامات بلغارستان نیز از سفر سال گذشته میلادی عامل کشتار دو مسجد نیوزیلند به بلغارستان و برخی کشورهای حوزه بالکان پرده برداشتند و تاکید کردند، در این خصوص تحقیق می‌کنند.

بویکو بوریسوف، نخست وزیر بلغارستان بعد از نشست با فرماندهان امنیتی این کشور به دادستانی کل این کشور ابلاغ کرد که تارانت در نوامبر ۲۰۱۸ به بلغارستان سفر و در حدود یک هفته در برخی از شهرهای تاریخی این کشور گشت زنی کرده بود.

 

وی تصریح کرد: عامل کشتار نیوزیلند از دبی وارد صوفیه شده و با اجاره کردن یک خودرو به بازدید از اماکن تاریخی مختلف بلغارستان پرداخته بود.

دادستان بلغارستان نیز گفت، تارانت به کشورهای دیگر حوزه بالکان نظیر صربستان و مونتنگرو نیز رفته بود و مقامات قضایی اطلاعاتی از اماکنی که در آنجا بوده، جمع‌آوری کرده‌اند.

وزیر کشور بلغارستان هم اضافه کرد، نیروهای امنیتی به بازدید از محل‌های حضور و اقامت تارانت پرداختند و وضعیت کنونی مستلزم اتخاذ تدابیر امنیتی بیشتر در اطراف مساجد بلغارستان نیست.

 

وزیر خارجه این کشور نیز تصریح کرد، بلغارستان به هیچ وجه نمی‌خواهد نامش به این اقدام تروریستی ربط داده شود و ملت بلغارستان صلح‌جو هستند.

 

 ** تشییع قربانیان

این درحالی است که امروز مراسم تشییع و دفن قربانیان این کشتار مرگبار انجام شد.

پلیس به طور گسترده در اطراف بیمارستانی که خانواده‌های قربانیان  تجمع کرده‌اند،‌ مستقر شد. برگزاری مراسم خاکسپاری برخی قربانیان که اکثرا در خارج متولد شده‌اند،‌ انجام شد.

 

نیوزیلند عموما یک کشور پذیرای مهاجران و آوارگان است و سال گذشته میلادی نخست وزیر این کشور اعلام کرده بود، کشورش میزان پذیرش آوارگان را از ۱۰۰۰ مورد به ۱۵۰۰ مورد از ابتدای سال ۲۰۲۰ افزایش خواهد داد.

 

 

 

Extend / expand

Extend / expand

 

هر دوی این کلمات به معنی بزرگ تر کردن یا کسی را بزرگ تر کردن است

کلمه " Extend " بیشتر حس ایجاد چیزی طولانی تر یا بزرگ تر  را در یک جهت دارد، در حالی که کلمه " expand "  در همه جهات، بزرگ‌تر می‌شود.

 

تو آنتن تلویزیون را بلند ( دراز ) می کنی  

You extend a TV antenna.

 

وقتی یک بالن را باد می کنید بزرگ میشود

A balloon expands when you blow it up.

 

تو دست  خودت را دراز می کنی  

You extend your arm.

 

شکم یک زن باردار بزرگ می شود

A pregnant woman's belly expands.

 

وقتی ما دوره ای از زمان طولانی تر را میسازیم نیز  از کلمه " extend " استفاده میکنیم نه از " expand "

 

تمدید یک ملاقات

Extend a visit

 

تمدید یک مهلت

Extend a deadline

 

زمانی که در مورد گسترش کسب و کارها یا مناطق  کسب و تجارت بیشتر صحبت می‌شود، از  کلمه " expand  "  استفاده می‌کنیم

 

شرکت ، فعالیت های خود را به پنج کشور دیگر گسترش داد

The company expanded its operations to five additional countries.

 

شهرستان  در حال گسترش است – تعدادی از خانه های جدید دارند در آن ساخته میشوند

The town is expanding – many new houses are being built.

 

کتاب فروشی  طرح گسترش یک ردیف از محصولاتش شامل سی دی ها و دی وی دی ها را دارد

The bookstore plans to expand its range of products to include CDs and DVDs

 

 

 

 

 

مسی رکورد اینیستا را شکست

مسی رکورد اینیستا را شکست

 .

http://alikonline.ir/fa/news/sport/item/8375-مسی-رکورد-اینیستا-را-شکست

.

مهاجم بارسلونا توانست رکورد هافبک سابق آبی اناری‌ها را در تعداد بازی بشکند.

به گزارش ایسنا و به نقل از موندو دپورتیوو، پیروزی ۳ بر یک بارسلونا مقابل رایووایکانو در هفته بیست و هفتم لالیگا باعث شد لیونل مسی رکوردشکنی کند و این تیم یک گام به قهرمانی در این رقابت‌ها نزدیک شود. این دیدار چهارصد و چهل و سومین بازی مسی با پیراهن بارسلونا بود. مهاجم آرژانتینی توانست از رکورد ۴۴۲ بازی آندرس اینیستا پیشی بگیرد. مسی اکنون دومین بازیکن با بیشترین بازی برای بارسلونا در لالیگا است. بالاتر از او ژاوی ارناندس با ۵۰۵ دیدار است.

از طرفی دیدار دیشب سیصد و سی و سومین پیروزی مسی در لالیگا بود. ستاره آبی اناری‌ها پشت سر زوبی زارتا با ۳۳۳ برد و ایکر کاسیاس با ۳۳۴ پیروزی قرار دارد. او می‌تواند به زودی از این رکوردها پیشی بگیرد.

 

 

رهبران دموکرات آماده نبردی تازه با ترامپ شدند

رهبران دموکرات آماده نبردی تازه با ترامپ شدند

.

http://alikonline.ir/fa/news/political/سیاسی/item/8386-رهبران-دموکرات-آماده-نبردی-تازه-با-ترامپ-شدند

.

رهبران حزب دموکرات به طرح احتمالی دونالد ترامپ رئیس جمهوری آمریکا برای درخواست 8 میلیارد و 600 میلیون دلار بودجه به منظور ساخت دیوار در مرز مکزیک واکنش نشان داده و هشدار دادند که درصورت ارائه چنین درخواستی دولت دوباره تعطیل و ترامپ وادار به پذیرش شکست می شود.

به گزارش ایرنا به نقل از تارنمای هیل، نانسی پلوسی رئیس دموکرات مجلس نمایندگان و چاک شومر رهبر اقلیت دموکرات در سنا با صدور بیانیه ای اعلام کردند: ترامپ وقتی برای ساخت دیوار پرهزینه و بی تاثیر خود دولت را به تعطیلی کشاند، به میلیون ها آمریکایی ضربه زد و باعث بروز هرج و مرج گسترده در کشور شد.

رهبران حزب دموکرات افزودند: کنگره از تامین هزینه ساخت این دیوار امتناع کرد و ترامپ وادار شد شکست را پذیرفته و دولت را بازگشایی کند. اگر او درخواستش را تکرار کند همان اتفاقات دوباره رخ خواهد داد. ما امیدوار بودیم او درس گرفته باشد.

پلوسی و شومر پیشنهاد کردند ترامپ پولی را که می خواهد صرف ساخت دیوار کند، برای آموزش و برنامه های توسعه نیروی کار هزینه کند. به نظر می رسد که بیانیه رهبران حزب دموکرات پیش زمینه ای بر مذاکرات دشوار بر سر طرح بودجه ترامپ باشد.

لایحه بودجه امروز دوشنبه منتشر می شود و طبق برخی گزارش ها، ترامپ خواستار 8.6 میلیارد دلار برای ساخت مانع در مرز آمریکا و مکزیک می شود. گفته می شود که دولت پنج میلیارد را از بودجه وزارت امنیت داخلی و 3 میلیارد و 600 میلیون دلار دیگر را از بودجه های عمرانی ارتش برداشت خواهد کرد.

ترامپ پیش تر 5 میلیارد و 700 میلیون دلار برای ساخت دیوار درخواست کرده بود که این خواسته وی موجب تعطیلی یک چهارم از نهادهای دولتی شد. این تعطیلی 35 روز طول کشید و ترامپ نتوانست موافقت دموکرات ها برای تامین بودجه موردنظر خود را جلب کند.

کنگره در نهایت با پرداخت یک میلیارد و 375 میلیون دلار موافقت کرد اما ترامپ با اعلام وضعیت اضطراری تلاش کرد تا بقیه پول دیوار را از محل بودجه نهادهای دولتی تامین کند.

 

شماری از ایالت ها که تحت کنترل دموکرات ها هستند علیه این تصمیم ترامپ شکایت کردند و مجلس نمایندگان نیز رای به لغو وضعیت اضطراری داد.

انتظار می رود سنا نیز در رای گیری هفته جاری رای به لغو آن بدهد.

 

 

 

 

خانلری: سازمان تعزیرات در کنترل بازار عملکرد خوبی نداشته

خانلری: سازمان تعزیرات در کنترل بازار عملکرد خوبی نداشته / فرهنگ نخریدن اجناس گران را ترویج کنیم

 .

http://alikonline.ir/fa/news/social/item/8377-خانلری-سازمان-تعزیرات-در-کنترل-بازار-عملکرد-خوبی-نداشته-فرهنگ-نخریدن-اجناس-گران-را-ترویج-کنیم

.

نماینده مسیحیان ارمنی شمال ایران در مجلس با تأکید بر اینکه متأسفانه دستگاه‌‌های نظارتی از جمله سازمان تعزیرات در کنترل افسارگسیختگی بازار عملکرد خوبی نداشته‌اند، گفت: اگر تعزیرات می‌توانست عملکرد مناسبی از خود نشان می‌داد و فرهنگ مردم در عدم خرید اقلام گرانقیمت را در کنار این موضوع داشتیم، می‌توانستیم از این مرحله عبور کنیم.

کارن خانلری نماینده مسیحیان ارمنی شمال ایران در مجلس شورای اسلامی در گفت‌وگو با خبرنگار پارلمانی خبرگزاری فارس، درباره توصیه‌اش به دولت و سازمان‌های نظارتی در آستانه عید نوروز و لزوم نظارت بر بازار گفت: مکانیزم کنترل بازار، اجناس و قیمت‌های آن را به هیچ متوجه نمی‌شوم، چرا که مادامی که مردم ما با هر قیمتی و با قرض گرفتن از دیگران تلاش می‌کنند که اجناس خود را در شب خریداری کنند، به نظر می‌رسد که هیچ کنترلی در کشور جوابگو نخواهد بود.

وی افزود: اگر کنترلی در بازار وجود داشته باشد، با وجود حرص و طمع برخی مردم برای خرید اقلام آن هم با هر قیمتی که شاید بسیار بیشتر از قیمت واقعی آن قیمت‌گذاری شده است، به نظر می‌رسد که راهی عبث را خواهیم رفت.

نماینده مسیحیان ارمنی شمال ایران در مجلس شورای اسلامی تصریح کرد:‌ فرایند نظارت بر بازار امری دو طرفه است، چرا که ملت و دولت (دستگا‌ه‌های نظارتی و وزارتخانه‌ها) باید در خصوص کنترل بازار و توأمان با یکدیگر تصمیم‌گیری کرده و تصمیمات را اجرایی کنند.

خانلری خاطرنشان کرد:‌ با تأکید بر اینکه باید فرهنگ لازم در بین مردم به  منظور عدم خرید اجناسی که گران شده‌اند را به وجود آورده و همگی بر اجرای دقیق آن مصرّ باشیم، که همین امر در کشورهای خارجی جواب داده و منجر به کاهش قیمت‌ها می‌شود، نه اینکه با حرص و طمع و تشکیل صف و هجوم برای خرید اقلام در راستای نیت شوم سوداگران و سوءاستفاده‌کنندگان گام برداریم.

وی تأکید کرد: باید در بین مردم بزرگ ایران این بحث ملی به ویژه در ایام فعلی که فشارهای اقتصادی و بازار رها شده است، این امر را بیشتر رعایت کنیم و اجازه ندهیم سودجویانی که در شب عید قیمت‌ها را بالا برده‌اند به اهدافشان برسند، به همین دلیل است که می‌گویم نباید مردم برای خرید اجناس بالاتر از قیمت مصوب، صف تشکیل داده و حرص و طمع داشته باشند.

نماینده مسیحیان ارمنی شمال ایران در مجلس شورای اسلامی با تأکید بر اینکه متأسفانه دستگاه‌‌های نظارتی از جمله سازمان تعزیرات در افسارگسیختگی بازار و قیمت اجناس عملکرد خوبی نداشته است، افزود: اگر سازمان تعزیرات می‌توانست عملکرد مناسبی را در خصوص قیمت اجناس و نظارت بر بازار از خود نشان می‌داد و فرهنگ مردم در عدم خرید اقلام گرانقیمت را در کنار این موضوع داشتیم را می‌توانستیم از این مرحله عبور کنیم.

خانلری با بیان اینکه باید همه ایرانیان و همه شهروندان در وضعیت فعلی کمک‌حال کشور باشیم و نمی‌توان فقط دولت را در چپاول اقتصادی مقصر دانست، افزود: باید از فرهنگ برخی مردم کشورهای خارجی در عدم خرید اجناسی که گران شده است، به منظور کاهش قیمت آن تبعیت کنیم و از آنها الگوگیری کنیم.

وی گفت:‌ در برخی اعیاد و مناسبت‌های خاص که فروشندگان کشورهای خارجی از سودهای خود کم کرده و می‌کوشند تا همه آحاد مردم بتوانند از شادی‌های اعیاد و جشن‌ها استفاده کنند و به هیچ وجه کاهش قیمت‌ها در آن کشورها با فشار دستگاه‌های نظارتی صورت نمی‌گیرد بلکه فرهنگ آن کشورها این‌گونه رشد کرده است، اما متأسفانه چند سالی است در ایران چنین موضوعی کاملا برعکس دنبال شده است.

وی تصریح کرد: وظیفه ملی همه ما شهروندان ایرانی آن است که برای گسترش شادی‌هایمان در جشن‌ها و اعیاد، قیمت‌ها را کاهش داده و از سودها کم کنیم و سپس با حمایت از دستگاه‌های نظارتی، کنترل بر بازار را داشته بشیم.

 

 

 

 

مراسم آئین دیدار «یه وا» برگزار می‌شود

مراسم آئین دیدار «یه وا» برگزار می‌شود

 .

http://alikonline.ir/fa/news/culture-and-art/item/8363-مراسم-آئین-دیدار-«یه-وا»-برگزار-می‌شود

.

آئین دیدار فیلم «یه وا» به کارگردانی آناهید آباد امروز شنبه ۱۸ اسفند در سینما فرهنگ برگزار می‌شود.

سالن شماره دو سینما فرهنگ امروز شنبه ۱۸ اسفند ساعت ۲۰ میزبان آئین دیدار فیلم «یه وا» به کارگردانی آناهید آباد است. این مراسم با همراهی عوامل فیلم وجمعی از هنرمندان و اهالی رسانه برگزار می‌شود.

فیلم سینمایی «یه وا» اولین ساخته سینمایی آناهید آباد است که به عنوان نماینده سینمای ارمنستان برای رقابت در نودمین دوره جوایز اسکار در بخش بهترین فیلم خارجی زبان برگزیده شده بود.

داستان این فیلم درباره زنی است که به اتهام قتل همسرش تحت تعقیب است. او برای حفاظت از دخترش به محل دور دستی پناه می‌برد و به ناچار در محل جدید با مسائل و دشواری‌ها مقابله میکند.

«یه‌وا» حضور در ۲۴ جشنواره بین‌المللی از جمله جشنواره‌هایی چون پالم اسپرینگز، کلیولند و میل ولی آمریکا، جشنواره مونترال کانادا و جشنواره آسیا پاسفیک را در کارنامه خود دارد.

این فیلم همچنین برنده جایزه منتخب تماشاگران در جشنواره انار تورنتوکانادا، برنده جایزه بهترین فیلم و بهترین بازیگر مرد از جشنواره بین المللی زردالوی طلائی ارمنستان، برنده جایزه بهترین فیلم و کارگردانی از جشنواره آرپا هالیود آمریکا، برنده جایزه بهترین بازیگر نقش اول زن جشنواره بین المللی فیلم کینوشوک و برنده جایزه بهترین فیلم از سوی هیات داوران نوجوان  جشنواره بین المللی فیلم کودکان و نوجوانان رولان شده است.

تهیه‌کنندگی «یه وا» را تقی علیقلیزاده برعهده دارد و فیلم با مشارکت مرکز سینمایی ارمنستان و بنیاد سینمایی فارابی ایران تولید شده ‌است.

 

 

 

رهبر ارامنۀ ترکیه درگذشت

رهبر ارامنۀ ترکیه درگذشت

 .

http://alikonline.ir/fa/news/social/item/8358-درگذشت-رهبر-ارامنۀ-ترکیه

.

رهبر ارامنۀ ترکیه ظهر روز گذشته به علت بیماری درگذشت.

به گزارش سرويس بين الملل خبرگزاری صدا و سیما، مسروب موتافیان اسقف اعظم کلیسای ارامنۀ ترکیه مدتی بود که در بیمارستانی در استانبول تحت مداوا قرار داشت.

 

 

 

 

 

 

خانلری عنوان کرد: افزایش آگاهی ملی و وطن‌دوستی در جوانان مانعی برای فرار مغزها

خانلری عنوان کرد: افزایش آگاهی ملی و وطن‌دوستی در جوانان مانعی برای فرار مغزها

 .

http://alikonline.ir/fa/news/social/item/8366-خانلری-عنوان-کرد-افزایش-آگاهی-ملی-و-وطن‌دوستی-در-جوانان-مانعی-برای-فرار-مغزها

.

عضو کمیسیون آموزش و تحقیقات مجلس معتقد است نظام آموزشی کشور اعم از مدارس، سیستم‌های کمک‌آموزشی و دانشگاه‌ها حس وطن‌دوستی را به خوبی به جوانان منتقل نمی‌کنند.

کارن خانلری در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری خانه ملت  با اشاره به مساله مهاجرت نخبگان از کشور، آن را متأثر از عوامل متعددی از جمله اقتصادی، آموزشی و ایدئولوژیکی دانست و گفت: حُب وطن‌ و میهن‌پرستی برای نوجوانان و جوانان کشور به خوبی تعریف نشده و نظام آموزشی اعم از مدارس، سیستم‌های کمک‌آموزشی و دانشگاه‌ها این حس را به جوانان منتقل نمی‌کنند.

نماینده مردم ارامنه شمال ایران در مجلس شورای اسلامی، مهمترین و زیربنایی‌ترین عامل در  فرار مغزها را همین امر دانست و افزود: اگر جوانان ما نسبت به سرزمین و وطن خود عِرق ملی داشته باشند به خاطر مسائل اقتصادی به این راحتی کشور را رها نمی‌کنند.

نخبگان از آگاهی و سواد خود برای نجات کشور از شرایط سخت استفاده کنند

عضو کمیسیون آموزش و تحقیقات مجلس با بیان اینکه کسی منکر اهمیت مسائل اقتصادی و لزوم بهتر شدن شرایط نیست، ادامه داد: اگر حس وطن‌پرستی و آگاهی ملی وجود داشته باشد، نخبگان حتی در شرایط سخت از این آگاهی و سواد خود برای پیشرفت و پیشبرد مملکت استفاده خواهند کرد چرا که اگر همه شرایط اقتصادی و بسترها مهیا باشد، دیگر نیازی به آگاهی بالا وجود ندارد.

وی با اشاره به اینکه افزایش آگاهی ملی در جوانان تا حد زیادی از فرار مغزها جلوگیری می‌کند، توضیح داد: باید به جوانان آموخت اگر دهه‌ها پیش در جوانان بسیاری از کشورهای توسعه‌یافته و پیشرفته حس دوستداری وطن و آگاهی ملی وجود نداشت، این کشورها هرگز پیشرفته و توانمند نمی‌شدند.

 حُب وطن فقط مربوط به غیرنخبه‌ها نباشد

خانلری تاکید کرد: نمی‌شود وطن‌دوستی و حُب وطن فقط مربوط به غیرنخبه‌ها باشد بلکه آنها هم باید این حس را داشته باشند؛ اگر قرار باشد نخبگان منتظر باشند تا بعد از فراهم شدن تمام شرایط مادی و مالی و روانی و اجتماعی در کشور بمانند، این امر پیشرفتی را عائد کشور نخواهد کرد بلکه فداکاری مهم است؛ همچنانکه جوانان ما در دوران جنگ تحمیلی این فداکاری‌ها را کردند.

عضو کمیسیون آموزش و تحقیقات مجلس شورای اسلامی افزود: این فداکاری همیشه به صورت جبهه و جنگ نیست بلکه باید در عرصه علم هم صورت گیرد؛ کمااینکه نخبگانی هستند که علیرغم تمام مشکلات آموزشی و تجهیزاتی و مالی در کشور می‌مانند و سعی دارند مثمرثمر باشند؛ بنابراین باید این آگاهی داده شود و این بحث، امری ایدئولوژیک است.

 

 

 

 

پیام های تسلیت درگذشت مادر مجسمه سازی ایران

پیام های تسلیت درگذشت مادر مجسمه سازی ایران

 .

http://alikonline.ir/fa/news/social/item/8359-پیام-های-تسلیت-درگذشت-مادر-مجسمه-سازی-ایران

.

معاون امور هنری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به همراه مدیرکل هنرهای تجسمی این وزارتخانه درگذشت لیلیت تریان مادر مجسمه سازی ایران را تسلیت گفتند.

به گزارش خبرنگار فرهنگی ایرنا، لیلیت تریان از اولین نسل مجسمه‌سازان ایرانی که وی را مادر مجسمه سازی ایران می خواندند، شانزدهم اسفند ماه در سن 88 سالگی به علت کهولت سن در تهران درگذشت.

 

در پی درگذشت این بانوی هنرمند برخی از مسئولان فرهنگی و کشوری پیام های تسلیت خود را منتشر کردند.

 

** تریان در تداوم و توسعه روند و جریان مجسمه سازی تاثیرگذار بود

در پیام سید مجتبی حسینی، معاون امور هنری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی آمده است: «لیلیت تریان معلم و هنرمند مجسمه سازی و هنر است و با دهه ها آموزش در تداوم و توسعه روند و جریان هنر مجسمه سازی تاثیرگذار بود و سال ها در هنرستان هنرهای زیبا و دانشگاه برای تقویت آموزش هنر تلاش کرد».

حسینی در ادامه این پیام نوشته است: «لیلیت تریان مصداق گویای هنرمند و معلمی عاشق است و نام و یادش در هنر می ماند. فقدان این هنرمند گرامی را به خانواده اش، جامعه هنری و دوستداران هنر تسلیت می گویم. روحش شاد».

 

 ** آثار تریان،گنجینه هنر امروز ایران است

هادی مظفری، مدیرکل هنرهای تجسمی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با انتشار پیامی درگذشت زنده‌یاد لیلیت تریان را تسلیت گفته و به فقدان تاثیرگذار او اشاره کرده است.

در متن این پیام آمده است: «درگذشت بانوی مجسمه‌سازی ایران، لیلیت تریان، از نسل اول مجسمه‌سازان مدرن، خبری تلخ بود. بانویی از نسلی که تلاش بی‌دریغ کردند و رنج‌های بسیار بردند تا هنر مدرن در ایران در شکل و نمای آکادمیک ببالد و امروز است که ثمر آن تلاش‌ها در کسوت شاگردان ایشان که خود استادند، به بار نشسته است».

در ادامه این پیام آمده است: «بانوی مجسمه‌ساز لیلیت تریان؛او که مادر مجسمه‌سازی ایران می‌خوانندش، روز پنج‌شنبه شانزدهم اسفند ماه از دنیا رفت. خود رفت و ده‌ها مجسمه گلی و سنگی و گچی از خود برای ما به میراث گذارده، چه میراث ارزشمندی که بی‌تردید بخشی از گنجینه هنر امروز ایران است در دستان ما.می‌دانم و ایمان دارم که نام هنرمندان در جریده عالم ثبت است و قدر و صدر جایگاه‌شان در صفحات تاریخ درج».

 

 

 

 

 

بزرگداشت لوون هفتوان در سالروز درگذشتش

بزرگداشت لوون هفتوان در سالروز درگذشتش

 .

http://alikonline.ir/fa/news/culture-and-art/item/8361-بزرگداشت-لوون-هفتوان-در-سالروز-درگذشتش

.

در نخستین سالروز درگذشت لوون هفتوان بازیگر فقید سینمای ایران، دوشنبه ۲۰ اسفند ۹۷  بزرگداشت او در شهرکتاب پاسداران برگزار می‌شود.

به گزارش ایسنا، طبق گزارش رسیده، در آغاز این مراسم مجید برزگر و سعید آرمند درباره تجربه همکاری با لوون هفتوان صحبت خواهند کرد و سپس فیلم «پرویز» ساخته مجید برزگر برای حاضران به نمایش در می‌آید.

شرکت در این مراسم برای عموم آزاد و رایگان است و علاقه‌مندان جهت شرکت در این مراسم بزرگداشت، می‌توانند ساعت ۱۷ به شهرکتاب پاسداران واقع در بوستان دوم، پلاک ۹ مراجعه کنند.

لون هفتوان بازیگر ایرانی ارمنی سینما و تئاتر ایران متولد سال ۱۳۴۵ بود که اواخر دهه ۸۰ پس از سال‌ها دوری از وطن به ایران بازگشت.

او در دهه ۹۰ حضور فعالی در سینما داشت و با فیلم «پرویز» به کارگردانی مجید برزگر مطرح شد و بازی‌اش در فیلم‌هایی همچون «مردی که اسب شد»، «یک دزدی عاشقانه»، «دراکولا»، «غیر مجاز»، «کوپال» و «هجوم» ادامه یافت و در جشنواره فیلم فجر سال گذشته هم با فیلم «کار کثیف» خسرو معصومی در این رویداد حضور داشت.

لوون نمایش «بازی یالتا» را هم به صحنه برد.

 

 

 

ارمنستان: رزمایش نظامی جمهوری آذربایجان تلاشی برای اعمال فشار بر ارمنستان است

ارمنستان: رزمایش نظامی جمهوری آذربایجان تلاشی برای اعمال فشار بر ارمنستان است

.

http://alikonline.ir/fa/news/political/سیاسی/item/8364-ارمنستان-رزمایش-نظامی-جمهوری-آذربایجان-تلاشی-برای-اعمال-فشار-بر-ارمنستان-است

.

وزارت دفاع ارمنستان رزمایش نظامی جمهوری آذربایجان را که قرار است دو روز دیگر برگزار شود تلاشی برای اعمال فشار بر ایروان خواند.

به گزارش سرویس بین الملل خبرگزاری صدا و سیما به نقل از خبرگزاری تاس از ایروان، آرتسرون هوانیسیان، سخنگوی وزارت دفاع ارمنستان، روز گذشته در حساب کاربری رسمی خود در فیسبوک نوشت، رزمایش نظامی گسترده برنامه ریزی شده از سوی جمهوری آذربایجان تلاشی برای اعمال فشار در زمینه دیدار احتمالی میان الهام علی اف، رئیس جمهور آذربایجان، و نیکول پاشینیان، نخست وزیر ارمنستان است.

وی در ادامه افزود: "بر اساس سند وین، اگر در این رزمایش دستکم نه هزار نفر، 250 تانک یا 500 خودرو زرهی، 250 توپخانه، خمپاره انداز و موشک انداز شرکت داشته باشند، باید درباره برگزاری آن اطلاع رسانی شود اما ما از سوی سازمان امنیت و همکاری در اروپا هیچ اطلاعیه ای در این زمینه دریافت نکردیم و این رزمایش نظامی برنامه ریزی شده را تلاشی برای اعمال فشار در دیدار میان پاشینیان و علی اف تلقی می کنیم."

وزارت دفاع جمهوری آذربایجان قبلا اعلام کرده بود رزمایش نظامی گسترده ای از بیستم تا بیست و چهارم اسفند در این کشور برگزار خواهد شد. در این رزمایش حدود ده هزار نیروی نظامی و پانصد واحد تجهیزات نظامی شرکت خواهند داشت.

 

 

 

«مردم سالاری آنلاین» از افشاگری‌های جدید ویکی‌لیکس گزارش می‌دهد؛ ماموریت ضدملی پان‌ترکیست‌ها

«مردم سالاری آنلاین» از افشاگری‌های جدید ویکی‌لیکس گزارش می‌دهد؛ ماموریت ضدملی پان‌ترکیست‌ها

روزنامه مردم سالاری، مورخ 1397/12/18

.

http://alikonline.ir/fa/news/political/سیاسی/item/8367-«مردم-سالاری-آنلاین»-از-افشاگری‌های-جدید-ویکی‌لیکس-گزارش-می‌دهد؛-ماموریت-ضدملی-پان‌ترکیست‌ها

.

پیوند جریان خزنده‌ پان‌ترکیستی در داخل کشور، که سر آن دارد تا با نام «هویت‌طلب» شناخته شود، با دستگاه‌های اطلاعاتی ـ امنیتی بیگانه بارها ازسوی دلسوزان کشور افشا و بررسی شده است و در این میان، هر از گاهی هم، اسنادی در تأیید سخنان آنان به بیرون درز پیدا می‌کند.

به گزارش «مردم‌سالاری آنلاین»، دو سند زیر از ویکی‌لیکس را که بسیار شوکه‌کننده‌ و نشانگر شیوه‌های تبلیغاتی و پیشروی این جریان خزنده‌ ضد ایرانی است، «ع. ششگلانی»، از پژوهشگران تاریخ و سیاست، به فارسی ترجمه کرده است که از نظرتان می‌گذرد.

سند نخست: سند «خیلی محرمانه»‌ ویکی‌لیکس درباره‌ «ع. ل» از سران جریان پان‌ترکیستی

سند نخست ویکی‌لیکس، سندی «خیلی محرمانه» است درباره‌ «ع. ل» از رهبران جریان پان‌ترکیستی داخل. این سند گفت‌وگوی «غ. صبری»، رئیس کمیته‌ هماهنگی آذربایجانی‌های جهان، با مأمور یا مأموران آمریکایی را در سال 2007 شرح می‌دهد. این سند به وزارتخانه‌های دفاع، خارجه و شورای امنیت ملی آمریکا فرستاده شده است.

بر پایه‌ این سند، از راه سازمانی میانجی، دولت باکو، به «ع. ل» حقوقی ماهیانه پرداخت می‌کند. صبری همچنین درخواست حمایت مالی از دولت آمریکا برای ل. و همانندان او را کرده است.

* به گفته‌ صبری در این سند، کمیته‌ هماهنگی آذربایجانی‌های جهان، «از حکومت جمهوری آذربایجان پشتیبانی مالی دریافت می‌کند

* به گفته صبری، حکومت جمهوری آذربایجان از سازمانِ او و دیگر سازمان‌ها به عنوانِ سازمان‌های نیابتی برای حمایت از آذربایجانی‌های ایران استفاده می‌کند، بدون آنکه خشم حکومت ایران را برانگیزد. به گفته‌ سند، صبری فردی نزدیک به «حیدر علی‌اف» بود و مشاور غیر رسمی «الهام علی‌اف» است.

* صبری در خلال گفت‌وگویش، اشاره می‌کند که سازمان او به خانواده‌ ع. ل. و دیگر زندانیان آذری 200 دلار (سه میلیون تومان امروز)، ماهیانه، کمک مالی می‌کند. وی به مأمورِ آمریکایی پیشنهاد می‌کند که آمریکا باید اعضای معتمد سازمان او را حمایت مالی کند تا به افرادی مانند ع. ل. کمک شود.

سند دوم: جدایی‌طلبی در پوشش «فعالیت فرهنگی» و طلب کمک از دستگاه‌های اطلاعاتی خارجی

این سند که در میان اسناد «سری» طبقه‌بندی شده است، به گفت‌وگوی «ع.ح. ا.» با مأموری آمریکایی، در دوم دسامبر ۲۰۰۸ در حاشیه‌ کنفرانس حقوق بشر در استانبول، می‌پردازد که متن آن به وزارت امور خارجه‌ آمریکا فرستاده شده است. سخنان ا. به مأمور آمریکایی شیوه‌ فعالیت‌های او و همگنانش را در ایران روشن می‌کند.

گفتنی است، «ع. ح. ا.» که نامش در این سند ویکی‌لیکس دیده می‌شود، نزدیک سی سال است که نشریه‌ها، سایت‌ها و مجله‌هایی گوناگون منتشر می‌کند و همواره خود را هویت‌طلب معرفی می‌کند، لیک نامبرده در این سند، همان‌گونه که در دنباله خواهید دید، خواستار کمک مالی از «صندوق دموکراسی ایران» شده است، و از سویی دیگر، بر پایه‌ سیاست‌های حمایتی وزارت ارشاد از رسانه‌ها، می‌بایست تاکنون ده‌ها میلیون تومان یارانه‌ی نقدی و غیر نقدی از این وزارتخانه و از پول ملت ایران برای انتشار رسانه‌های قوم‌گرایانه‌اش گرفته باشد.

او نه تنها خواستار کمک‌های سیاسی و مالی آمریکا است که به آمریکایی‌ها رهنمود می‌دهد که چگونه بیانیه‌هایشان را تنظیم کنند تا برای آنها در ایران حساسیتی ایجاد نکند. نکته‌ عجیب اینکه او از «دوستان داخل حکومت» خود نام می‌برد. پرسش اینجا است که این کسان که از قوم‌گرایان پشتیبانی می‌کنند کیستند و در کدام نهادها فعالیت دارند؟!

کنون بخش‌هایی از سند سرّی ویکی‌لیکس درباره‌ گفت‌وگوی این فرد با مأمور آمریکایی را بخوانید:

* سند می‌گوید، ا. درخواست کرده که همراه با یک واسطه با مأمور آمریکایی دیدار کند. او در تبریز زندگی و مجله‌ی «آذرتُرک» را منتشر می‌کند.

سند می‌گوید، ا. به خاطرِ دیدار با ما مضطرب بود اما توضیح داد که به ریسکش می‌ارزد؛ چرا که او را قادر ساخته تا چالش‌هایی را که به گفته‌ او، «جنبش آذری» (تعبیری که برای حرکت شماری قوم‌گرا به کار می‌برد) با آن روبرو است، به حکومت ایالات متحده انتقال دهد و دیدگاه حکومت آمریکا درباره‌ فعالیت‌های قومی آذری‌ها را بشنود.

* ا. به مأمور آمریکایی می‌گوید، جنبش قومی آنها روی مسائل فرهنگی تمرکز کرده است؛ چرا که اینگونه مسائل حاشیه‌ امنیت دارند و فضایی بیشتر را برای فعالان قومی فراهم می‌کنند. او سپس می‌گوید که «اهداف سیاسی» را به بلندمدت موکول کرده‌اند.

* ا. می‌گوید که تا زمانی که اهداف جنبش معتدل و مسالمت ‌آمیزند، جنبشِ قومی قادر خواهد بود تا به «حمایت بی سروصدای دوستان داخل حکومت ایران» تکیه کند. در این میان، تلاش‌های او در انتشار نشریه‌ها و وبسایت‌های فرهنگی به ایجادِ یک سازمانِ مردمی و در نهایت یک «جنبش سیاسی» کارآمد تبدیل شود.

* از نظر ا.، «جنبش قومی آذری» به دلیل ساختار انعطاف‌پذیر و اهداف محاسبه‌شده‌اش، موفق‌ترین جنبش قومی ایران است. به گفته‌ی او جنبش قومی عرب‌های خوزستان تماس با جنبش قومی آذری را آغاز کرده تا از الگوی آنها پیروی کند.

* ا. عاجزانه درخواست می‌کند که «حکومت آمریکا باید توجه واقعی به حقوق قومی در ایران داشته باشد».

* ا. در عین حال به مأمور آمریکایی هشدار می‌دهد که بیانیه‌های حمایتی آمریکا باید در عبارت‌پردازی دقت کنند و اینکه «اینگونه بیانیه‌ها نباید به مساله‌ هسته‌ای یا تغییر رژیم پیوندی داشته باشند و فقط بر حقوق قومی تمرکز کند وگرنه رژیم ما را به عنوان عوامل بیگانه تصویرسازی خواهد کرد».

* به گفته‌ سند، ا. به مأمور آمریکایی می‌گوید، «ما از هرگونه بیانیه‌های بیشتر حمایتی که حقوق فرهنگی، زبانی و خودمختاری فرهنگی ما را پشتیبانی کند، استقبال می‌کنیم، اما سیاسی هیچ چیز؛ هیچ چیزی که برای تهران خیلی حساسیت‌زا باشد».

* ا. می‌گوید که حمایت حکومت آمریکا از اهداف ما مساله‌ بسیار حساسی است و ریسک دارد، اما «این چیزی است که ما می‌خواهیم» و «می‌خواهیم در بلندمدت توسعه دهیم».

پرسش او درباره‌ کمک مالی برای به حداکثر رساندن تیراژ مجله‌اش یا ساختن وب‌سایت گردشگری یا ایجاد کادر برای وب‌سایت یا مجله‌اش برای روزنامه‌نگاری اینترنتی بود.

* در نهایت مأمور یا مأموران آمریکایی گزارش می‌دهند که ما به او قول دادیم که درباره‌ صندوق دموکراسی ایران (حمایت مالی) از طریقِ واسطه‌ای که این دیدار را فراهم کرد، اطلاعات بفرستیم. مأمور آمریکایی در پایان گزارشش می‌گوید، مگر اینکه دستورالعمل به گونه‌ای دیگر باشد، ما اطلاعات درباره‌ صندوق دموکراسی ایران 2008 و برنامه‌ «کمک‌هزینه‌های کوچک» ایران را به واسطه/ همکار ا. می‌فرستیم که او هم آنها را به ا. ارسال کند.

 

 

 

 

Enquire / inquire

Enquire / inquire

 

هر دوی این کلمات برای پرسیدن در مورد چیزی یا جستجوی اطلاعات به کار میروند که اسم آنها هم به صورت " inquiry " به معنی پرسش وتحقیق و حستجو است

از لحاظ فنی  کلمه " enquire " برای پرسیدن به طور کلی هست

 

او در باره قیمت محصولات پرس و جو کرد  

 He enquired about prices for the products

 

و کلمه " inquire "  برای تحقیق و بررسی رسمی تر

 

پلیس ، تحقیق در مورد فساد مورد ادعا را به عمل خواهد آورد

 The police will make an inquiry into the alleged corruption.

 

 

ولی در انگلیسی آمریکایی ، از کلمه " inquire "  برای همه موارد  استفاده میشود

 

او در مورد  قیمت محصولات پرس و جو کرد

 He inquired about prices for the products.

 

 

 

 

 

نوکر و ارباب  نوشته   هوهانس تومانیان

نوکر و ارباب

داستان های فولکلوریک ارمنی

ՏԵՐՆ ՈՒ ԾԱՌԱ

Tern u tsaran

The Master and the Laborer

نوشته نویسنده توانا و معروف ارمنی

 هوهانس تومانیان

Հովհաննես Թումանյան

Hovhannes Tumanyan

 ( 1869 – 1923 )

حکایت « هرچه کنی به خود کنی »

ترجمه گارگین فتائی

.

.

دو برادر فقیر بودند .  روزی به این فکر افتادند که چکار کنند تا خانه و کاشانه خودشان را بتوانند نگه دارند . سرانجام به این نتیجه میرسند که برادر کوچک در خانه بماند و برادر بزرگ برود  پیش یک فرد ثروتمند خدمت و نوکری کند و دستمزد و اجرش را به خانه بفرستد .

به این ترتیب برادر  بزرگ تر به خدمت یک فرد ثروتمند در می آید .

آنها زمان  خدمت را تا آواز کوکو (  فاخته )  تعیین می کنند . آن فرد پولدار برای آن خدمتکار شرطی نامعقول و ناشنیده می گزارد و به او می گوید  « اگر در طی خدمتت عصبانی شوی باید هزار منات ( واحد پول قدیم ) به من بدهی و اگر من عصبانی شوم من به تو هزار منات خواهم داد »

خدکمتکار می گوید – من که هزار منات ندارم ، از کجا بدهم ؟

ثروتمند می گوید - مساله ای نیست در عوضش برای من ده سال مجانی کار خواهی کرد.

خدمتکار ابتدا  از این شرط عجیب می تر اما با خود فکر می کند که مگر چه می خواهد بشود ؟ هر چه می خواهد بگزار بکند من عصبانی نخواهم شد تمام شد رفت .اما اگه خودش عصبانی شود بگزار خودش از شرطی که گذاشته رنج بکشد 

 آن خدمتکار میگوید باشد موافقم

قرارداد را بسته  و شروع به نوکری می کند .  

روز  بعد صبح زود آن فرد پولدار  بیدار شده و خدمتکار را برای برداشت محصول می فرستد .

به خدمتکار می گوید – للان هوا روشن روشن است  برو محصول را برداشت کن به محض اینکه هوا تاریک شود برگرد

خدمتکار تمام روز را کار کرده و عصر  خسته به خانه بر می گردد .

پولدار از او می پرسد

برای چه برگشتی ؟

  • آفتاب رفت من هم برگشتم
  • این گونه نیست . من به تو گفتم تا زمانی که هوا روشن است  باید محصول برداشت کنی . آفتاب رفته اما ببین برادرش ماه بیرون آمده مگر ماه چه کم از آفتاب دارد  ؟

خدمتکار  با تعجب می پرسد – این چگونه می شود؟

پولدار می پرسد – چه شده ؟ تو داری عصبانی می شوی ؟

خدمتکار گفت – عصبانی نمی شوم فقط می گویم خسته ام کمی استراحت کنم . او هراسان و با ناراحتی  دوباره برای  برداشت محصول می رود .

کار می کند و کار می کند تا اینکه ماه هم می رود اما به محض رفتن  ماه ، خورشید بیرون می آید  . خدمتکار بی رمق روی محصول میافتد .

خدمتکار با یاس و ناامیدی لب به گله و نفرین می گشاید –  ای حرام شود هم محصولت هم نانت و هم دستمزدی که داده ای  .

پولدار که بالای سرش ایستاده بود گفت – چه شده ؟ تو عصبانی می شوی ؟ وقتی عصبانی میشوی شرط ما شرط است پس نگو که با تو با بی عدالتی رفتار کردم .

و بر طبق شرطی که گذلشته بودند قرار شد یا آن خدمتکار هزار منات به پولدار بدهد و یا ده سال برای او مجانی کار کند .

خدمتکار در مانده میشود هزار منات نداشت که بدهد و روح و تنش را آزاد کند .  ده سال خدمت مجانی کردن برای  این چنین مردی هم غیر ممکن بود . فکر می کند و فکر می کند و سرانجام به اندازه هزار  مناب کاغذ  به او می دهد و با تلخکامی و جیب خالی به خانه بر ممیگردد .

 

 

 

 

 

برادر کوچک می پرسد  – خوب بگو بنم چکار کردی؟

برادر بزرگ تر هم نشسته و هر چه بر سرش آمد و رخ داده بود تعریف کرد .

برادر کوچک می گوید – چیزی نیست . ناراحت نباش تو در خانه  بمان حالا من به سراغش می روم .

برادر کوچک تر برخواسته و این دفعه خودش نزد همان خدمتکار به خدمت میپردازد .

ارباب  مثل دفعه قبل  زمان تمام شدن قراداد را تا زمانی که کوکو یا فاخته در بهار به صدا در بیاید گذشته و شرط می گزارد که اگر برادر کوچک تر در طی این مدت عصبانی شود باید هزار منات به او بدهد و اگر او عصبانی شود هزارمنات به برادر کوچک تر خواهد داد

برادر کوچک تر  مخالفت کنان می گوید – نه این کم است . اگر توعصبانی شوی باید دو هزار منات به من بدهی و اگر من عصبانی شوم دو هزارمانت به  تو داده و یا بیست سال مجانی برایت کار خواهم کرد .

پولدار با خوش حالی می گوید  – خوب است .

قرارداد را می بندند و سپس برادر کوچک تر به خدمت فرد پولدار در می اید .

صبح میشود اما برادر کوچک تر ازجایش بلند نمیشود  . فرد پولدار از خانه بیرون می رود و باز می گردد می بینند که برادر کوچک تر  همچنان خوابیده است

  • ای پسر بیدار شو ظهر   شد
  • نوکر   سرش را زیرلعاف کرده  می گوید  – چه شد ؟ تو عصبانی می شوی؟

ارباب هراسناک به او پاسخ می دهد – نه عصبانی نمی شوم . فقط می گویم که باید برویم محصول را برداشت کنیم

  • آهان اگر این را می گویی خوب می رویم چرا عجله می کنی؟

 

 

 

سرانجام خدمتکار بلند شده و  شروع به پوشیدن چاروق های خود می کند ( چاروق کفش قدیمی روستایی ) . ارباب بیرون میرود و به خانه داخل میشود اما همچنان نوکر در حال پوشیدن چاروق هایش  بود .

  • ای مرد زود پاشو  بپوش  دیگر
  • هان ! عصبانی که نمی شوی؟
  • نه چه کسی عصابنی شده من فقط می خواستم بگوئیم که دیرمان شده است
  • - خوب این چیز دیگری است وگر نه شرطمان شرط است .
  • تا نوکر چاروق های خودرا پوشیده وسر زمین می روند ظهر میشود .

نوکر می گوید – دیگر چه وقت برداشت محصول است ؟ می بینی که همه دارند نهار می خورند ما هم نهار خود را بخوریم بعد کار کنیم

آنها نشسته و نهار  خود را می خورند .

بعد از نهار ، خدمتکار می گوید – ما کشاورز هستیم باید کمی بخوابیم و استراحت کنیم یا نه ؟

سرش را داخل علف ها کرده و  تا عصر می خوابد  .

ارباب با ناراحتی فریاد می کشد – ده بیدار شو . هوا  دارد تاریک  میشود . دیگران محصول خود را برداشت کردند مال ما هنوز مانده . ای بشکند گردن آن کسی که تو را اینجا فرستاد . هر چه خوردی و کردی حرامت شود . این چه آتشی بود که مرا در آن انداختی  !

نوکر سرش را به زیرعلفها برده می گوید  – چه شد نکند عصبانی شدی ؟

  • نه چه کسی عصبانی شده فقط می خواستم بگویم که هوا تاریک شده وقت رفتن  به خانه است .
  • خوب این چیز دیگری است وگر نه شرطمان را که میدانی ؟ وای بر آنکسی که عصبانی شود

 

 

 

به خانه بر می گردند می بینند که مهمان آمده . خدکتکار را می فرستند که برود  و گوسفندی راسر ببرد .

  • کدام گوسفند را سر ببرم ؟
  • هر کدام که بشود
    خدکتکر می رود و کمی بعد برای  ارباب خبر می آورند که زود باش بیا که این نوکرت تمام هستی ات رابر باد داده  . ارباب  دوان دوان می آید و می بیند که هر چه گوسفند داشت نوکرش سر  همه آنها را بریده است .
    ارباب به سرش می زند و فریاد می کشد – این چه کاری است که کردی ای بی وجدان . خانه ات خراب شود که خانه ام را خراب کردی .
    خدمتکار به آسودگی  پاسخ می دهد- تو گفتی هر کدام را که بشود سر ببر من هم دیدم همه را میشود سر برید پس همه را سر بریدم  چیز دیگری انجام ندادم اما گمان می کنم که تو عصبانی میشوی  .
  • نه عصبانی نمی شوم فقط حیفم می آید که این همه اموالم خراب شد
  • خوب حالا که عصبانی نشدی همچنان به تو خدمت خواهم کرد

ارباب  فکر می کند که چکار کند تا از دست این نوکر خلاص شود . آنها تا آواز   کوکو در بهار با هم پیمان بستند در حالی که تازه زمستان شده حالا کو تا بهار و کوکو .

فکر می کند و فکر می کند و راه حلی  به ذهنش می رسد . زنش را در جنگل بالای درختی برده و به او می گوید  که صدای کوکو در آورد  و خودش آمده و خدمتکار را میبرد و می گوید  که بیا برویم جنگل برای شکار  . به محض اینکه به جنگل می رسند زن ارباب از بالای درخت می گوید کوکو کوکو .

 ارباب به خدمت کار می گوید  – آهان چشمت روشن ، کوکو صدا کرد ،  وقتت تمام شد

خدمتکار به حیله  ارباب پی می برد

خدکتکار می گوید  – نه ! چه کسی شنیده که در این فصل سال در وسط زمستان کوکو آواز بخواند که این دارد آواز میخواند . من باید این کوکو را بکشم این چه کوکویی است ؟

این را می گوید و تفنگش را به سمت آن درخت نشانه می رود . ارباب فریاد زنان به پایش می افتد .

  • محض رضای خدا نزن – سیاه شود روزی را که تو را دیدم  . این چه مصیبتی  بود که در آن  افتادم

 

 

 

 

  • چه شده ؟ نکند عصبانی شدی ؟ .
  • آری عصبانی شدم دیگر بس است بیا هر چه جریمه باید بدهم پرداخت کنم  و از شرت ازاد شوم . این شرطی است که خودم گذاشتم من هم باید تاوانش را بدهم  اکنون تازه معنی این ضرب المثل قدیمی را می فهمم که کی گوید « هر چه کنی به خود کنی »
    و اینگونه آن فرد ثروتمند عاقل میشود  و اما برادر کوچک تر کاغذ ضمانت برادر بزرگ تر را گرفته  پاره کرده و هزار منات جریمه را گرفته و به خانه بر می گردد 

 

 

http://www.armeniapedia.org/wiki/Hovhannes_Tumanian:_The_Master_and_the_Laborer

 

لیلیت تریان  Lilit Terian

لیلیت تریان

اولین بانوی مجسمه سازی ایران

Lilit Terian

.

لیلیت تریان (ارمنی: Լիլիթ Տէրեան)، (زاده ۱۰ دی ۱۳۰۹–۱۶ اسفند ۱۳۹۷)، مجسمه‌ساز شهیر ایرانی ارمنی‌تبار بود که به عنوان مادر مجسمه‌سازی ایران شناخته می‌شد.

 

 

زندگی‌نامه

لیلیت تریان از پدر و مادری ارمنی در ۱۰ دی ۱۳۰۹ (۳۱ دسامبر ۱۹۳۰ میلادی) در محله نادری تهران و در خانواده‌ای هنردوست به دنیا آمد.

پدرش کارمند عالی‌رتبه بانک ملی ایران بود و به زیبایی بنا و معماری اهمیت فراوان می‌داد و مادرش مدتی در فرانسه و در رشته هنر تحصیل کرده بود و به واسطه مشکلات تحصیل را رها کرده به ایران بازگشته بود. از همین روی و با پیگری‌های مادر با طراحی و نقاشی آشنا می‌شود

پس از اتمام تحصیلات متوسطه به مدت یک سال در رشتهٔ نقاشی دانشگاه تهران به تحصیل پرداخت.

و سپس جهت تکمیل تحصیلات عالی راهی فرانسه گردیده و در مدرسهٔ عالی هنرهای زیبای پاریس بوزآر (فرانسوی: École Nationale Supérieure des Beaux Arts) این شهر به اتمام رسانید.

در مراحل آمادگی برای آزمون ورودی بوزار به مجسمه‌سازی علاقه‌مند شد و به‌طور جدی‌تر مجسمه‌سازی را دنبال کرد تا اینکه معادل دکتری را از مدرسه عالی هنرهای زیبای پاریس فرانسه گرفت

پس از بازگشت به تهران، از سال ۵۹–۱۳۳۹ (۸۰–۱۹۶۰) در دانشکده‌های هنرهای تزئینی به تدریس مشغول شد. وی ۲۳ سال به‌طور حرفه‌ای در دانشکده‌های هنری معلمی‌کرده‌است. در سال‌های نخست انقلاب ۱۳۵۹ به علت تغییر در سیستم آموزشی، دیگر از تجربیات او در دانشکده‌ها استفاده نشد. وی سپس در طی سال‌های ۷۸–۱۳۷۱ (۹۹–۱۹۹۲) در رشتهٔ طراحی و مجسمه‌سازی دانشگاه آزاد اسلامی تدریس نموده‌است.

وی از سال ۱۳۶۸ (۱۹۸۹) در نمایشگاه‌های متعددی مشارکت داشته‌است که از آنجمله می‌توان به «نمایشگاه اساتید دانشگاه آزاد اسلامی در سال ۱۳۷۳ (۱۹۹۴) اشاره نمود .

در اسفند ۱۳۸۵ (۲۰۰۷) همزمان با برگزاری نخستین سمپوزیوم بین‌المللی مجسمه‌سازی تهران در موزه هنرهای دینی امام علی مراسم بزرگداشتی برای لیلیت تریان که از اولین مجسمه سازان زن ایران محسوب می‌شود، برگزار کرد.

 

لیلیت تریان می‌گوید:

. مثلاً من مجسمه (مادر و بچه) را که با گچ ساخته‌ام، تحت تأثیر به دنیا آمدن یک نوزاد در فامیلمان شروع کردم. مادر این نوزاد همواره او را در آغوش خود داشت و دیدن این لحظات حس ساختن این مجسمه را در من ایجاد کرد. البته از گُل‌ها هم زیاد الهام می‌گیرم. آگوست رُدَن یک مجسمه دارد با نام (کسی که راه می‌رود). فرانسه که بودم آن را به آتلیه آورده بودند که ما از روی آن کار و کپی کنیم. این مجسمه به قدری نسبت به آن محیط بزرگ بود که عظمت آن مرا مرعوب خود کرده بود

«با مجسمه‌سازی، آدم فضاهایی را خلق می‌کند که از زوایای مختلف قابل دید است و از هر طرف هم جلوه خاص خودش را دارد. این همان جذابیتی بود که سبب شد من به طرف مجسمه و مجسمه‌سازی گرایش پیدا کنم

لیلیت تریان

 عضو کمیسیون نصب مجسمه و بناهای یادبود ایران در وزارت فرهنگ و هنر سابق

 عضو هیئت داوری اولین دوسالانه مجسمه‌سازی تهران

عضو هیئت مؤسس انجمن هنرمندان مجسمه‌ساز ایران

 بود  که نمایشگاه‌های انفرادی و گروهی بسیاری را نیز در زمینه مجسمه‌سازی برگزار کرده‌است.

 

درگذشت

لیلیت تریان ۱۶ اسفند ۱۳۹۷ (۷ مارس ۲۰۱۹) در سن ۸۸ سالگی درگذشت.

 

آثار

آثار وی عبارت اند از:

 پیکرهٔ یپرم خان در محوطهٔ کلیسای حضرت مریم تهران

 پیکرهٔ یادبود مسروپ ماشتوتس، مبدع الفبای ارمنی در محوطهٔ کلیسای تارکمانچاتس تهران

مجسمه نیم‌تنه یپرم‌خان که هم اینک در محوطهٔ کلیسای مریم مقدس واقع در خیابان میرزا کوچک خان جنگلی تهران قرار دارد از آثار خانم تریان است.

 

مستندهاي ساخته شده دربارهٔ وی

مرحوم زاون قوكاسيان به دليل آشنايي قبلي با آثار ايشان براي مراسم ويژه بزرگ داشت ايشان در موزه امام علي (ع)مستند كوتاه گزارشي رادر مورد ايشان تهيه و در همان مراسم با حضور خود ليلت تريان پخش كرد، هم چنين فيلم ۳۵ دقیقه‌ای «بانو» به کارگردانی محمد صفا، فیلم مستندی از زندگی خانم «لیلیت تریان» اولین بانوی مجسمه‌ساز ایرانی است. این فیلم در مرکز گسترش سینمای مستند و تجربی تهیه شده‌است همچنين در سال ١٣٨٦فيلم مستند "تجسم سكوت" به كارگرداني محمد سام اسدي از اعضاي انجمن مستند سازان ايران با تهيه كنندگي مرجان چوپان و مينو چوپان با پشتيباني موسسه فرهنگي ، هنري وينا رسانه نيز ساخته شده است. .http://old.sharghdaily.ir/news/90/04/21/17648.html

 

توضیحات

۱۳۳۱: ورود به دانشسرای عالی ملی هنرهای زیبای پاریس.

۱۳۳۹: دریافت دیپلم آکادمی و بازگشت به ایران.

۱۳۳۹ تا ۱۳۵۹: تدریس در دانشکده هنرهای تزیینی.

۱۳۴۷: ساخت نیم تنهٔ یپرم‌خان در صحن کلیسای مریم مقدس تهران.

۱۳۵۴: تأسیس کارگاه ریخته‌گری در دانشکده هنرهای تزیینی.

۱۳۴۵ تا ۱۳۵۵: عضویت در کمیسیون نصب مجسمه‌ها و یادبودهای ایران (وزارت فرهنگ و هنر).

۱۳۷۰: ساخت مجسمه یادبود مسروب ماشتوتس و نصب در کلیسای تارگمانچاتس مقدس.

۱۳۷۱ تا ۱۳۷۸: تدریس در دانشگاه آزاد اسلامی.

۱۳۷۳: نمایشگاه گروهی دانشگاه آزاد اسلامی.

۱۳۷۴: عضو هیئت داوری بینال مجسمه‌سازی تهران.

۱۳۸۲: نمایشگاه انفرادی در نگارخانه هفت ثمر.

۱۳۸۵: تجلیل در موزه هنرهای دینی امام علی.

۱۳۹۴: دریافت تندیس «طوبای زرین»، هشتمین جشنوارهٔ هنرهای تجسمی فجر

 

فيلم مستند نيمه بلند ' تجسم سكوت' ساخته محمدسام اسدي و تهيه كنندگي مرجان چوپان و مينو چوپان در سال ١٣٨٦با همكاري موسسه فرهنگي ، هنري وينا رسانه نيز در مورد زندگي و فعاليت هاي اين هنرمند ساخته شده است .

 

منابع

فارسیلازاریان، ژانت دیگرانوهی. «مجسمه‌سازان». در دانشنامه ایرانیان ارمنی. چاپ اول. تهران: انتشارات هیرمند، ۱۳۸۲. ۳۷۳. شابک ۳-۵۰-۶۹۷۴-۹۶۴.

«پژوهش تصویری «لیلیت تریان» ساخته می‌شود». خبرگزاری مهر، ۲۳ فروردین ۱۳۹۳.

«چهره‌های معرفی شده در نمایشگاه هنرمندان ارمنی ایران». فصلنامه فرهنگی پیمان سال هفدهم، ش. ۶۴ (تابستان ۱۳۹۲).

 

«چهره‌های معرفی شده در نمایشگاه هنرمندان ارمنی ایران». فصلنامه فرهنگی پیمان سال هفدهم، ش. ۶۴ (تابستان ۱۳۹۲).

«زندگی بانوی مجسمه‌ساز، فرش خاکی و اسرار صوفیه روی پرده می‌رود». خبرگزاری مهر، ۳ آذر ۱۳۹۳.

. ۱۴ تیر ۱۳۹۰. http://www.hamshahrionline.ir/details/139511.

«تقدیر از شصت سال هنرمندی بانوی مجسمه‌ساز ایرانی». همشهری آنلاین. بازبینی‌شده در ۲۴ اکتبر ۲۰۱۷.

«لیلیت تریان مادر مجسمه‌سازی ایران». روزنامه ایران. بازبینی‌شده در ۲۴ اکتبر ۲۰۱۷.

«گفتگو با «لیلیت تریان»، مادر مجسمه‌سازی ایران». روزنامه اعتماد. بازبینی‌شده در ۲۴ اکتبر ۲۰۱۷.

«نکوداشت «لیلیت تریان» در موزه هنرهای دینی امام علی (ع)». خبرگزاری فارس. بازبینی‌شده در ۲۴ اکتبر ۲۰۱۷.

انگلیسی و ارمنی

«Անւանի քանդակագործ Լիլիթ Տէրեանը բոլորեց իր 83-ամեակը». Alikonline. بازبینی‌شده در ۲۴ اکتبر ۲۰۱۷.

«Սրբազան Հօր այցը՝ Լիլիթ Տէրեանին». Alikonline. بازبینی‌شده در ۲۴ اکتبر ۲۰۱۷.

ژرژ پطرسی Ժորժ Պետրոսի

ژرژ پطرسی

ژرژ پطروسی ارمنی: Ժորժ Պետրոսի; زاده ۱۳۲۳) دوبلور ایرانی ارمنی‌تبار است. وی لیسانس تئاتر را در سال ۱۳۵۰ از دانشکده هنرهای زیبا اخذ کرده‌است.

 

 

زندگی‌نامه

ژرژ پطروسی در سال ۱۳۲۳ خورشیدی در تهران متولد شده‌است. وی در سال ۱۳۵۰ در رشته تئاتر از دانشکده هنرهای زیبا فارع التحصیل شده‌است. پطروسی از سال ۱۳۴۶ فعالیت حرفه‌ای درعرصه دوبله آغاز نموده‌است. وی از سال ۱۳۸۲ تا اسفند ۱۳۸۸ ساکن آلمان بوده‌است ولی در سال ۱۳۸۹ به ایران بازگشت و مجدداً به فعالیت دوبله بازگشت.

ویژگی صدای او شاخص تیپ جوان‌های با شخصیت و با فرهنگ است.

 

فعالیت‌های هنری

گویندگی به جای کاراکتر رابین هود در کارتون رابین هود و مدیر گراند هتل در هزاردستان از کارهای بیادماندنی وی محسوب می شوند.

 

صداپیشگی‌ها

هنرپیشه

عنوان

نقش

 

ارول فلین  ماجراهای رابین هود  رابین هود  

ارول فلین  داج سیتی   

لارنس الیویه  هنری پنجم  هنری پنجم  

نیکلاس کیج  خشم   

نیکلاس کیج  دزدیده‌شده   

رابرت ردفورد  کاپیتان آمریکا: سرباز زمستان   

کریس همسورث  ثور : رگناروک   

کرت راسل  نگهبانان کهکشان بخش ۲   

سم ورثینگتون  مردی روی لبه   

جان کیوسک  ۲۰۱۲   

کریس همسورث  انتقام‌جویان   

کریس همسورث  انتقام‌جویان: عصر اولتران   

پل گراس  به سوی جنوب   

آرماند آسانته  قاضی درد   

آلن دلون  آرماگدون   

رونالد ریگان  مسیر سانتافه  جرج کاستر  دوبله دوم 

ادوارد فاکس  روز شغال   

اسکار ورنر  فارنهایت ۴۵۱   

الک بالدوین  رمز مرکوری   

بن استیلر  سرقت از برج   

بیل کسبی  روح پدر   

جان هرت  مردی برای تمام فصول   

جیمز کان  میزری   

چارلتون هستون  آلاسکا   

دنزل واشینگتن  کمانه   

دنزل واشینگتن  توقف ناپذیر   

ریچارد گر  بهترین‌های بروکلین   

متیو موداین  غلاف تمام فلزی   

فارست ویتاکر  گوست داگ   

کارل ویترز  راکی۱   

کریستوفر واکن  آخرین لحظه   

کلیون لیتل  نقطه گریز   

گرگ کینیر  منطقه سبز   

گری کول  پیرمرد و دریا   مینی سریال 

مایکل وینکات  مترو   

مل گیبسون  سگ آبی   

پیرس برازنان  بیگانه   

نیکلاس کیج  شهر فرشته‌ها   

هریسون فورد  فراری   

ژان کلود ون دام  بی مصرف ها 2   

گوویندا  عزت دار   

 هرکول  هرکول  

 میشل استروگف  میشل استروگف  

پل گراس  سریال به سوی جنوب  بنتون فریزر  

داگلاس هاج  سریال ناخوانده   

رنه اشتینک  سریال هشدار برای کبرا ۱۱   سری اول در نقش تام 

فیلیپ گلنیستر  مینی سریال جزیره گنج  کاپیتان اسمولت  

کارلوس برنارد  سریال ۲۴  تونی آلمیدا  

لنی هنری  سریال سرآشپز   

 کارتون رابین‌هود  رابین هود  دوبله دوم 

 کارتون ماسک  ماسک  با تکیه کلام: یکی جلو منو بیگیره 

 سریال سوداگران  مارتی  

ایرانی    

جمشید گرگین  سریال کوچک جنگلی  یوزف، دوست اتریشی میرزا کوچک خان  

ابوالفضل پورعرب  سریال تنهاترین سردار  حرث  

اصغر همت  سریال هفت سنگ  شریف  

بهرام شاه محمدلو  سریال گرگها  هامون  

انوشیروان ارجمند  سریال امام علی   

اسماعیل محرابی  سریال بوعلی سینا   

حمید جبلی  خط پایان   

علی نصیریان  ناخدا خورشید   

علی نصیریان  سریال همشاگردی‌ها   

علیرضا شجاع نوری  روز واقعه   

منصور والامقام  هزاردستان   

محمد صادقی  مجموعه مختارنامه  بن مطیع  

 سریال بازی با مرگ  شکیبا  

 شوکران   صدای پشت خط تلفن که در یک هتل با مهندس تماس می‌گیرد 

 سریال مادر پرتوقع   

 جهان پهلوان تختی   گوینده متنی که روی تصاویر تختی خوانده می‌شود / که در این فیلم خود پطرسی را هم در استودیو نشان می‌دهد 

 مسابقه فرمانده   

 مسابقه جادوی صدا  داور  

 

به عنوان مدیر دوبلاژ

سریال گل پامچال (محمد علی طالبی)

عروس (بهروز افخمی)

سریال روزی روزگاری (امرالله احمدجو)

اوینار (شهرام اسدی)

روز واقعه (شهرام اسدی)

سریال تنهاترین سردار(مهدی فخیم زاده)

برخورد (سیروس الوند)

مجسمه (ابراهیم وحیدزاده)

بلوف (ساموئل خاچیکیان)

سوءظن (کاظم معصومی)

صلیب طلایی (عبدالله باکیده)

بازی و گویندگی در فیلم جهان پهلوان تختی (بهروز افخمی)

دیدار (محمدرضا هنرمند)

امپراتور و آدم‌کش (چن کایگه)

 

به عنوان بازیگ

جهان پهلوان تختی (۱۳۷۶)

تحفه‌ها (۱۳۶۶)

گرگ بازی ( 1396)

 

منابع

1.↑ «"ژرژ پطروسی"، خالق تیپ‌های جوان دوران کودک». باشگاه خبرنگاران.

http://www.coome.ir/forum/showthread.php?tid=35256

George Petrossi Appreciation (قدر دانی از ژرژ پطرسی) - YouTube

نقش گویی در چارچوب؛ گفتگو با ژرژ پطروسی دوبلور و ... - پرده سینما

آیین سپاس سیمون آیوازیان برگزار می شود

آیین سپاس سیمون آیوازیان برگزار می شود

.

http://shahnamehpajohan.ir/%D8%A2%DB%8C%DB%8C%D9%86-%D8%B3%D9%BE%D8%A7%D8%B3-%D8%B3%DB%8C%D9%85%D9%88%D9%86-%D8%A2%DB%8C%D9%88%D8%A7%D8%B2%DB%8C%D8%A7%D9%86-%D8%A8%D8%B1%DA%AF%D8%B2%D8%A7%D8%B1-%D9%85%DB%8C-%D8%B4%D9%88%D8%AF/

.

پباشگاه شاهنامه پژوهان _ گروه خبر : آیین سپاس سیمون آیوازیان برگزار می شود . در هشتمین برنامه از سلسله‌برنامه‌های سپاس، آیین سپاس سیمون آیوازیان از سوی جشنواره ملی عکس شاهنامه با همکاری خانه اندیشمندان علوم انسانی برگزارخواهد شد . سیمون آیوازیان معمار، موسیقیدان و نوازرنده گیتار، نقاش و عکاس برجسته ایرانی از داوران دومین جشنواره ملی عکس شاهنامه است . او به عنوان پدر گیتار کلاسیک ایران شهرت بسیاری دارد. سیمون آیوازیان مدرک دکترای خود را در رشته معماری و باستان‌شناسی از دانشگاه سوربون پاریس دریافت کرد و پس از بازگشت مجدداً در دانشگاه تهران به تدریس رشته معماری و در کنار آن، عکاسی و موسیقی پرداخت . وی گیتار را نزد استادان بنام اسپانیایی مانند خوان آلبا ،آلریو دیاز،جولیا بایزنتین و ژان دورینگ آموخت و بین سال‌های ۱۳۴۳ تا ۱۳۵۴ بیش از ده کنسرت گیتار به صورت تکنوازی و همنوازی (دوئت) اجرا کرد. سیمون آیوازیان در بسیاری از جشنواره‌ها و مسابقات نوازندگی گیتار کلاسیک و فلامنکو شرکت داشته و بارها به عنوان سخنران در جشنواره‌ها و همایش‌ها حضور پیدا کرده‌است. از وی در مراسم‌هایی تجلیل به عمل آمده‌است. در سال ۱۳۵۸ کتاب او که ترجمه و تألیفی است از نحوه نگرش به مبانی معماری در غرب و مقایسه ی آن با شرق، از طرف وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به عنوان یکی از هفت کتاب منتخب سال ۸۳ معرفی و به دریافت جایزه و تقدیر نایل گردید. آیوازیان در سال ۱۳۸۴، چنگ زرین جشنواره فجر وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی را در زمینه موسیقی دریافت کرد. سیمون آوازیان همچنین نمایشگاه های فراوانی در زمینه عکاسی و نقاشی داشته است و داوری چندین جشنواره عکس را بر عهده داشته اند . ایشان همچنین عضو افتخاری انجمن عکاسان میراث فرهنگی هستند . کتاب خلوت و رنگ‌ آب مجموعه آثار سیمون آیوازیان است که توسط کتاب سرای نیک به چاپ رسیده است .

در آیین سپاس سیمون آوازیان داراب دیبا ، هوشنگ مهراردلان، افشین بختیار و گیتی وحیدی سخنرانی خواهند کرد . همچنین مهدی محققی از برجسته ترین نوازندگان گیتار فلامنگو قطعاتی را اجرا خواهند کرد . این مراسم همچنین با پخش مستند آوای رنگ درخشش خشت اثر زاون قوکاسیان همراه خواهد بود . آیین سپاس سیمون آیوازیان پنجشنبه شانزدهم اسفندماه از ساعت ۴ تا هفت پسین (عصر) به نشانی خیابان استاد نجات اللهی، بوستان ورشو، سالن فردوسی برگزار می شود . شرکت در این مراسم برای تمامی دوستداران آزاد است .

 

 

 

دو ژئوپارک ایران در راه جهانی شدن

دو ژئوپارک ایران در راه جهانی شدن

 .

http://alikonline.ir/fa/news/social/item/8343-دو-ژئوپارک-ایران-در-راه-جهانی-شدن

.

شورای عالی ژئوپارک‌های جهانی یونسکو از آماده‌سازی پرونده‌های دو ژئوپارک ایران برای ثبت در فهرست ژئوپارک‌های جهانی یونسکو در سال آینده خبر داد و شانس ایران را در این زمینه بالا دانست.

علی‌رضا امری‌کاظمی درباره وضعیت پرونده‌های «طبس» و «ارس» برای ثبت در یونسکو به ایسنا گفت: این دو ژئوپارک خیلی جدی موضوع جهانی شدن را پیگیری می‌کنند. پرونده‌ی آن‌ها آماده شده و در اجلاس سال آینده ژئوپارک‌های یونسکو ارائه خواهد شد که فکر می‌کنیم شانس بالایی برای ثبت جهانی داشته باشند، این نظر رئیس شبکه جهانی ژئوپارک‌ها پس از بازدید از این مناطق نیز بوده است.

وی افزود: پرونده ارس ۵ سال پیش به این شبکه جهانی داده شد که بسیار ضعیف و ناقص بود و در ضمن مقیاس محدودی را برای ژئوپارک در نظر گرفته بودند که اکنون اصلاحات لازم انجام شده و ۵ ژئوسایت به ۲۰ ژئوسایت افزایش یافته، مطالعات، مستندنگاری‌ها و آموزش جوامع محلی انجام شده است و این پرونده در کنار ژئوپارک طبس شانس بالایی برای ورود به فهرست ژئوپارک‌های جهانی یونسکو دارد.

 

او همچنین از تشکیل شبکه ملی ژئوپارک با عضویت ژئوپارک‌های ارس، طبس و قشم خبر داد و گفت: یکی از دستورالعمل‌های یونسکو این است که ژئوپارک‌های دنیا با هم در ارتباط دائم باشند. هدف از تشکیل شبکه ملی در ایران نیز در همین راستا و با هدف تسریع در روند جهانی شدن ژئوپارک‌های ملی و پیروی از مسیر مشخص و درست ژئوپارک‌های موفق بوده است. درحال حاضر یک ژئوپارک جهانی (قشم) و دو ژئوپارک ملی (ارس و طبس) در این شبکه عضو هستند، اما در آینده هر ژئوپارکی که در ایران شکل گرفت می‌تواند با عضویت در این شبکه از مزایای آن بهره‌مند شود. از جمله این مزیت‌ها تبلیغ اعضا برای یکدیگر است که به تقویت طرفین منجر می‌شود.

 

امری‌کاظمی اضافه کرد: این تجربه در کشورهای دارای بیش از یک ژئوپارک اتفاق افتاده است، مثل ژاپن که ۸ ژئوپارک جهانی و ۱۵ ژئوپارک ملی دارد و یا در پرتغال، آلمان و ایتالیا. درحال حاضر ۱۴۰ ژئوپارک در ۳۸ کشور وجود دارد که تشکیل این شبکه ملی را جدی گرفته‌اند.

نماینده ایران در کمیته ژئوپارک‌های منطقه آسیا اقیانوسیه یونسکو، شبکه ملی ژئوپارک‌های ایران را یک نهاد صنفی دانست که مقدمه‌ای برای تشکیل کمیته ملی ژئوپارک‌ها است و در این رابطه گفت: کمیته ملی یک نهاد حاکمیتی است و تشکیل آن از این نظر ضرورت دارد که ژئوپارک یک موضوع بین رشته‌ای است و یک سازمان خاص نمی‌تواند متولی آن باشد، بنابراین لازم است کمیته‌ای تشکیل شود تا سازمان‌های مرتبط با آن همچون زمین‌شناسی، محیط زیست و میراث فرهنگی و گردشگری در آن عضو شوند و ژئوپارک‌های دیگر از این کانال تشکیل شوند و یا برای ثبت جهانی اقدام کنند.

این کارشناس ژئوپارک درباره دیگر ظرفیت‌های ژئوپارک‌های ایران، توضیح داد: در برخی مناطق پروژه‌هایی آغاز شده که در مرحله مقدماتی است و باید مطالعات آن‌ها انجام شود تا وارد فاز آموزش و زیرساخت شوند. در واقع آن‌ها یک ظرفیت صرف هستند و هنوز به ژئوپارک تبدیل نشده‌اند. شرق خوزستان از جمله آن‌ها است. در لرستان نیز مطالعات ایجاد ژئوپارک انجام شده بود ولی متأسفانه پروژه رها شد. اگر استان لرستان علاقمند به ادامه کار باشد می‌تواند از ظرفیت خوبی که در استان وجود دارد، بهره ببرد. حرکت‌هایی هم در الموت قزوین آغاز شده و در منظقه سبزوار، ظرفیت‌هایی شناسایی شده است. دو منطقه آزاد ماکو و چابهار نیز برای ایجاد ژئوپارک اعلام آمادگی کرده‌اند.

مدیر ژئوپارک جهانی قشم درباره ارزش اقتصادی ژئوپارک‌ها به تجربه قشم اشاره کرد و گفت: قشم در سال بیش از یک میلیون مسافر دارد که بیشتر آن‌ها برای خرید و تفریح به این جزیره سفر می‌کنند اما طبق آمارهای ثبت شده در ژئوسایت‌های قشم، بیش از ۲۵۰ هزار گردشگر داخلی و ۱۰ هزار گردشگر خارجی فقط از ژئوپارک‌های قشم بازدید کرده‌اند. بیشتر خارجی‌ها اعلام کرده‌اند که فقط به انگیزه دیدن ژئوپارک به این جزیره سفر کرده‌اند.

امری‌کاظمی بیان کرد: وقتی یونسکو ژئوپارک جهانی قشم را به عنوان یک مقصد امن و مطمئن معرفی می‌کند طبیعی است که گردشگران خارجی با اطمینان و شناخت به این منطقه سفر کنند.

وی اظهار کرد: از زمان جهانی شدن، تحول اقتصادی در جوامع محلی در حاشیه ژئوسایت‌های قشم ایجاد شده و مشاغل جدیدی در صنایع دستی، غذا شکل گرفته و شغل» «بلد محلی» نیز احیا شده است. جامعه محلی از طریق خدماتی که به مخاطبان ژئوپارک می‌دهد، منتفع می‌شود و رونق اقتصادی خوبی هم در منطقه ایجاد شده است. تقاضاهای زیادی هم از سوی جامعه محلی مطرح شده که بخشی از خدمات در ژئوسایت‌ها به آن‌ها واگذار شود.

او گفت: هدف نهایی از تشکیل ژئوپارک این است که اداره و بهره‌برداری آن به جامعه محلی محول شود. سازمان منطقه آزاد قشم چشم‌داشتی برای انتفاع از این ژئوپارک ندارد و فقط بستر و زیرساخت را تعریف و آماده می‌کند تا مردم منتفع شوند و گردش اقتصادی برای جوامع محلی ایجاد شود.

امری‌کاظمی گفت: در اطلس میراث زمین‌شناختی ایران و در کتاب ژئوپارک‌های جهانی یونسکو، ۳۰ منطقه از کشور ایران با ظرفیت قطعی ژئوپارک معرفی شده است. سازمان زمین‌شناسی تا مرحله ارائه پیشنهاد و مطالعه پیش رفته است و اگر این مناطق تمایل داشته باشند ژئوپارک ایجاد کنند باید روی آن سرمایه‌گذاری کنند. به عنوان کارشناس و مشاور ژئوپارک در ایران معتقدم بیش از ۵۰ ظرفیت برای ایجاد ژئوپارک در کشور وجود دارد که می‌توان ظرف یک‌سال در سطح ملی این ژئوپارک‌ها را ایجاد کرد و در گام بعدی جهانی شدن آن‌ها را پیگیری کرد تا این مناطق از مزیت اقتصادی و فرهنگی ژئوپارک بهره‌مند شوند.

 

 

 

 

بررسی آخرین وضعیت روابط ایران و ارمنستان در زمینه توسعه همکاری‌های ورزشی

بررسی آخرین وضعیت روابط ایران و ارمنستان در زمینه توسعه همکاری‌های ورزشی

 .

http://alikonline.ir/fa/news/sport/item/8335-بررسی-آخرین-وضعیت-روابط-ایران-و-ارمنستان-در-زمینه-توسعه-همکاری‌های-ورزشی

.

سفیر کشورمان در ایروان با مسعود سلطانی ‌فر وزیر ورزش و جوانان دیدار و گفت‌وگو کرد.

به گزارش ایسنا، در راستای توسعه و تعمیق همکاری‌های ورزشی بین جمهوری اسلامی ایران و ارمنستان سید کاظم سجادی سفیر کشورمان در ایروان با مسعود سلطانی‌فر وزیر ورزش و جوانان کشورمان و همچنین محمدرضا داورزنی معاون وی ملاقات و مذاکره کرد.

در این ملاقات آخرین وضعیت روابط بین دو کشور در بخش ورزش، اعزام تیم‌های ورزشی بین ایران و ارمنستان، همکاری فدراسیون‌های مختلف ورزشی، برگزاری دیدارهای دوستانه بین تیم‌های ورزشی، برگزاری دیدارهای دوستانه و … مورد بحث و بررسی قرار گرفت.

اعزام تیم ورزشی بین دو کشور و شرکت در رقابت‌های بین‌المللی و دو جانبه بین ایران و ارمنستان برقرار است و هر ساله تعداد زیادی از تیم‌های ورزشی یا باشگاهی جهت شرکت در مسابقات بین‌المللی یا رقابت‌های دو جانبه، برپایی اردوهای تدارکاتی و … به تهران و ایروان سفر می‌کنند.

 

 

 

Ex- / former / previous

Ex- / former / previous

 

کلمه " سابق  Previous  "  به معنی « فوراً قبل » و کلمه  "  اسبق former " به معنی « در هر زمانی در گذشته » است .

کارفرمای اسبق  تو Your former employer  به معنی کارفرمایی است که تو  در هر زمانی در گذشته داشتی .

کارفرمای سابق تو Your previous employer   نوعاً به معنی آخرین کارفرمایی که تو در زمان گذشته داشتی .

یک رئیس جمهور اسبق A former president شامل هر کدام از افرادی هستند که این مقام را در گذشته داشته اند .

رئیس جمهور سابق The previous president یعنی آخرین ردیس جمهور قبل از رئیس جمهور فعلی .

ما معمولاً از " ex- " همراه با یک شریک رمانتیک در زمان گذشته به کار می بریم مثل " شوهر سابق ex-husband " ، " همسر سابق Ex-wife " ، " دوست پسر سابق ex-boyfriend" و یا " دوست دختر سابق ex-girlfriend " .

یک اصطلاح متداول دیگر هم " محکوم سابق ex-convict " هست یعنی شخصی که قبلاً محکوم به جرمی شده و مدت مجازات را گذرانده و اکنون آزاد هست .

گر چه به کار گیری " ex- " با سایر نقش ها امکان پذیر است اما متداول نیست و  بیشتر غیررسمی است اما برخی اوقات روزنامه ها به خاطر اینکه فضای کمی اشغال شود از این کلمات استفاده می کنند .

Ex-leader of an organization

رهبر سابق یک سازمان

Ex-foreign minister of a country

وزیر امور خارجه سابق یک کشور

و غیره  

 

 

 

فوائد مصرف روزانه سه عدد خرما برای سلامت

فوائد مصرف روزانه سه عدد خرما برای سلامت

 .

http://alikonline.ir/fa/news/social/item/8320-فوائد-مصرف-روزانه-سه-عدد-خرما-برای-سلامت

.

خرما از جمله خوراکی‌های پرورشی در بسیاری از مناطق گرمسیری جهان است که مصرف آن به دلیل دارا بودن خواصی برای جسم و ذهن توصیه می‌شود.

به گزارش ایسنا به نقل از food prevent، کارشناسان تغذیه معتقدند مصرف روزانه سه عدد خرما برای مدت زمان یک هفته تاثیراتی روی سلامتی دارد که می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:

کاهش خطر ابتلا به سرطان روده: بررسی‌ها نشان می‌دهد افرادی که خرما مصرف می‌کنند از روده‌های سالم‌تری برخوردارند زیرا خرما رشد باکتری‌های خوب را افزایش داده و از مانع از گسترش سلول‌های سرطانی روده می‌شود.

تامین انرژی مورد نیاز بدن: خرما حاوی قند طبیعی، گلوکز، فروکتوز و ساکارز است که حجمی از انرژی مورد نیاز بدن را تامین می‌کند. همچنین خرما برخلاف نوشیدنی‌های انرژی‌زا حاوی ترکیب‌های سالم دیگری است که می‌توان به فیبر خوراکی، پتاسیم، منیزیم، ویتامین‌ها و آنتی‌اکسیدان‌ها اشاره کرد.

بهبود سلامت سیستم گوارشی: دریافت مقدار کافی از فیبر خوراکی مناسب در طول روز  از دیگر فواید خرماست. با پیشگیری از یبوست و بهبود حرکت مرتب روده به سلامت سیستم گوارشی کمک می‌کند. خرما از جمله خوراکی‌های حاوی فیبر است که این خاصیت را داراست.

افزایش سطح هوشیاری: خرما به دلیل دارا بودن ویتامین B6 عملکرد مغز را از طریق کمک به تولید سروتونین و نوراپی‌نفرین بهبود می‌دهد. سروتونین خلق و خو را تحت تاثیر قرار داده و نوراپی‌نفرین به بدن کمک می‌کند تا با استرس مقابله کند.

درمان بواسیر: این بیماری موجب گشاد شدن رگ‌های وریدی در مجرای مقعدی می‌شود که اغلب یبوست از عوامل بروز آن به حساب می‌آید. درمان این بیماری از طریق تغییر در رژیم غذایی به منظور کاهش یبوست امکانپذیر است. بسیاری از پزشکان مصرف مواد غذایی سرشار از فیبر را توصیه می‌کنند که یکی از آن‌ها خرماست.

 

 

آغاز روزه بزرگ ارامنه   մեծ պահք

آغاز روزه بزرگ ارامنه   մեծ պահք

گارگین فتائی

.

روزه بزرگ ارامنه از دوشنبه  چهارم   مارچ برابر با بسیزدهم اسفند  آغاز شده و 49 روز یا هفت  نفته یعنی تا آغاز عید پاک به طول می انجامد

روزه بزرگ یا مِتس باهک به ارمنی մէծ պահք چهل و هشت روز طول می کشد و شامل هفت هفته است و اشاره به روزه چهل روزه مسیح در پای کوه دارد .

در این مدت مسیح از خوردن و آشامیدن امساک نمود ولی این روزه به معنای خودداری از خوردن و آشامیدن در ساعات معینی از روز نیست بلکه در این مدت روزه داران از خوردن برخی از خوراکیها پرهیز می کنند و نه همهء آنها . در این مدت روزه داران باید از خوراکیهایی استفاده کنند که ریشه گیاهی داشته و از خوردن آنچه که از حیوانات حاصل می شود خودداری نمایند .

علاوه بر پرهیز مادی ، روزه داران باید نسبت به برخی از عادات ناشایست اخلاقی نظیر دروغ گویی ، حرافی ، تمسخر و تحقیر و نظایر آن نیز خودداری ورزند و همانگونه که مسیح در این چهل روز از سوی شیطان مورد وسوسه قرار گرفت و سربلند از آزمایش بیرون آمد روزه دار نیز باید دراین مدت در جهت نزدیکی به خدا و دوری از شیطان و هواهای نفسانی گام بردارد

از آنجایی که عید پاک در مسیحیت از اعیاد ثابت نیست بالتبع روزه بزرگ یا کاراسنوریا به ارمنی    քառասնօրիա  به انگلیسی      karasnoria  نیز ثابت نخواهد بود و امسال ازدو شنبه چهارم مارچ  برابر با سیزدهم اسفند شروع شده که در واقع دوشنبه بعد از جشن برغندان یا به ارمنی բուն   բարեկենդան  به انگلیسی bun       baregendan    شروع شده و تا یک روز مانده به عید پاک ماه به پایان می رسد

این چهل و هشت روز دارای هفت یک شنبه مهم است که بر روی هر کدام در کلیسای ارمنی اسمی گذارده اند که یاد آوری قسمتی از اناجیل اربعه می باشند . به یک شنبه در زبان ارمنی گیراگی به ارمنی կիրակի و به انگلیسی giragi  گویند

 

 

 این هفت یک شنبه عبارتند از

Բուն բարեկանդան կիրակի

Bun baregendan giragi

یک شنبه جشن برغندان

 

Արտաքսման կիրակի

Ardaksman giragi

یک شنبه خروج

 

  Անառակի  կիրակի

Anaragi giragi

یک شنبه فرزند گمشده یا فرزند باز یافته

 

 Տնտեսի կիրակի

Dndesi giragi

یک شنبه مدیران خانه

 

  Դատաւորած կիրակի

Datavorats giragi

یک شنبه داوری

 

 Գալստեան կիրակի

Galstian  giragi

یک شنبه پیش رو

 

 Ծաղկազարդի կիրակի

Tsaghkazarti giragi

یک شنبه تزئین گل

 

یک شنبه مدیر خانه به احترام خانم خانه و بویژه خانمهای مسن و مادربزرگ ها گرفته می شود و از آنها یاد می گردد . در این روز غذاهای ویژه روزه بزرگ و بویژه دو غذا به نامهای دِقین کوفتا به ارمنی դեշին քուֆտա  به انگلیسی deghin kufta  که تحت اللفظی یعنی کوفته زرد و یا همان کوفته ارمنی که از نخود درست می شود و تتوِباس به ارمنی թթւէ պաս به انگلیسی ttve bas  که آن هم شامل سوپی محتوای رشته و لوبیا و نخود بوده و مزه ترش می دهد می باشد .

یک شنبه تزئین گل یا دزاقگازارت در واقع روزی است که مسیح وارد بیت المقدس شد و از این روز تا عید پاک را آواگ شابات به ارمنی աւագ շաբաթ   به انگلیسی avag shabat  یا هفتهء بزرگ گویند .

.

 

 

 

منابع

1: http://www.armtimes.com/10902

2: http://lusamut.net/preview.php?id=1776

3: http://tert.am/hy/news/2012/03/13/michink/

4: تاریخ کلیسای ارمنی

نگارش دکتر ادیک باغداساریان – ناشر مولف - 1380

 

باریگندان و برغندان Baregentan

باریگندان و برغندان Baregentan

اضافات از گارگین فتائی

.

نام جشنی است که به ارمنی բարէ կենդան به معنی زندگانی نیکو، سرور و شادمانی و فراوانی نعمت است. این جشن از جشن‌های پیش از مسیحیت ارمنستان است، و همزمان با جشن ناواسارد برگزار می‌شد و بازیهای نقابدار و انواع پهلوانیها و زور آزماییها در روستاهای ارمنی با آئین ویژه انجام می شد . در جشن باریگندان عامهٔ مردم شرکت می‌کردند. بعئ از مسیحیت کلیسا این جشن را تائید نمود و زمان برگزاری آن یک روز پیش از روزهء یزرگ یا روزه چهل روزه است روحانیان کلیسای ارمنی، بدون توجه به مقام و درجهٔ یکدیگر، آزادانه به گفت‌وگو می‌پرداختند و عقاید و اعمال بزرگان و رهبران خود را مورد انتقادهای شدید قرار می‌دادند. روحانیان لباس‌ها، کلاه‌ها، و چوب‌دستی‌هایی از کاغذ می‌ساختند و با گفتن عبارت انتقادی طنزآمیز سبب خنده و شادمانی مردم می‌شدند.

از ویژه‌گی‌های باریگندان برقراری مساوات کامل میان طبقات مردم بود. در آن روزگار همگان آزادی کامل داشتند و اجازه داشتند بی‌پروا، از اعمال بزرگان و توانگران انتقاد کنند.

 

ارمنیان اکنون نیز در روز پیش از آغاز ایام روزهٔ بزرگ، جشن باریگندان را برگزار می‌کنند. کسانی که قصددارند روزه بگیرند در این شب سفرهٔ شام را رنگین‌تر و مفصل‌تر از شب‌های دیگر می‌گسترند و با اقوام و خویشان به جشن و سرور می‌پردازند.

این جشن با جشن برغندان پارسی مشابه و مشترک است و جشن برغندان هم ریشه در آئینهای کهن ایران زمین دارد .

در این روز کودکان ارمنی نقاب بر چهره به همراه طبل و برخی ادوات موسیقی به منازل ارامنه رفته و به خواندن آواز و نواختن آهنگ می پردازند و این مراسم به نوعی تداعی کتتدهء آداب باستانی این جشن است و خانوادذه های ارمنی نیز مبلغی پول به عنوان عیدی به آنها می دهند .

این مراسم تا حدی شبیه مراسم حاجی فیروز نیز هست .

 

منابع

1:مانوکیان، آرداک. اعیاد کلیسای ارمنی. ترجمه هرایر خالاتیان، خلیفه‌گری تهران، ۱۳۶۰، چاپ دوم ص۵۰

2:آداب و رسوم مشترک ارمنیان و ایرانیان: جشن برغندان و باریگِندان، هویس، [از طریق:] انسان‌شناسی و فرهنگ، شنبه، ۲۲ آبان ۱۳۸۹

3: تاریخ کلیسای ارمنی – ادیک باغداساریان – ناشر  مولف – چاپ نخست 1380

4: ویکیپدیای فارسی

 

 

 

 

 

کارشناس ارمنی: ارمنستان می تواند پلی برای انتقال گاز ایران به اروپا باشد

کارشناس ارمنی: ارمنستان می تواند پلی برای انتقال گاز ایران به اروپا باشد

 .

http://alikonline.ir/fa/news/political/اقتصادی/item/8294-کارشناس-ارمنی-ارمنستان-می-تواند-پلی-برای-انتقال-گاز-ایران-به-اروپا-باشد

.

یک کارشناس حوزه انرژی تصریح کرد: ارمنستان می تواند به کشوری برای انتقال گاز ایران به کشورهای دیگر و همچنین اروپا تبدیل شود.

به گزارش ایرنا از تارنمای �پانوراما� ارمنستان، آرمن مانولیان کارشناس حوزه انرژی و امور امنیت بین الملل ضمن اشاره به سفر نخست وزیر ارمنستان به ایران و اعلام امادگی ایروان برای تبدیل شدن به پلی در جهت انتقال گاز ایران گفت: ارمنستان می تواند به یک کشور انتقال گاز ایران تبدیل شود اما این سوال مطرح است که آیا ایران می تواند با حجم بالا گاز به اروپا صادر کند؟

این کارشناس خاطر نشان کرد که صادرات گاز ایران به گرجستان از طریق ارمنستان بسیار زیاد محتمل است به ویژه اینکه این اقدام طی دوران نخست وزیری 'هوویک آبراهامیان' مورد آزمایش قرار گرفت. در آن دوران مقدار کمی گاز ایران از طریق خاک ارمنستان با همکاری یک شرکت خصوصی به گرجستان صادر شد.

این کارشناس تصریح کرد که از لحاظ فنی انتقال گاز ایران به کشورهای دیگر از طریق خاک ارمنستان امکان پذیر است. ظرفیت انتقال و تخلیه گازی از ایران به ارمنستان سالانه حدود 2.3 میلیارد مترمکعب بوده این در حالی است که در حال حاضر فقط 15 درصد این ظرفیت مورد استفاده قرار می گیرد.

با این حال آرمن مانولیان تصریح کرد که برای انتقال احتمالی گاز ایران به اروپا از طریق خاک ارمنستان سرمایه گذاری های جدی و گسترده ای لازم است.

وی تاکید کرد که ورود به بازار اروپا کار آسانی نیست چون این بازار بی ثبات بوده و تامین کنندگان بزرگی همچون روسیه، نروژ و الجزایر را دارد.

این کارشناس ارمنی تصریح کرد: انتقال گاز از طریق قلمروهای مختلف به مذاکرات درازمدت نیاز دارد. حتی اگر تصمیم سیاسی در این زمینه اتخاذ شود، اجرای آن براساس شرایط اقتصادی بسیار سخت خواهد بود. بنابراین بعید است بتوان حجم زیادی از گاز ایران را از طریق خاک ارمنستان به اروپا انتقال داد.

وی در ادامه به تحریم های سیاسی و اقتصادی علیه ایران به عنوان یک مانع برای صادرات گاز ایران به اروپا نیز اشاره کرد.

به گزارش ایرنا، نیکول پاشینیان نخست وزیر ارمنستان چهارشنبه گذشته وارد تهران شد و با مقامات ارشد ایران دیدار و گفت و گو کرد. وی در دیدار با حسن روحانی رئیس جمهوری ایران بر گسترش روابط دوجانبه در همه زمینه به ویژه روابط اقتصادی تاکید کرد. پاشینیان تاکید کرده که ایروان گسترش همکاری ها با تهرن را در دستورکار قرار داده و می کوشد همچنان همسایه ای قابل اعتماد و دارای مناسباتی دوستانه با جمهوری اسلامی ایران باشد.

از جمله دستاوردهای این سفر امضای یادداشت تفاهم همکاری میان سازمان ملی استاندارد ایران و وزارت توسعه اقتصادی و سرمایه گذاری ارمنستان و همچنین یادداشت تفاهم دیگری میان شورای عالی مناطق آزاد ایران و وزارت توسعه اقتصادی جمهوری ارمنستان بود.

یکی از مهمترین محورهای مورد گفت وگو در دیدارهای چهارشنبه، همکاری در بخش صنعت فناوری اطلاعات و ارتباطات بود که رئیس جمهوری ایران تصریح کرد، تهران آماده صادرات فناوری های نوین به همسایه شمالی است.

رئیس جمهوری ایران با اشاره به گفت وگو در مورد مهمترین بخش روابط اقتصادی دو کشور یعنی مبادله گاز و برق و نیز تکمیل سد �خداآفرین� و همچنین نیروگاه �مغری� از علاقمندی تهران برای حضور در کریدور شمال- جنوب ارمنستان و تسهیل تزانزیت دوجانبه سخن گفت و افزود: فعال‌تر شدن روابط دو کشور در زمینه کشاورزی و همچنین حضور ایران در ارمنستان با تشکیل شرکت کشت و صنعت و همچنین توسعه دامپروری و تقویت کشتارگاه هایی که در آن کشور داریم از دیگر موارد مورد گفت و گو با نخست وزیر ارمنستان بود.

 

 

 

 

 

کلیسای مریم مقدس شیراز نیازمند اعتبار ۵ میلیارد ریالی

کلیسای مریم مقدس شیراز نیازمند اعتبار ۵ میلیارد ریالی

.

http://alikonline.ir/fa/news/culture-and-art/item/8281-کلیسای-مریم-مقدس-شیراز-نیازمند-اعتبار-۵-میلیارد-ریالی

.

 اثر شاخص دوره صفویه در شیراز نیازمند بهسازی اضطراری است.

به گزارش خبرگزاری صدا و سیما، مرکز فارس، مسئول فنی اداره کل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان فارس از کلیسای مریم مقدس به عنوان اثر شاخص دوره صفویه در شیراز یاد کرد و گفت: این اثر ملی وضعیت مناسبی ندارد و نیازمند بهسازی اضطراری با صرف پنج میلیارد ریال اعتبار است.

سیامک بصیری افزود: قدمت ساخت کلیسای مریم مقدس به سال ۱۶۶۹ میلادی باز می‌گردد.

وی گفت: تزئینات بسیار زیبای طاقچه بندی، مقرنس کاری، گچ بری، آ جرکاری و کاشیکاری معقری و سقف‌های چوبی که روی آن با رنگ روغن و آب طلا نقاشی شده و طرح فرش دوره صفوی معروف به چهار ترنج در سقف این کلیسا دیده می‌شود و در مجموع تزئیناتی که در این کلیسا به کار رفته، در بین کلیسا‌های کشور منحصر به فرد است.

مسئول فنی اداره کل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان فارس با تاکید بر این که ارزش‌های هنری این کلیسا در کشور بی نظیر است افزود: این کلیسا در دوره شاه عباس دوم صفوی در شیراز ایجاد شده که نقشه این مجموعه، چلیپایی و به شکل صلیب طراحی شده است.

بصیری گفت: عمارت اصلی این کلیسا ۲۲۸ متر مربع وسعت دارد که در وسط باغچه‌ای احداث شده و تابلوی بسیار زیبا حضرت مسیح (ع) و حواریون نیز در شاه نشین شرقی این کلیسا نصب شده است.

وی با اشاره به ثبت این کلیسا در تاریخ ۱۵ مهر ماه ۱۳۴۶ به شماره ۷۵۹ در فهرست آثار ملی گفت: حدود ۱۵ سال پیش تعمیرات موضعی سقف کلیسای مریم مقدس برای جلوگیری از نفوذ آب باران توسط میراث فرهنگی فارس انجام شد، اما به دلیل فرسودگی و قدمت سقف این کلیسا در حال حاضر دچار مشکلات جدی است و عایق کاری آن مشکل دارد و باید به صورت اضطراری بهسازی و مرمت شود.

مسئول فنی اداره کل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان فارس گفت: با توجه به وضعیت کنونی این کلیسا و آسیب‌هایی که در بخش‌های مختلف آن نظیر سنگ ها، آجرکاری و طاق نما‌ها مقرنس کاری‌ها وجود دارد، در صورت تامین اعتبار، سریعا عملیات مرمت این بنا آغاز خواهد شد.

بصیری افزود: وجود این ظرفیت ارزشمند گردشگری در شیراز از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است که باید سریعا به وضعیت آن رسیدگی کرد.

او با بیان اینکه این کلیسا در روبروی مسجد مشیر قرار دارد و به خوبی بیانگر تعامل بین ادیان را نشان می‌دهد، گفت: من امروز از این کلیسا بازدید کردم و نفوذ آب باران در طی سالیان گذشته باعث شده بخشی از گچ سقف این کلیسا فرو بریزد و طبیعتا اگر فرایند نفوذ آب باران ادامه پیدا کند وضعیت بدتری برای این محل متصور خواهد بود.

بصیری در پاسخ به این سوال که آیا میراث فرهنگی هزینه‌ای برای بهسازی این کلیسا تخصیص داده یا خیر گفت: متاسفانه در سال جاری هنوز اعتباری برای بهسازی این اثر ملی اختصاص پیدا نکرده و اکنون وضعیت این محل بحرانی است و نیاز است که بودجه‌ای برای مرمت آن تامین شود و در این شرایط میراث فرهنگی فارس تلاش خواهد کرد که این هزینه را تامین کند.

مسئول فنی اداره کل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان فارس گفت: در صورت تامین اعتبار هزینه‌های مورد نیاز بهسازی کلیسا مریم مقدس شیراز ابتدا باید سقف این مجموعه مرمت و به مرور سایر بخش‌ها نیز بهسازی شود.

وی ادامه داد: کلیسای مریم مقدس منحصربه فردترین و شاخص‌ترین اثر هنری دوره صفویه در شهر شیراز محسوب می‌شود و در حال حاضر آمادگی کامل برای شروع عملیات اجرائی مرمت این محل وجود دارد و تنها مشکل بودجه‌ای مانع از انجام آن است.

بصیری در پایان اشاره کرد: در روز‌های آینده وضعیت بحرانی کلیسای مریم مقدس به مسئولان مربوطه میراث فرهنگی کشور گزارش داده خواهد شد تا بودجه مورد نیاز مرمت آن تامین شود.

رئیس هیات نمایندگان کلیسای ارامنه شیراز پیش از این گفته بود: زنگ خطر تخریب کلیسای مریم مقدس شیراز به صدا در آمده و با هر بارندگی بخشی از سقف ایوان این محل فرو می‌ریزد.

هرموند هارطونیان افزود: با هر بارانی که در طی زمستان جاری باریده بخشی از این کلیسای تاریخی فروریخته است و حتی یکی از مسیر‌های دسترسی به ایوان‌های این کلیسا وضعیت بسیار وخیمی پیدا کرده و مسیر آن قسمت نیز مسدود شده و عبور از کنار آن با ترس همراه است و همچنین سقف بخش ورودی این کلیسا نیز اوضاع بسیار نامناسبی دارد و در حال فروریختن است.

به گفته رئیس هیات نمایندگان کلیسای ارامنه شیراز سقف این مجموعه که نقاشی‌های بسیار زیبایی بر آن نقش بسته از جنس چوب است که از وضعیت بهتری نسبت به سایر قسمت‌های این مجموعه برخوردار است، اما ستون‌ها و جداره‌ها از جنس ملاط و گچ است که دچار تخریب و فرسایش شده بگونه‌ای که اگر ستون‌ها و جداره فرو بریزد قطعا سقف نیز متلاشی و آوار خواهد شد.

او ادامه داد: شکاف‌های عمیقی در جداره‌ها و در بخش ورودی کلیسای مریم مقدس وجود دارد که در حال عمیق‌تر شدن است و همچنین نشست‌هایی در زمین این محوطه نیز وجود دارد و به نظر زمان زیادی تا فرو ریختن تمام این بنا نمانده و اگر هرچه سریعتر به داد آن نرسیم قطعا بزودی این اتفاق ناگوار رخ خواهد داد.

مصیب امیری مدیرکل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان فارس نیز در این باره گفته است: دو ماه پیش کارشناسان میراث فرهنگی به همراه نماینده ارامنه شیراز از کلیسای مریم مقدس بازدید کرده اند و مقرر شده که برنامه ریزی برای بهسازی این محل انجام دهند.

در حالی که مشکلات مالی به عنوان اصلی‌ترین مانع بر سر راه مرمت کلیسای تاریخی مریم مقدس شهر شیراز عنوان شده، رئیس کمیسیون فرهنگی و اجتماعی شورای شهر شیراز گفته است: این آمادگی در شورای اسلامی و مجموعه مدیریت شهری وجود دارد که در بهسازی و مرمت بنا‌های تاریخی این شهر از جمله کلیسای مریم مقدس همکاری کنند.

احمد تنوری افزود: این مساله در گروی درخواست بهسازی خواهد بود که متولی کلیسای مذکور و هیات نمایندگان خلیفه گری ارامنه جنوب و شیراز باید انجام دهند که این درخواست تاکنون به شورای شهر شیراز ارائه نشده است.