بیانیه  نمایندگی دائم کشورمان در آژانس بین المللی انرژی اتمی در واکنش به سفر نیکی هیلی به وین

 

بیانیه  نمایندگی دائم کشورمان در آژانس بین المللی انرژی اتمی در واکنش به سفر نیکی هیلی به وین

 .

http://alikonline.ir/fa/news/political/سیاسی/item/3970-بیانیه-نمایندگی-دائم-کشورمان-در-آژانس-بین-المللی-انرژی-اتمی-در-واکنش-به-سفر-نیکی-هیلی-به-وین

.

نمایندگی دائم کشورمان در آژانس بین المللی انرژی اتمی در واکنش به بیانیه نمایندگی دائم آمریکا در خصوص سفر خانم هیلی نماینده دائم آن کشور در سازمان ملل به وین و ملاقات با مسئولین آژانس بین المللی انرژی اتمی، ضمن هشدار نسبت به عواقب مخرب هر گونه فشار غیرقانونی به آزانس در اجرای وظایف خود گفت، همانگونه که در نامه دکتر ظریف به آقای آمانو و خانم موگرینی آمده است اهداف و نتایج اعلام شده برای این سفر با مفاد مختلفی از برجام و قطعنامه ۲۲۳۱شورای امنیت در خصوص نقش آژانس و ضرورت صیانت از استقلال آن و حفاظت از اطلاعات حساسی که در معرض اطلاع آژانس قرار می گیرد، در تعارض است.

به گزارش تارنمای وزارت امور خارجه، در بیانیه ای كه از سوی نمایندگی كشورمان در وین منتشر شده تاکید شده است كه جمهوری اسلامی ایران کاملا به وظایف و مسئولیت های خود در ان پی تی، موافقتنامه پادمان، برجام و پروتکل الحاقی آشنا است و به این مسئولیت ها پایبند بوده و خواهد بود اما هرگز اجازه سوءاستفاده از این قوانین را برای اغراض سیاسی بیمارگونه یک کشور خاص نخواهد داد. در عین حال ضروری است برای تدوام برجام همه اطراف به تعهدات خود پایبند باشند.

بیانیه نمایندگی كشورمان در وین همچنین اظهار داشته است ادعای دولت آمریکا مبنی بر اینکه "گزارش های آژانس به اندازه میزان دسترسی که ایران به بازرسان می دهد معتبر خواهد بود"، ادعایی عجیب و سخنی کاملا اشتباه است که در حقیقت به طور کامل اعتبار آژانس و گزارش های آن را نه تنها در مورد ایران که در مورد همه کشورها زیرسوال می برد. چنین ادعایی به معنای غیرقابل اعتماد بودن آژانس و گزارش های آن است و به نظر می رسد تنها در اثر کم اطلاعی و بی تجربگی تیم سیاسی جدید در آمریکا اظهار شده باشد.

 

نمایندگی كشورمان همچنین در پاسخ به این سخنان که نگرانی های آمریکا هنوز ادامه دارد گفت: نگرانی آمریكا از به اصطلاح عدم اجرای تعهدات ایران در چارچوب برجام در حالی که گزارشات متعدد آژانس حکایت از پایبندی کامل ایران به تعهدات برجامی خود دارد حکایت از سیاست شکست خورده آمریکا در ترویج ایران هراسی است.

در پایان بیانیه نمایندگی جمهوری اسلامی ایران در وین ضمن ابراز خرسندی از گزارش های آژانس در خصوص اجرای تعهدات ایران در برجام، که همگی آنها دلالت بر پایبدی کامل ایران به این توافق دارد، تاکید شده است که جمهوری اسلامی ایران انتظار دارد مدیرکل آژانس بین المللی انرژی اتمی و بازرسین و متخصصین آن همچنان با امانتداری و حرفه ای گری کامل به اجرای وظائف و ماموریت های خود در قبال برجام ادامه دهند

 

 

 

منطق ترامپی

منطق ترامپی

گارگین تفئی

.

حتماً شما گوشتان به علمی به نام منطق خورده و یا لا اقل با این اصطلاح که منطقی حرف بزن و یا با منطق باش و نظایر آن آنشا هستید

معمولاً ارسطو بانی علم منطق هست البته منطق کلاسیک قدیمی و منطق ریاضی را هم رنه دکارت ابداع نموده و منطق های دیگری که  هر کدام حاصل سالها تلاش و زحمت بزرگان علم و فلسفه بوده.

معمولاً  هم هر اهل علم و فیلسوفی سعی می کند که در ابداع این علم با ارزش حداکثر عقلانیت  را به کار برده و اصطلاحاً  بین اجزاء آن ارتباطی عقلانی بر قرار کند.

اما خوب هر عالم و دانشمندی هم ممکن است اشتباه کند چرا که در  اوایل قرن بیست و یکم فردی آمده و منطقی ارائه داده که بر اساس آن تمام معادلات منطق دانها در ابداع روشهای منطقی را به هم ریخته چرا که در روش  وی دیگر ارتباط عقلانی چندان مهم نبوده و کارایی ندارد.

این شخص خود از بزرگان هستند و حتی به احتمال بسیار زیاد نوشته ها و حرفهای وی در مدارس و دانشگاهها و بویژه سطوح عالی به صورت کاملاً تخصصی و حرفه ای تدریس خواهد شد.

این شخص که نامش دونالد ترامپ است منطقی را ارائه داده که موسوم است به منطق ترامپی .

توضیح این منطق بسیار سخت است و  درحیطه عقل های محدود ما نمی گنجد یعنی بهره هوشی بالا همسطح بهره هوشی انیشتین و نیوتون را لازم دارد به همین دلیل تنها به ارائه چندین مثال اکتفا می شود

1: افرادی از ملیت های دیگر نظیر عربستان سعودی و پاکستان و مراکش  درنقطه دوری مرتکب جنایت  های هولناک می شوند و منطق ترامپ می گوید چون این جنایت صورت گرفته پس ایران مقصر است و باید تحریم ها علیه این کشور شدت گیرد.

2: فردی دیوانه  در نقطه دوری مثل فیلپین  با چاقو به کسی حمله می کند و چندین نفر کشته می شوند اما منطق ترامپ می گوید چون این جنایت صورت گرفته پس باید  لاتاری گرین کارت ایرانیان باطل شود .

3: یک گروه افراطی  و دیوانه جایی را آتش می زند و  چند نفر از افراد خودش را که از زندگی سیر شده اند با کمربند انتحاری و با اتومبیل می فرستد که یک عده بیگانه را زیر بگیرند و ترامپ دستور می دهد که جلوی  ورود  ایرانیها به آمریکا  گرفته شود.

چنانکه ملاحظه می فرمائید در منطق ترامپی اصلاً رابطه  علت و معلولی و یا  یافتن ارتباط عقلاانی بین مرتکب عمل و خود عمل اصلا مطرح نیست .

لذا  این نوع منطق خود یک ابداع جدید است و به همین خاطر قرار است به وی به عنوان مبدع منطق جدید و خالق ایده جدید در منطق جوایز بین المللی  متعدد تعلق گیرد.

البته ناگفته نماند که چون  در منطق ترامپی همیشه پای ایران در میان است یعنی همیشه یک طرف قضیه  ایران است لذا خود به خود با ارائه  این نوع منطق نام ایران هم بیشتر و مداوم تر در سطوح بین امللی و علمی و تخصصی مطرح خواهد شد

 

 

 

تحقيقات تاريخي چيست؟  

 

تحقيقات تاريخي چيست؟ 

نگارش یافته توسط مدير كل ايران پژوهان   مجموعه: علمي و پژوهشي

.

http://www.iranresearches.ir/%D8%AF%D8%A7%D9%86%D9%84%D9%88%D8%AF-%D8%B1%D8%A7%D9%8A%DA%AF%D8%A7%D9%86-%D8%AE%D8%A8%D8%B1%D8%AE%D9%88%D8%A7%D9%86-2/32-%D8%AA%D8%AD%D9%82%D9%8A%D9%82%D8%A7%D8%AA-%D8%AA%D8%A7%D8%B1%D9%8A%D8%AE%D9%8A-%DA%86%D9%8A%D8%B3%D8%AA%D8%9F.html

.

تحقیقات تاریخی. تحقیق تاریخی با استفاده از اسناد و مدارک معتبر انجام می­شود تا از این طریق بتوان ویژگی­های عمومی و مشترک پدیده­ها و حوادث تاریخی و دلایل بروز آنها را تبیین کرد؛ مثلاً تحقیق تاریخی می­تواند به بررسی اوضاع و احوال دولت­ها و نحوۀ عمل آنها و نوع روابطشان با مردم پرداخته، عوامل سقوط آنها را تشخیص داده، بر اساس آن نظریه ارائه دهد.

تحقیقات تاریخی همواره با مشکلات فراوان روبه­روست که مهمترین مشکل آن عدم حضور محقق در صحنۀ واقعه است تا بتواند به طور زنده اطلاعات و مدارک مورد نیاز را گردآوری کند؛ در نتیجه، منبع عمدۀ اطلاعات و داده­های او اسناد، شواهد و مدارکی است که می­تواند حول مسئله تحقیق به آنها دسترسی پیدا کند.

مشکل دیگر تحقیقات تاریخی، سازمان دادن اطلاعات و مدارک گردآوری شده است؛ یعنی محقق زمانی می­تواند به تجزیه و تحلیل یک واقعه بپردازد که امکان برقراری ارتباط بین اسناد و مدارک و ساختن تصویری از وضعیت و خصوصیات زمان حادثه وجود داشته باشد؛ مسلماً این کار نیز مستلزم کامل بودن مدارک است که احتمال دارد گاه محقق نتواند مدارک مورد نیاز را جمع­آوری نماید. در این صورت، یا قادر به نتیجه­گیری و شناخت پدیده نیست، یا ناچار است بعضی گسستگی­های بین مدارک به دست آمده را با حدس و گمان و تفسیر پر کند و تصویرسازی نماید؛ در چنین شرایطی ارزش علمی کار وی در معرض تردید قرار می­گیرد. از همین جاست که بعضی از صاحب­نظران ارزش تحقیقات تاریخی را به دلایل زیر ضعیف می­­دانند:

1.محقق در صحنه حضور ندارد و نمی­تواند متغیرها را شناسایی و کنترل نماید.

2.امکان تهیه مدارک کافی برایش وجود ندارد و برای به نتیجه رساندن تحقیق ناچار است به حدس و گمان و تفسیر شخصی متوسل شود.

3.بعضی از منابع کسب اطلاع مانند نقل­قول­های سینه­به­سینه سندیت و اعتبار ندارد.

ولی اگر محقق تاریخی دقت کافی داشته باشد، می­تواند طوری عمل کند که اعتبار علمی کارش کاهش نیابد. او باید

اولاً مدارک و اسناد را بررسی و ارزیابی کند و اسناد و شواهد معتبر را مبنای تحقیق خود قرار دهد.

ثانیاً تا حد امکان مدارک و شواهد مورد نیاز را کامل نموده، بین آنها ارتباط منطقی برقرار کند.

ثالثاً، از دخالت دادن نظریات شخصی و تعبیر و تفسیرهای غیرمنطقی خودداری نماید و با استفاده از شیوه مقایسۀ مدارک و شواهد و تحلیل منطقی آنها، گسستگی­های اسناد را برطرف کند.

منابع تحقیق تاریخی. منابع تحقیق تاریخی را می­توان به دو گروه عمدۀ زیر تقسیم کرد: منابع دست اول، منابع دست دوم یا دست چندم.

منابع دست اول، منابعی هستند که مستقیماً در ارتباط با حادثه یا پدیده قرار می­گیرند و ممکن است به شکل کتبی، شفاهی، تصویری، مادی و مانند آن مشاهده شوند.

منابع دست چندم، منابعی هستند که به طور غیر مستقیم در ارتباط با حادثه قرار دارند و به اتکای منابع دست اول تهیه می­شوند که ممکن است به صورت نقل­قول­های مستقیم یا غیرمستقیم یا به صورت کتبی و شفاهی، چند دست بگردند و از سندی به سند دیگر انتقال یابند. طبیعی است هر چه این اسناد بیشتر دست به دست شوند، ارزش آنها بیشتر کاهشش می­یابد، چون امکان دخل و تصرف یا افتادگی و بی­دقتی در آنها وجود دارد؛ بنابراین، محقق تاریخی باید تحقیق خود را به اسناد دست اول یا نزدیک­تر به آن متکی نماید.

 

تعدادی از منابع تحقیق تاریخی بدین شرح است:

1. منابع مکتوب. مدارکی هستند که به صورت کتبی نوشته شده­اند و در رابطۀ مستقیم با پدیده و واقعۀ مورد مطالعه قرار دارند، مانند: کتاب­ها، اجازه­نامه­ها، فرمان­ها، بیوگرافی­ها، پرونده­های اداری، شجره­نامه­ها، سفرنامه­ها، تابلوهای خطاطی، آراء دادگاه­ها، صورت جلسه­ها، گزارش­های رسمی، وصیت­نامه­ها، قراردادها، قباله­ها، کتیبه­ها و سنگ­نبشته­ها، استشهادها، اظهارنامه­ها، آگهی­ها، صورت­حساب­ها، نمایش­نامه­ها،

 گزارش­های تحقیقی و... که عمدتاً خود فرد یا ناظر یا کاتب حاضر آنها را به رشتۀ تحریر درآورده است و به طور کلی از اعتبار بالایی برخوردارند.

2. منابع شفاهی. اسنادی هستند که سینه­به­سینه منتقل شده یا در خاطرات مردم قرار دارند و از حافظه­ها گرفته می­شوند. عمدۀ این منابع عبارتند از: ضرب­المثل­ها، خاطره­ها، نقل­قول­هایی که بر اساس شنیده­هایی است که از حادثه یا پدیده­ای نقل شده است، سخنرانی­ها، مصاحبه­ها و مذاکرات و مجادلات و گفتگوهایی که دربارۀ مسئله­ای انجام شده و مثلاً از نوارهای ضبط شده قابل استخراج است، آداب و سنن جامعه که برای تصویر وقایع تاریخی و فرهنگی مورد استفاده قرار می­گیرد، موسیقی، شعر، طنز و لطیفه­هایی که بر سر زبان­هاست.

 

3. منابع تصویری. این منابع در دوره­های اخیر و پس از اختراع دستگاه­های تصویربرداری (عکس و فیلم) توسعه یافته است. در گذشته این منابع محدود بود و غالباً از حدود تابلوهای نقاشی خارج نمی­شد، ولی امروزهاین منابع بسیار غنی و وسیع است و در آینده نیز گسترش بیشتری خواهد یافت. این منابع عبارتند از: تابلوهای نقاشی، عکس­ها، انواع فیلم از جمله فیلم­های مستند، نقشه­ها، کروکی­ها، نمودارها، تابلوهای مینیاتور، طرح­ها، عکس­های هوایی، تصاویر ماهواره­ای و مانند آن.

4. منابع ساختمانی. این منابع بناهایی هستند که در دوره­های تاریخی ساخته شده و هنوز به صورت آثار باستانی باقی مانده­اند و حاوی اطلاعات خوبی از ویژگی­های دورۀ تاریخی احداث بنا هستند. ساختمان­ها، کاخ­ها، پل­ها، جاده­ها، کنده­کاری­ها، نقوش ساختمانی، مقبره­ها، سنگ قبرها، سکونتگاه­ها، زیارتگاه­ها، کاروانسراها، آب­انبارها، قلعه­ها و نظایر آنها از این مقوله­اند.

5. منابع مادی و ابزاری. این منابع اجسامی هستند که از دوره­های تاریخی باقی مانده­اند و باستان­شناسان با تجزیه و تحلیل آنها می­توانند ویژگی­های زمان مربوط را تصویرسازی کنند و منبع خوبی برای مطالعات تاریخی فراهم آورند. این منابع عبارتند از: سلاح­ها، ظروف، ابزار کار کشاورزی و صنعتی، وسایل

 حمل­ونقل، وسایل خانگی، سفال­ها، لباس­ها، سکه­ها، اشیاء هنری، مجسمه­ها، پیکرها، درها، سنگواره­ها، لوح­ها، ابزار موسیقی، اسکلت­ها و مانند آن.

6. اسناد الکترونیکی. این اسناد سابقۀ طولانی ندارند، ولی از منابع تحقیق تاریخی هستند که برای آینده ارزش پیدا می­کنند. این منابع عبارتند از: حافظۀ رایانه، دیسک­ها و دیسکت­ها و میکروفیش، میکروفیلم، جعبه­های اطلاعاتی و... .

نقد اسناد. محقق تاریخی با تکیه بر اسناد و مدارک و منابع تهیۀ آنها می­تواند اطلاعات را برای تجزیه و تحلیل جمع­آوری کند؛ بنابراین، مهمترین وظیفۀ او بررسی، نقد و ارزیابی سند است تا از این طریق اعتبار آن نزد او تأیید شود و با اطمینان خاطر بتواند به آن اتکا نماید. به این اقدام «نقد سند» گفته می­شود که بر دو نوع است: نقد بیرونی و نقد درونی.

الف) نقد بیرونی. محقق حقیقی بودن و اصالت سند را مورد بررسی قرار می­دهد. یعنی اینکه آیا سند مربوط به واقعه است یا خیر؟ و آیا احتمال جعلی بودن وجود دارد؟ محقق تاریخی باید سند را با سایر اسناد و شواهد تاریخی مربوط مقایسه نماید؛ مثلاً او باید امضا و مهر، تاریخ، نوع خط، نوع جوهر به کار رفته، نوع کاغذ، پوست یا چرم یا چوب و غیره، نوع کلمات، سبک نگارش و غیره آن را مورد بررسی و ارزیابی قرار دهد و آن را با سایر اطلاعات مربوط به شخص، واقعه یا فناوری دورۀ مربوط به سند مقایسه نماید و از صحت تعلق آن به موضوع مورد مطالعه اطمینان حاصل نماید.

ب) نقد درونی. پس از اطمینان از  صحت ارتباط سند با موضوع مورد مطالعه، ارزیابی محتوای مطالب مطرح می­شود که آیا اطلاعات صحیح است و تصویر درستی از موضوع یا واقعه را ارائه می­دهد؟ آیا مطالب آن با موازین عقلی تطبیق می­کند؟ آیا مطالب آن با سایر اطلاعات تأیید شده از منابع دیگر همخوانی و تناسب دارد؟ آیا در بیان واقعیت غلو نشده است؟ آیا سند تحت فشار و احساس ترس یا برای خودشیرینی نوشته نشده است؟ آیا سند واقعیت را وارونه جلوه نمی­دهد؟

به طور کلی، نقد بیروی و درونی اسناد از امور پرزحمت و وقت­گیر است، ولی چاره­ای جز این نیست؛ زیرا نتایج تحقیق بر پایۀ این اسناد شکل می­گیرد و اگر روایی آنها مورد تأیید واقع نشود، تحقیق اعتبار نخواهد داشت.

یهویی

یهویی

گارگین فتائی

.

همین الان عکس می گیریم

میندازیم تو اینترنت یهویی

 همین الان یه چیزی یادمون میاد

 حرفش رو می زنیم یهویی

یه چیزی می نویسیم پر از غلط های فاحش یهویی

به هم دیگه فحش میدیم یهویی

از کوره در میریم یهویی

زمین و زمان رو به هم می دوزیم یهویی

بی وقت  و برنامه گرسنه میشیم یهویی

هوس یه چیزی رو می کنیم یهویی

اول عاشق میشیم وبعد  فارغ میشیم یهویی

همه چیز ما شده یهویی

زندگیمون یهویی

و چه فکر خطایی می کنیم

فکر می کنیم این  یهویی بودن ها

همان زندگی کردن در حال است

راستی جوالدوز به دیگران زدم

سوزن رو فراموش کردم

خودم هم این متن رو نوشتم یهویی

 

 

 

همراه با کلونی، آنجلینا جولی و فرانکو؛ فیلم های «یه وا» و«تمارض» به جشنواره های مونترال و تورنتو می

همراه با کلونی، آنجلینا جولی و فرانکو؛ فیلم های «یه وا» و«تمارض» به جشنواره های مونترال و تورنتو می روند

 .

http://alikonline.ir/fa/news/culture-and-art/item/3943-همراه-با-کلونی،-آنجلینا-جولی-و-فرانکو؛-فیلم-های-«یه-وا»-و«تمارض»-به-جشنواره-های-مونترال-و-تورنتو-می-روند

.

 

تهران - ایرنا - فیلم سینمایی «یه وا» به کارگردانی آناهید آباد در جشنواره جهانی فیلم مونترال و فیلم «تمارض» به کارگردانی عبد آبست در فستیوال تورنتو به نمایش درمی آیند.

به گزارش ایرنا نخستین فیلم آناهید آباد که محصول مشترک ایران و ارمنستان است با حضور بازیگران ارمنی و به زبان ارمنی در کشور ارمنستان فیلمبرداری شده است.

این فیلم از جمله فعالیت‌های جدید بنیاد سینمایی فارابی در حوزه تولید مشترک محسوب می‌شود.

پیش از این، حضور فیلم «آپاندیس» ساخته حسین نمازی، یکی دیگر از فیلم‌هایی که در سال جاری از طریق معاونت بین‌الملل این بنیاد در مجامع جهانی عرضه می‌گردد، نیز در بخش اصلی رقابتی این رویداد سینمایی قطعی شده بود.

جشنواره جهانی فیلم مونترال یکی از پانزده جشنواره رده رقابتی بین‌المللی (به اصطلاح الف)، در کنار کن، برلین، ونیز، لوکارنو، سن سباستین، مسکو، کارلووی واری، ورشو، تالین، مار دل پلاتا، شانگهای، توکیو، گوآ و قاهره در تقویم فیاف محسوب می‌شود.

این رویداد سینمایی از 2 تا 13 شهریور در کشور کانادا برگزار خواهد شد.

به گزارش بنیاد سینمایی فارابی، در خلاصه داستان «یه وا» آمده است؛ یه وا زنی 34 ساله، که به اتهام قتل شوهرش تحت پیگرد قانونی است. او برای حفاظت از دخترش فرار را پیشه کرده به محل دور دستی پناه می‌برد و به ناچار در محل جدید مجبور به مقابله با مسائل و دشواری‌ها شده رودروی آئینه ای بنام زندگی می‌شود.

در این فیلم، هنرپیشگان شاخص کشور ارمنستان همچون؛ نارینه گریگوریان، شانت هوانیسیان، سرگی توماسیان، ورژ کاسونی، مارجان آودیسیان، روزا آویدیسوا و ..... حضور داشته‌اند.

 

 ** «تمارض» به فستیوال تورنتو می‌رود

 

فیلم «تمارض» به کارگردانی عبد آبست در بخش «کشف» چهل ‌و دومین دوره فستیوال فیلم تورنتو که مختص فیلم‌های بلند داستانی اول و دوم فیلم ‌سازان سراسر دنیاست به نمایش در می‌آید و اولین نمایش آمریکای شمالی خود را با حضور در این فستیوال آغاز می‌کند.

جشنواره فیلم تورنتو مهم‌ترین و بزرگترین جشنواره سینمایی آمریکای شمالی است و طی دهه‌های گذشته به یکی از معتبرترین رویدادهای هنری و سینمایی جهان درکنار جشنواره فیلم کن، برلین و ونیز تبدیل شده است.

سال گذشته اصغر فرهادی با فیلم «فروشنده» از ایران در این فستیوال حضور داشت.

در چهل و دومین دوره فستیوال فیلم تورنتو فیلمسازان مطرحی چون ویم وندرس، دارن آرنوفسکی، روبین کمپیو، مارتین مک دونالد و رابین اوستلاند که با فیلم 'مربع' برنده نخل طلای 2017 شد، حضور دارند.

از سوی دیگر بازیگران هالیوودی از جمله جورج کلونی، آنجلینا جولی و جیمز فرانکو با تازه‌ترین فیلم‌هایی که کارگردانی کرده اند، در این دوره از جشنواره شرکت خواهند کرد.

«تمارض» تاکنون در فستیوال‌های مختلفی در سراسر دنیا حضور داشته. این فیلم اولین نمایش جهانی خود را با حضور در بخش فروم فستیوال فیلم برلین و اولین نمایش آسیایی خود را با حضور در فستیوال فیلم شانگهای پشت سر گذاشته است. این فیلم پس از اولین نمایش در فستیوال فیلم تورنتو (North American premieres) تور آمریکایی خود را آغاز خواهد کرد.

چهل و دومین جشنواره بین‌المللی فیلم تورنتو tiff از 7 تا 17 سپتامبر (16 تا 26 شهریور) در شهر تورنتو کانادا برگزار می‌شود.

مریم شفیعی تهیه کنندگی و محمد اطبایی عرضه و پخش بین المللی فیلم را عهده دار هستند.

«تمارض» محصول هیچ فیلم و اولین فیلم بلند سینمایی عبد آبست است.

 

عبد آبست، وحید راد، مجید یوسفی، دانیال خجسته، شهرزاد سیفی، اَصغر پیران، جواد پورحیدری، جواد پولادی، علیرضا ساوه درودی، ایمان بسیم، حنانه شاهرخی، حسن و حسین جعفری بازیگران این فیلم هستند.

 

 

 

نهمین دور گفت‌وگوی دینی ایران و شورای جهانی کلیساها پایان یافت

نهمین دور گفت‌وگوی دینی ایران و شورای جهانی کلیساها پایان یافت

 .

http://alikonline.ir/fa/news/social/item/3958-نهمین-دور-گفت‌وگوی-دینی-ایران-و-شورای-جهانی-کلیساها-پایان-یافت

.

 به گزارش اداره ‌‌کل روابط عمومی و اطلاع‌ رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در بخش‌‌هایی از این بیانیه آمده است: این جلسه ادامه فرایند گفت‌وگوی میان شورای جهانی کلیساها و مرکز بین‌المللی گفت‌وگوی ادیان و تمدن‌های سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی است که در سال 1995 میلادی آغاز شد. نمایندگان شرکت ‌کننده از کشورهای انگلیس، آلمان، ایران، لبنان، پاکستان، سوئیس و ایالات متحده بودند. موضوع این دور از گفت‌وگو ادامه مباحثی بود که در سال 2015 برگزار شده بود. در آن مباحث بر موضوعات متون دینی و خشونت تمرکز شده بود. تمرکز این گفت‌وگو به طور خاص بر روی احتمال سوءاستفاده افراد دارای سوءنیت از تفسیر متون مقدس اسلامی و مسیحی بود.

 

در این دور از گفت‌وگوها موارد زیر مورد تأکید قرار گرفت:

- یک ایده بسیار مهم، که توسط تعداد زیادی از شرکت‌کنندگان مطرح شد عبارت بود از نقش عقلانیت در تشیع. بر اهمیت عقل، درک و کاربرد عقل در تفسیر متون مقدس بعنوان وسیله‌ای برای صیانت از دین در مقابل سوءتعبیر تأکید شد و در مورد جایگاه عقل در تفسیر متون اسلامی و مسیحی بحث شد.

 

- بر اهمیت مفهوم عشق و زندگی به عنوان اصول کلی برای تفسیر متون مقدس تأکید شد.

- اسلام و مسیحیت، ارزش روابط انسانی اخلاقی و نیاز به عدالت معیاری است که بایستی در تفسیر متون دینی مد نظر قرار بگیرد. همچنین نیاز است نقش اخلاقی بین دینی را که متون مقدس در شکل دادن به افراد و جوامع طی قرون ایفا کرده به عنوان یک اصل حیاتی مد نظر قرار داد.

- اسلام و مسیحیت ارزش روابط انسانی اخلاقی و نیاز به عدالت معیاری است که بایستی در تفسیر متون دینی مد نظر قرار بگیرد. همچنین نیاز است نقش اخلاقی بین دینی را که متون مقدس در شکل دادن به افراد و جوامع طی قرون ایفا کرده به عنوان یک اصل حیاتی مد نظر قرار داد.

- بر اهمیت در نظر گرفتن پیش زمینه‌های مرتبط در هنگام تقسیر متون مقدس تأکید شد. این بستر پدیده‌ای چندبعدی است و پیش‌زمینه اولیه متون بسترهای تاریخی و ادبی و شیوه مفسرین متن نسبت به نسل‌های پیشین و درک خوانندگان و مفسرین امروزی را دربرمی‌گیرد. ما بایستی رویکردی دوطرفه بین خواننده و متن را تشویق کنیم که در نهایت منجر به تزکیه درونی خواننده شود.

 

- توجه به معنای مفاهیم کلیدی از قبیل جهاد مورد تأکید قرار گرفت.

 

- برخورداری از قدرت و فقدان قدرت می‌تواند به شیوه‌های گوناگون بر تفسیر از متون دینی تأثیر بگذارد.

- دنبال کردن رویکرد متواضعانه که در آن آمادگی تصدیق این نکته را داشته باشیم که حقیقت مطلق تنها می‌تواند در بهشت درک شود. این رویکرد در تفسیر متون مقدس به عنوان متونی حیات‌بخش به جای منازعه برانگیز اهمیت دارد.

در طی مباحثات، شرکت‌کنندگان اظهار کردند که چگونه روابط دیرینه و جاری میان مرکز گفت‌وگوی ادیان و شورای جهانی کلیسا  باعث شده است که ارتباطات سازنده دیگری نیز ایجاد شود. آنها همچنین به تأثیرات غیرقابل اندازه‌گیری شرکت‌کنندگان بر فضای بزرگ‌تر به عنوان سفرای غیررسمی اشاره کردند. به منظور دستیابی به آثار بهتر گفت‌وگوها طرفین متعهد شدند مقالات ارایه‌شده در گفت‌وگوها را به صورت مشترک به دو زبان فارسی و انگلیسی منتشر کنند.

 

نشست بعدی این دور از گفت‌وگوها اوایل سال 2019 میلادی در شهر ژنو سوئیس، برگزار خواهد شد

 

 

 

فهرست نسخه‌های خطی فارسی در ماتنادران ارمنستان منتشر شد

فهرست نسخه‌های خطی فارسی در ماتنادران ارمنستان منتشر شد

 .

http://alikonline.ir/fa/news/culture-and-art/item/3961-فهرست-نسخه‌های-خطی-فارسی-در-ماتنادران-ارمنستان-منتشر-شد

.

به گزارش خبرنگار فرهنگی باشگاه خبرنگاران پویا،‌ کریستین کوشتیچان محقق ارشد بخش ادبیات نسخه‌های خطی عربی ماتنادران موفق شد فهرست 450 نسخه خطی فارسی که در مؤسسه نسخ خطی باستان ماتنادران نگهداری می‌شود را منتشر کند.

این فهرست نویس از سال 2005 تا 2016 میلادی مشغول به فهرست‌نگاری این مجموعه بوده است. بنیاد دستنوشته‌های کهن ماتنادران در ایروان از بنیادهای برجسته ارمنستان و از گنجینه‌های پرمایه جهان در حوزه نسخه‌های خطی ارمنی است.

نام کامل این بنیاد، ماتنادارانِ مسروپ ماشتوتس است که به نام ماشتوتس ابداع کننده الفبای زبان ارمنی، نامگذاری شده است. موزه ماتناداران تا 1959 میلادی، قریب به یازده هزار متن خطی به زبان ارمنی قدیم (گرابار) و دیگر زبان‌های کهن مشرق زمین در آن نگهداری می‌شده است که امروزه بر شمار آن افزوده شده و رقم تقریبی هفده هزار نسخه را در بر می‌گیرد.

این فهرست در 348 صفحه و توسط انتشارات نیری (Nairi) در ایروان منتشر شده است.

در ارمنستان دو محل نگهداری نسخ خطی وجود دارد، یکی کتابخانه دانشگاه دولتی ایروان و دیگری مؤسسه نسخ خطی قدیمی مسروپ ماشتوتس معروف به ماتناداران. در حال حاضر این مؤسسه 23000 نسخه خطی و بیش از 30000 سند در بردارد. تعداد 470 نسخۀ فارسی و 1500 سند فارسی در موضوعات تاریخی، پزشکی و علمی وجود دارد که تاکنون 4 جلد از مجموع این اسناد آرشیوی منتشر شده است.

در سال 1956 نخستین جلد از اسناد فارسی آرشیوی که مربوط به احکام و فرامین قرون 15 و 16 میلادی ازدورۀ قراقویونلوها و بعد شاه اسماعیل و شاه طهماسب صفوی و دیگران بود منتشر و توسط هاکوب پاپازیان تحقیق، تحشیه و به ارمنی ترجمه و بعدها دو جلد دیگر منتشر شد. بخشی از نسخه های فارسی مربوط به تاریخ و فرهنگ و دانش‌های ارمنی است که زمینه‌های تاریخی فرهنگ مشترک ایران و ارمنستان را نشان می‌دهد.

از نسخ خطی ارزشمند نسخه‌ای از کتاب نجات ابن سینا  است که کتابت آن سال 1036 قمری به دست رشید بن صفی الدین سپهری انجام شده است، بخش ریاضی آن در حدود 10 برگ افزوده‌ای از ابوعبید جوزجانی شاگرد ابن سیناست که مرحوم دانش پژوه آن را به صورت عکسی چاپ کرد.

از دیگر نسخه‌های ارزشمند موجود در این موزه می‌توان به همایون نامه، نسخه‌ای است مربوط به قرن هفتم، نسخه نفیسی از خسرو و شیرین با دو مینیاتور زیبا مربوط به قرن نهم قمری و 15 میلادی، خمسه نظامی کتابت سال 1778 میلادی با 38 مینیاتور، نسخه نفیس شاهنامه با56 مینیاتور کتابت سال1830 میلادی، نسخه خطی گلستان که ادعا شده قرن هشتم به خط نستعلیق به قلم محمد سعدی شفیق شیرازی که چون نستعلیق به قرن نهم به بعد رشد کرده احتمالاً نسخه هم مربوط به نهم یا دهم باشد، اشاره کرد

 

 

 

حسن محسنی‌نسب: «شاخ کرگدن» همه را شگفت‌زده می‌کند / ممیزی سکانسی درباره ظریف

 

حسن محسنی‌نسب: «شاخ کرگدن» همه را شگفت‌زده می‌کند / ممیزی سکانسی درباره ظریف

 .

http://alikonline.ir/fa/news/culture-and-art/item/3960-محسن-محسنی‌نسب-«شاخ-کرگدن»-همه-را-شگفت‌زده-می‌کند-ممیزی-سکانسی-درباره-ظریف

.

محسن محسنی‌نسب کارگردان سینما در گفتگو با خبرنگار مهر با اشاره به اینکه زمان اکران فیلم سینمایی «شاخ کرگدن» پاییز در نظر گرفته شده است، گفت: «شاخ کرگدن» به شورای پروانه نمایش ارائه شده است تا پروانه اکران دریافت کند، البته این فیلم با چند اصلاحیه همراه شد که مورد بررسی قرار گرفت و در فیلم اعمال شد. همچنین برای پخش این فیلم با شرکت پخش فیلم «آفتاب عالم تاب» قرارداد بسته ایم و با توجه به برنامه ریزی های انجام شده این فیلم پاییز در سینماهای کشور اکران می شود.

وی با اشاره به اینکه این فیلم درباره قاچاق دختران از آسیای میانه به اروپا و دیگر کشورها است، بیان کرد: چندی پیش علی سرتیپی در یک مصاحبه ای اعلام کرد که نیمه دوم سال سینما از رونق چندانی برخوردار نیست چراکه فیلم های خوبی در سینما اکران نمی شود اما من قول می دهم که با اکران فیلم «شاخ کرگدن»، گیشه شگفت زده می شود.

این کارگردان تاکید کرد: «شاخ کرگدن» یک اثر اکشن است که می توان آن را فیلمی بی نظیر در حوزه ویژوآل افکت در سینمای ایران دانست.

محسنی نسب توضیح داد: پژمان بازغی به عنوان بازیگر ایرانی در این فیلم حضور دارد، البته دو بازیگر ایرانی دیگر نیز در فیلم حضور دارند که مقیم کشور ایران نیستند، این دو هنرمند انوشیروان محسنی و رضا حیدری هستند.

به گفته وی، «شاخ کرگدن» در ارمنستان، بلغارستان و اوکراین فیلمبرداری شده است.

وی تاکید کرد: این فیلم به مدت ۹۰دقیقه ساخته شده است که با توجه به ممیزی های صورت گرفته زمان فیلم به ۸۵دقیقه رسیده است. از جمله قسمت هایی که به فیلم اصلاحیه خورده است این است که در یک سکانس عکس روزنامه ای نشان داده می شود که نقل قول آقای ظریف شامل «هرگز یک ایرانی را تهدید نکنید» است که به ما تاکید کردند که این سکانس باید حذف شود.

کارگردان فیلم «یاس های وحشی» توضیح داد: شورای پروانه نمایش اجازه اکران فیلم هایی را می دهد که شوخی های سخیف دارند ولی در مورد طرح مسایل سیاسی در سطح ملی و بین المللی حساسیت زیادی به خرج می دهد.

محسنی نسب در پایان گفت: «شاخ کرگدن» یک فیلم با سرمایه کاملا خصوصی است و به جای حمایت از این تولید، سنگ جلوی پای آن می اندازند و شرایط هم به گونه ای است که بخش خصوصی برای بازگشت سرمایه مجبور است به این ممیزی‌ها تن دهد در حالی که بسیاری از کارگردانانی که بودجه فیلم آنها از طریق دولت تامین شده است، حاضر هستند سال ها منتظر بمانند تا در نهایت فیلم آنها بدون اعمال آن ممیزی ها اکران شود.

در این فیلم بازیگرانی چون پژمان بازغی، اتری وسکانیان، رضا حیدری، انوشیروان محسنی، شقایق کفایی، ویکتوریا آنتابیان، آشوت وسکانیان، فرشید شفیعی، فرید کیانی اسکویی، لادن قناد، هاوار قاسمی و بابک نوری حضور دارند

 

 

 

پیشنهاد غیرمنتظره به ترکیه و واکنش ارمنستان به آن

 

پیشنهاد غیرمنتظره به ترکیه و واکنش ارمنستان به آن

 .

http://alikonline.ir/fa/news/political/item/3963-پیشنهاد-غیرمنتظره-به-ترکیه-و-واکنش-ارمنستان-به-آن

.

به گزارش پایگاه خبری و تحلیلی دیدبان ارمنستان، نیهت زیبکچی وزیر اقتصاد ترکیه در مراسم افتتاح نمایشگاه بین المللی در شهر ازمیر اظهار داشت: "ترکیه پیشنهادی را در رابطه با انعقاد توافقنامه همکاری گمرکی با اتحادیه اقتصادی اوراسیایی دریافت کرده است اما این توافقنامه نباید تضادی با توافقنامه مشابه ای که ترکیه با اتحادیه اروپا دارد، داشته باشد."

وزارت امور خارجه ارمنستان در واکنش به این خبر تاکید کرده است برای امضای هر گونه توافقنامه با اتحادیه اقتصادی اوراسیایی موافقت کلیه کشورهای عضو اتحادیه ضروری است.

شاوارش کوچاریان معاون وزیر امور خارجه ارمنستان نیز در این رابطه اظهار داشت: "نخست باید در نظر داشت که پیوستن به منطقه گمرکی اتحادیه اقتصادی اوراسیایی در توافقنامه این اتحادیه پیش بینی نشده است. علاوه بر این اظهارات مقامات ترکیه درمورد پیوستن این کشور به منطقه گمرکی اتحادیه اقتصادی اوراسیایی در حالی که ترکیه مرز خود با ارمنستان را که در واقع تنها مرز زمینی موجود میان این اتحادیه و ترکیه می باشد، بسته است، مضحک به نظر می رسد."

وزیر اقتصاد ترکیه به دریافت پیشنهاد اشاره کرده است، اما این که ترکیه تا چه حد این پیشنهاد را جدی تلقی می کند، جای سئوال دارد. شاید بتوان این موضوع را در چارچوب روابط میان روسیه و ترکیه و استفاده از آن به عنوان ابزاری تجاری در جهت وسوسه طرف مقابل ارزیابی کرد.

با این وجود اگر ترکیه مایل به امضای توافقنامه و پیوستن به اتحادیه اقتصادی اوراسیایی باشد نیاز به موافقت ارمنستان خواهد داشت. چنین بنظر می رسد که ارمنستان در قبال موافقت خود با این موضوع پیش شرط هایی و از جمله گشایش مرزهای دو کشور را مطرح خواهد کرد.

طرف ارمنی ابراز تمایل ترکیه برای پیوستن به اتحادیه اقتصادی اوراسیایی را با توجه به بسته بودن مرز های دو کشور به عنوان تنها مرز زمینی میان این اتحادیه و ترکیه، مضحک توصیف کرده است. با این وجود اگر ترکیه با امضای این توافقنامه اقدام به گشایش مرزهای خود با اتحادیه اقتصادی اوراسیایی کند، این موضوع دیگر مضحک نخواهد بود.

از طرف دیگر در صورت امضای توافقنامه با اتحادیه اقتصادی اوراسیایی مرز میان ترکیه و ارمنستان به صورت خودکار گشوده خواهد شد. در این حالت ترکیه که در حمایت از جمهوری آذربایجان مرزهای خود را ارمنستان را بسته است، توجیه مناسبی برای گشایش مجدد آن خواهد داشت.

 

بی تردید ترکیه نیز پیش شرط های خود را مطرح کرده و سعی در حل برخی از مشکلات خود با روسیه و از جمله موضوع قره باغ خواهد داشت.

موضع اعضای دیگر اتحادیه اقتصادی اوراسیایی چگونه خواهد بود و آیا آن ها با پیوستن ترکیه به این اتحادیه موافقت خواهند کرد؟ روسیه نیز به نوبه خود درخواست هایی را از ترکیه مطرح خواهد کرد. آیا این درخواست ها ارتباطی با ارمنستان خواهند داشت؟

بدین ترتیب فرصت جدیدی برای رهبران سیاسی ارمنستان ایجاد خواهد شد. فرصتی که در کنار ریسک های فراوان آن، امکان مانور سیاسی را برای ارمنستان فراهم خواهد ساخت

 

 

 

کتاب های درسی ، لوازم اتحریر ، کیف تحصیلی و مشاروه مجانی آن هم در آمریکا

کتاب های درسی ، لوازم اتلحریر ، کیف تحصیلی و مشاروه مجانی آن هم در آمریکا

گارگین فتائی

.

 

در کالج های آمریکا در بخش اداری آن بخشی و یا اتاقی هست به نام Extended Opportunity Programs and Services

خدمات و برنام های فرصت های گسترده

که به طوری اختصاری می شود

EOP&S

و اما کار این بخش چیه

 هزینه کتاب در آمربکا گران هست خیلی گران تر از ایران چون علاوه بر اینکه تیراژ  کتابها زیاد هست یعنی مثلا در ایران تیراژ یک کتاب سه تا پنج هزار نسخه هست اما در آمریکا شما کتابی با این تیراژ نخواهید دید و معمولاً تیراژ بالای صد هزار نسخه هستند

علاوه بر اینکه جمعیت آمریکا چندین برابر  ایران هست و  اکثریت جمعیت  کتاب خوان و اهل تحصیل و کالج و دانشگاه  هستند حتی پیرمدر هشتاد ساله هم درس می خونه

همچنین کپی رایت در آمریکا به شدت پی گیر و رعایت میشه و شما نمی تونید مثل ایران راحت هر کتابی رو که ندارید برید از توی اینترنت دانلود کنید مگر با اجازه صاحبش

اگر بدون اجازه کسی این کار رو کرد هم جریمه سنگین و هم حبس طولانی داره

خلاصه برای اینکه کسی کتابهای درسهایی رو که در کالج ثبت  نام کرده بخره هزینه اون زیاده مخصوصا برای مهاجرین و افراد کم در آمد

در این بخش در کالج اول شما برای عضویت در آن تقاضا نامه پر می کنید  و معمولاً تقاضای افرادی پذیرفته میشه که در سیستم اقتصادی آمریکا کم در آمد به حساب میان  و کم در آمدها در آمریکا کسانی هستند که درآمد ماهیانه آنها زیر دوهزار دلار باشه

 وقتی صلاحیت شما محرز شد  در این صورت آنها برای هر ترم چهارصد و پنجاه دلار برای خرید کتاب درسی در اختیار شما قرار می دهند اما این مبلغ رو به شما نمیدن تا شما هر طوری خواستی ازش استفاده کنی

اولاً این مبلغ در یک حساب  بانکی اینترنتی برای شما محفوظ نگه داشته میشه و  اول هر ترم به شما اعلام میشه که پول کتاب شما واریز شده

شما باید یک پرینت از کلاس هایی رو که ثبت نام کردی از سایت کالج خودتان  بگیری  و هر درس هم شماره کد داره . اون پرینت رو می بری به دایره پذیرش و اونجا روی اون پرینت مهر می زنند

بعد اونو ور میداری می بری به کتاب فروشی کالج خودوتون و هر کالجی برای خودش هم کتاب خونه داره و هم کتاب فروشی

  توی کتاب فروشی بر اساس شماره کد های درس هر کتاب چیده شده و این طوری هم  مطمئن هستی که کتاب مذکور همان کتابی است که مربوط به همان کلاس و معلمی  هست که شما ثبت  نام کردی چون ممکنه کلاس مشابهی باشه اما معلم دیگری داشته باشه و کتاب دیگری معرفی کنه

یعنی در آمریکا این طوری نیست که مثلا همه کلاس اولی ها از یک کتاب یک دست استفداه کنند و کلااس دومی ها همین طور و الی آخر بلکه هر معلمی برای خودش کتاب و روش جداگانه ای ارائه میده اما کلیات امر یکی هستند

وقتی شما کتاب رو انتخاب می کنی میری برای حساب کتاب و در اونجا  اون پرینت مهر شده رو نشون میدی  و میگی من عضو EOP&S هستم  و افرادی هم که برای حساب و کتاب در آنجا کار می کنند  از روی پرینت شما کد های درس رو معین  می کند تا ببیند آیا کتاب هایی رو که شما ورداشتید کتابهای الزامی برای آن درس هستند و یا الزامی  نیستند اگر الزامی بودند  از خرید شما پرینت گرفته شما امضا  می کنی و به همان  مقدار از حساب شما کاسته میشه

اینو برای این کردند که شما از پول داده شده تنها برای خرید کتاب درسی استفاده کنی نه چیز دیگر

نکته جالب دیگه اینه که اگر شما بخوای مشمول این پول مجانی بشی باید حد اقل برای هر ترم دوازده واحد درس بگیری اما اگر معلول باشی  می تونی کمتر از این هم بگیری ولی معلولین  هم نباید کمتر از شش واحد بگیرند

همچنین  این بخش هر سال یعنی هر دو   ترم یک بار به شما بگپک bagpack یا کیف به صورت  کوله پشتی که بسیار جادار هست و به کیف دانش آموزی هم معروف هست همراه با منگنه  و مدادهای  عادی و مداد های فشاری و   لوازم التحریر  و ماژیک فسفری و ماژیک  های وایت بردی  و چسب و فلش مموری و مداد تراش و پاک کن و  و نظایر  آن رو مجانی  در اختیار شما قرار میده

 در این بخش شما هر ترم باید برای مشاوره نزد  آنها بری و آنها  به شما راهنمایی می کنند که  هر رشته چطوری  هست و چه رشته ای برای ادامه تحصیل بری و هر رشته جه پیش نیازهایی داره

 

 

 

اپلیکیشنی که دنیای اطراف را برای نابینایان وصف می‌کند

اپلیکیشنی که دنیای اطراف را برای نابینایان وصف می‌کند

.

بسیاری هنوز توانایی‌های هوش مصنوعی را دست‌کم می‌گیرند و معتقدند این فناوری تازه راه رفتن یاد می‌گیرد. اپلیکیشن‌ها و گجت‌هایی که هر روز بر پایه هوش مصنوعی ارائه می‌شوند اما چنین برداشتی را به چالش می‌کشند.

تلفن‌های هوشمند که در مقایسه قدرت پردازش کمتری دارند هم از نعمت هوش مصنوعی بی‌بهره نمانده‌اند. یکی از عرصه‌هایی که این فناوری در آن به کار گرفته می‌شود، حوزه‌ی معلولان است. اپلیکیشن "Seeing AI" مایکروسافت که دنیا را برای نابینایان تفسیر می‌کند، نمونه‌ای از این اپلیکیشن‌ها است.

این اپلیکیشن در مارس سال جاری میلادی (۲۰۱۷) برای نخستین بار معرفی شد و چند هفته پیش هم نسخه رایگان آن برای سیستم عامل iOS در اپ‌استور قرار گرفت. با ارائه نسخه‌های به‌روز شده و تدقیق عملکرد، این اپلیکیشن کم‌حجم توانایی‌های خود را به رخ رقیبان می‌کشد.

سیینگ آی" محصول مایکروسافت، غول فناوری آمریکا است که برای نابینایان و کم‌بینایان طراحی شده است. این اپلیکیشن با استفاده از دوربین گوشی موبایل دنیای اطراف را تفسیر می‌کند؛ نتیجه باورنکردنی است. این اپ می‌تواند سن افراد را تخمین بزند، احساسات آنها را تشخیص دهد و بگوید چه جنسیتی دارند و حتی تشخیص دهد که میز کار فرد مرتب است یا نه. توصیف محیط هم از دیگر قابلیت‌های آن است.

خواندن بارکد محصولات غذایی یا داروها و ارائه‌ی پیشنهاد دستور تهیه غذا که در اپلیکیشن‌های دیگر وجود دارد، در این اپلیکیشن هم موجود است. "سیینگ آی" همچنین با سرعت بالایی متن را تشخیص می‌دهد و آن را برای کاربر می‌خواند.

یکی دیگر از ویژگی‌های این اپلیکیشن این است که با داشته‌های خود و بدون ارتباط اینترنتی بخش قابل توجهی از موانع را از پیش پای کاربر برمی‌دارد؛ افزون بر این، کاربر را در حرکت گوشی و نگهداشتن دوربین روی سوژه راهنمایی می‌کند.

البته این اپلیکیشن مانند همه‌ی نوآوری‌های مبتنی بر هوش مصنوعی عاری از خطا نیست؛ پس تعجب نکنید اگر سن طرف مقابل را نادرست تخمین زد یا رنگ مو را به اشتباه تشخیص داد.

 

 

 

مشاهدات پروفسور سایمون بل، از طراحی شهری تهران

مشاهدات پروفسور سایمون بل، از طراحی شهری تهران

🔶پروفسور سایمون بل، پژوهشگر حوزه شهری و استاد دانشگاه ادینبورگ انگلستان، تور یکروزه ای در تهران داشت. "او تهران را دید". متن زیر گزارش مشاهدات یک روزه اوست که در سایت اربنیتی بازنشر شده است

🔹فضاهایی را دیدم که معلوم نبود برای فرودگاه است، یا تهران!

در اتحادیه اروپا قانونی تصویب شده است به نام "#کمربند_سبز". این کمربند برای شهر دو فایده بزرگ دارد، یکی اینکه محدوده و مرز شهر را مشخص می کند و اجازه بزرگ شدن بیش از حد را نمی دهد و دوم اینکه با ایجاد نوار سبز، کمک بزرگی به محیط زیست شهری می کند و الزاما باید شهر به سمت درون رشد کند، این یک قانون کلی برای قاره اروپا است. اما وقتی من از فرودگاه امام به سمت شهر تهران حرکت کردم فضاهایی را دیدم که معلوم نبود برای فرودگاه است، یا تهران!!! و اصلا مربوط به کدام شهر است؟! و کاملا مشخص بود که محیط اصلا تحت کنترل نیست و مدیر ندارد و بزرگ ترین عیب این بود که اصلا معلوم نبود که شهر کجا تمام می شود و اصلا مرزی وجود ندارد.

 

🔹17 مدل کفپوش متفاوت در یک خیابان!

#وحدت، یک اصل مهم در طراحی شهری است ولی اصلا در شهر تهران چنین چیزی مشاهده نمی شود. من در یکی از خیابان های اصلی شهر (انقلاب - آزادی)، تعداد کفپوش ها را شمردم و به عدد 17 رسیدم، همین جا دیگر از ادامه شمارش خسته شدم و دیگر ادامه ندادم. شما با اینکار هزینه نگهداری را بالا می برید و در هنگام تعویض، گاهی اوقات خسته می شوید و سریع پیاده رو را آسفالت می کنید. در مرکز شهر ادینبورگ فقط یک مدل کفپوش برای تمامی پیاده رو ها استفاده شده است. نکته دیگر اینکه، #سنگفرش های پیاده رو ها باید در مقابل بارش برف و باران طوری عمل کند که آب، یا جذب شود و یا به سمت پوشش گیاهی هدایت شود. اما متاسفانه من این تکنولوژی را در شهر تهران ندیدم و سیستم موجود در مواقع بارانی موجب آب گرفتگی معابر و خیابان ها می شود

 

🔹شما فقط در خیابان راه می روید؟!

متاسفم که این را می گویم ولی دلم برای سالمندانتان سوخت.

نکته دیگر اینکه شما #مبلمان_شهری دارید ولی مبلمان شهری که اصولی باشد و به افراد سرویس بدهد اصلا در شهر تهران وجود ندارد. من حدود 3 ساعت در شهر تهران پیاده روی کردم اما اصلا مبلمان شهری برای نشستن پیدا نکردم، افراد سالمند در این قضیه اصولا حذف می شوند، چون فضایی برای استفاده آن ها با توجه به ویژگی هایی که این قشر از جامعه دارد اصلا وجود ندارد.

 

🔹تهران، شهر #ماشین_سوارها.

اولین چیزی که در تهران برای من جلب توجه کرد این بود که بیشترین چیزی که در خیابان دیده می شود، #ماشین است، ناخودآگاه وقتی ماشین هست، آلودگی صوتی هم هست و در کنارش آلودگی هوا نیز وجود دارد. این ها علاوه بر زشت کردن تصویر شهر، تأثیرات بسیار بدی در روحیات شهروندان دارد.

 

درست است که همه شهرها باید خیابان های اصلی داشته باشد و ماشین ها در آن تردد کنند، #اما_این_دلیل_نمی_شود_که_تمام_خیابان_های_ما_بشود_ماشین_رو، باید یک سری از خیابان ها به عابر پیاده سرویس بدهد و این می تواند به صورت یک پیاده رو تمام عیار باشد و یا یک خیابانی که فقط حمل و نقل عمومی در آن انجام شود. و این موضوع اصلا در شهر تهران وجود ندارد. در کل شهر تهران، تنها مکانی که در آن تا حدودی به افراد پیاده توجه شده است #خیابان_پانزده_خرداد است.

 

🔹#معلولین در تهران باید در پرش از روی موانع #تخصص پیدا کنند!

من ساکن شهر ادینبورگ هستم، در این شهر دسترسی به فضای باز برای تمامی افراد از جمله #سالمندان و #معلولان کاملا امکان پذیر است و جزئیات به دقت بررسی شده است. موتورسوارها و رانندگان اتومبیل ها به هیچ وجه وارد پیاده رو نمی شوند و تمامی پیاده روها دارای یک #رمپ مخصوص جهت عبور معلولان است، ولی من در کمال تعجب دیدم که در شهر تهران در ابتدای بسیاری از پیاده روها موانعی کار گذاشته شده تا موتورسوارها و ماشین ها امکان ورود نداشته باشند. هر چقدر فکر کردم که معلولان چطور از این موانع عبور می کنند به نتیجه نرسیدم. همچنین در پیاده رو ها سنگفرش هایی تعبیه شده است برای هدایت نابینایان، ولی به هیچ وجه اصول اجرایی بین المللی در آن به کار نرفته است.

 

🔹#روشنایی، فقط برای تصادف نکردن ماشین ها.

یکی از موارد زیبایی شناسی در حوزه شهری، روشنایی است. اما در شهر تهران، روشنایی فقط برای این است که ماشین ها با هم تصادف نکنند. همه روشنایی برای خیابان هاست و هیچ روشنایی برای پیاده روها و درختان موجود در پیاده روها و عناصر طبیعی وجود ندارد. این موضوع بسیار خطرناک است.

 

🔹#اماکن_تاریخی تهران، فریز شده و #متروک است.

 

@faghat_khodayjoin👈👈

🌐کانال فقط خدا

 

 

بازدید کمیته گفتگوی شورای جهانی کلیساها از خلیفه گری ارامنه تهران

 

بازدید کمیته گفتگوی شورای جهانی کلیساها از خلیفه گری ارامنه تهران

 .

http://alikonline.ir/fa/news/social/item/3940-بازدید-کمیته-گفتگوی-شورای-جهانی-کلیساها-از-خلیفه-گری-ارامنه-تهران

.

کمیته گفتگوی شورای جهانی کلیساها که اسقف اعظم سیبوه سرکیسیان خلیفه ارامنه تهران نیز در آن عضویت دارد، جهت حضور در گفتگوی دینی دو روزه به تهران سفر کرده است.

به گزارش روابط عمومی شورای خلیفه گری ارامنه تهران، اعضای این کمیته صبح امروز با حضور در خلیفه گری ارامنه تهران با اسقف اعظم سیبوه سرکیسیان دیدار و گفتگو کردند.

در این دیدار حجت الاسلام محمدمهدی تسخیری مدیر مرکز گفتگوی بین ادیان سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و همچنین خانم رشیدبیگی و آقایان لطفی و مختاریان از کارشناسان این سازمان، کمیته گفتگوی شورای جهان کلیساها را همراهی می کردند.

در ابتدای این دیدار که آقایان روبرت بیگلریان رئیس و واروژ آوانسیان نایب رئیس شورای خلیفه گری، خانم آرمینه ستخانیان از اعضای این شورا، آقای سروژ اوهانیان مدیر خلیفه گری ارامنه تهران و همچنین جمعی از روحانیون ارمنی نیز در آن حضور داشتند، اسقف اعظم سیبوه سرکیسیان به اختصار به تاریخچه کلیسای حواری ارمنی و همچنین جامعه ارامنه ایران اشاره و تأکید کرد، جامعه ارمنیان از سابقه طولانی در ایران برخورداربوده و نقش مهمی در رشد و پیشرفت ایران در زمینه های مختلف فرهنگی، معماری و هنری ایفا کرده است.

در ادامه این دیدار حجت الاسلام تسخیری ضمن تشکر و قدردانی از اسقف اعظم، اظهار داشت: "اسقف اعظم سیبوه سرکیسیان از شخصیت های بسیار محترم و از همکاران نزدیک سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی محسوب می شوند."

اعضای کمیته گفتگوی شورای جهانی کلیساها سپس از کلیسای سرکیس مقدس بازدید کردند