روزنامه آلیک نودساله شد

روزنامه آلیک نودساله شد

ئومین روزنامه قدیمی ایران

(1310-140)

 

 

روزنامه آلیک (ارمنی: Ալիք) «آلیک» (به معنی موج) روزنامه‌ایی سیاسی، اجتماعی، ادبی و هنری ارمنی زبان چاپ تهران، دومین روزنامه قدیمی ایران پس از اطلاعات و تنها روزنامه ارمنی زبان ایران است که در سال ۱۳۱۰ در تهران تأسیس شده‌است. ابتدای تأسیس به صورت هفته‌نامه و ماهنامه انتشار می‌یافت که از سال ۱۳۴۱ به‌طور منظم به صورت روزنامه تاکنون منتشر شده‌است.

از آنجا که آلیک، تنها روزنامه ارمنی زبان در ایران است، بنیادی اساسی و نقش آفرین در جامعه ارمنیان ایران است. این روزنامه سال ۱۳۹۵ هشتاد و پنجمین سال انتشار خود را جشن گرفت.

از اواخر تابستان سال ۱۳۹۰ شمسی ۲۰۱۱ میلادی، چاپ ستون مقالات فارسی با محتوای سیاسی-اجتماعی یک الی دو بار در هفته آغاز شد.

وبسایت رسمی

www.alikonline.ir

 

سون هیونگ مین بازیکن سال شد / جای خالی ایران در بهترین های سال ۲۰۲۱ آسیا

سون هیونگ مین بازیکن سال شد / جای خالی ایران در بهترین های سال ۲۰۲۱ آسیا

 

 

فدراسیون بین‌المللی تاریخ و آمار فوتبال ستاره کره ای تیم تاتنهام را به عنوان بهترین بازیکن فوتبال آسیا در سال ۲۰۲۱ انتخاب کرد.

به گزارش ورزش سه، با نزدیک شدن به روزهای پایانی سال ۲۰۲۱ فدراسیون بین‌المللی تاریخ و آمار فوتبال طبق روال سال های قبل به انتخاب و معرفی بهترین های این سال در قاره های مختلف پرداخته است.

بر اساس انتخاب فدراسیون بین‌المللی تاریخ و آمار فوتبال، سون هیونگ مین، ستاره کره ای باشگاه تاتنهام انگلیس به عنوان بازیکن سال فوتبال آسیا در سال ۲۰۲۱ انتخاب شد. این اتفاق در حالی رخ داد که سون رقیبانی چون مهدی طارمی از ایران (پورتو پرتغال) را هم داشت.

علاوه بر بهترین بازیکن، فدراسیون بین‌المللی تاریخ و آمار فوتبال در شش بخش دیگر هم بهترین های آسیا را انتخاب کرد که سهم فوتبال ایران از این انتخاب ها صفر بود.

 

بهترین سرمربی ملی: هروه رنار(عربستان)

بهترین سرمربی باشگاهی: لئوناردو یاردیم (الهلال عربستان)

بهترین دروازه بان: متئو رایان (استرالیا)

بهترین داور: فلیکس بریث (استرالیا)

بهترین بازیکن جوان: تاکفوسا کوبو (ژاپن)

بهترین بازیساز: تاکفوسا کوبو (ژاپن)

نکته قابل توجه در بین این انتخاب ها، رسیدن دو عنوان برتر به پدیده این روزهای فوتبال ژاپن است. تاکفوسا کوبوی ۲۰ ساله که در این سال ها خوش درخشیده و راهی لالیگا شده، یکی از بهترین های تیم ملی کشورش در المپیک ۲۰۲۱ بود و توانست دو عنوان بهترین بازیکن جوان و بهترین بازیساز سال آسیا را مال خود کند. هر دو عنوان مربی برتر در بخش های باشگاهی و ملی هم به عربسانی ها رسید و سرمربیان خارجی تیم ملی این کشور و باشگاه الهلال عناوین یاد شده را مال خود کردند.

روز جهانی زبان عربی

18 December

World Arabic Language Day

 

هجذهم دسامبر

روز جهانی زبان عربی

 

 

 

 

زبان عربی دارای لهجه‌های متفاوتی است. مردم در یمن و سومالی در شرق تا کشورهای مراکش و موریتانی در غرب جهان، به زبان عربی سخن می گویند اما هر یک به لهجه و گویش مخصوص خود.

روز 18 دسامبر به عنوان روز جهانی زبان عربی نام گذاری شده است.

یونسکو روز 18 دسامبر را به عنوان روز جهانی زبان عربی اعلام کرده است. به همین مناسبت مراسمی در روز جمعه گذشته در مقر یونسکو (سازمان فرهنگی تربیتی ملل متحد) در پاریس برگزار شد.

 

مجمع عمومی سازمان ملل متحد در 18 دسامبر سال 1973 با تصویب قطعنامه ای زبان عربی را به عنوان یکی از زبان های رسمی سازمان ملل متحد به زبان های انگلیسی، چینی، فرانسوی، روسی و اسپانیولی اضافه کرد. یونسکو هم در سال 2012 تصویب کرد 18 دسامبر هر سال هم عنوان روز جهانی زبان عربی اعلام شود.

مردم عرب، عرب زبانان و علاقه‌مندان به زبان عربی هر ساله این روز را با برگزاری مراسم های مختلف گرامی می دارند.

در جهان حدود 300 میلیون نفر به این زبان صحبت می‌کنند. عربی زبان رسمی 23 کشور است.

زبان عربی به زبان «ضاد» نیز معروف است زیرا تنها زبان دنیاست که این حرف را دارد و تلفظ می شود.

زبان عربی یکی از ساختارمندترین قواعد را در میان زبان های جهان دارد. همین موضوع باعث شده زبان عربی نسبت به دیگر زبان ها از تعداد کلمات و مصدرهای زیادتری برخودار باشد و واژه‌زایی در این زبان سهل و آسان باشد. زبان عربی زبان شعر، ادبیات و فلسفه است.

زبان عربی دارای لهجه‌های متفاوتی است. مردم در یمن و سومالی در شرق تا کشورهای مراکش و موریتانی در غرب جهان، به زبان عربی سخن می گویند اما هر یک به لهجه  و گویش مخصوص خود. در هر کشور و منطقه ای، زبان عربی با لهجه خاص آن بیان می شود.

در ایران نیز، مردم مرکز و جنوب خوزستان، جنوب ایلام و بخش هایی در استان های فارس، بوشهر، هرمزگان و خراسان به زبان عربی صحبت می کنند و زبان عربی زبان مادری آنهاست.

زبان عربی در خوزستان و جنوب ایلام به لهجه ای که به لهجه "اهوازی" معروف است صحبت می شود گرچه لهجه مردم عرب در مرکز و جنوب استان خوزستان نیز متفاوت و قابل تمایز و تفکیک است. البته منظور از "لهجه اهوازی" عربی تنها شهر اهواز نیست بلکه شامل مناطق عرب نشین استان های خوزستان و ایلام می‌شود.

لهجه مردم مرکز و جنوب عراق، کویت و شرق عربستان سعودی نیز به لهجه مردم عرب خوزستان نزدیک است. لهجه مردم عرب در استان های فارس، هرمزگان و بوشهر نیز به لهجه مردم کشورهای عربی جنوب خلیج فارس نزدیک است.

زبان هر یک از کشورهای عربی نیز تحت تاثیر فرهنگ و زبان های مجاور بوده است. مثلا در زبان عربی مردم سوریه و لبنان، کلمات فرانسه بسیاری دیده می شود زیرا این دو کشور برای سال هایی تحت قیمومَت فرانسه بوده اند. در مراکش هم زبان عربی تحت تاثیر زبان های فرانسه، اسپانیولی و زبان امازیغی (بربر) است.

در الجزایر زبان عربی تحت تاثیر زبان های فرانسه و بربر (امازیغ) است. امازیغ زبان مردم امازیغی/ بربر در صحرای بزرگ شمال آفریقاست.

همچنین تحت تاثیر حضور طولانی مدت انگلیسی ها و ارتباطات با آنها، زبان عربی و لهجه مردم جنوب عراق، کویت و مردم عرب جنوب خوزستان حاوی کلمات زیاد انگلیسی است. لهجه های عربی اهوازی، کویتی و عراقی به دلیل مجاورت بازبان های فارسی و ارتباط با انگلیسی، از این دو، کلماتی را گرفته اند.

در لهجه های مختلف، شکل و تلفظ حروف نیز تغییر می کند. مثلا مردم در سوریه و لبنان، حرف جیم را به شکل ژ و حرف ذ را به صورت ز تلفظ می کنند. در مصر حرف ج در برخی حالات به شکل گ تلفظ می شود. مانند کلمه جمهوریه که به صورت گمهوریه تلفظ می شود.

در لهجه عربی در جنوب عراق، کویت و لهجه اهوازی نیز در برخی حالات حرف ج به صورت ی (دجاجه = دیایه)، حرف ق به صورت گ (قل = گل) (قعده = گعده) و حرف ک به صورت چ (کذاب = چذاب) تلفظ می شود.

همچنین لهجه عراقی و شمال سوریه نیز تحت تاثیر زبان ترکی قرار گرفته اند. در عربی عراقی و سوری شاهد تعداد زیادی از پسوندهای "جی" هستیم که از زبان ترکی گرفته شده و "چی" تلفظ می شود. این پسوند نشانه حرفه و شغل است که از جمله می توان به جادرجی، جایجی و باجه جی اشاره کرد.

مردم 5 کشور جنوب خلیج فارس یعنی قطر، بحرین، عربستان سعودی، امارات و عمان، با ریتم کُند سخن می گویند و کلمات را شمرده شمرده بیان می کنند.

سرعت تلفظ کلمات عربی در لهجه های اهوازی، عراقی، کویتی و اردنی متعادل می شود. نه سریع صحبت می کنند و نه آهسته.

مردم سوریه و شام عربی را با کشیدن حرف ها و کلمات بیان می کنند چیزی شبیه لهجه اصفهانی زبان عربی.

ریتم سخن گفتن به زبان عربی با ورود با قاره آفریقا یعنی در مصر سرعت می گیرد و در الجزایر و تونس و مراکش این سرعت به اوج می رسد.

زبان های عربی و فارسی نیز به مبادله کلمه پرداخته‌اند. کلمات بسیاری از عربی در فارسی استفاده می شود و کلمات فارسی در عربی مردم جنوب عراق، خوزستان و کویت.

از جمله کلمات فارسی در زبان عربی می‌توان به کلمه مهرجان (مهرگان) به معنی جشنواره، بنفسج (بنفش)، تماشا، دریچه (دریشه) و روزنامه به معنی تقویم اشاره کرد.

همچنین برخی کلمات عربی در فارسی با معنی متفاوتی به کار می‌رود همچون واژه «انقلاب» که در فارسی به معنی مصطلح کنونی به کار می‌رود و در عربی از «الثوره» استفاده می‌کنند.

 لینک کوتاه: asriran.com/001qAt

                  

 

روز جهانی مهاجرت

December 18

International Migrants Day

هیجدهم  دسامبر

روز جهانی مهاجرت

 

در 18 دسامبر 1990 ، مجمع عمومی قطعنامه ای در مورد کنوانسیون بین المللی حمایت از حقوق کلیه کارگران مهاجر و اعضای خانواده آنها تصویب کرد.

هر سال در تاریخ 18 دسامبر ، سازمان ملل متحد ، از طریق آژانس وابسته به سازمان ملل سازمان بین المللی مهاجرت the UN-related agency International Organization  (مهاجرت سازمان ملل) ، از روز جهانی مهاجران  برای برجسته کردن کمک های تقریبا 272 میلیون مهاجر ، از جمله بیش از 41 میلیون آواره داخلی ،  (آوارگان داخلی) و چالش های پیش روی آنها  استفاده می کند .

این رویداد جهانی ، با حمایت رویدادهای سازمان یافته توسط دفاتر و دفاتر فرعی 500 کشور IOM و همچنین شرکای جامعه مدنی دولتی ، بین المللی و داخلی ، طیف گسترده ای از موضوعات مهاجرت ، انسجام اجتماعی ، عزت ، بهره برداری ، همبستگی را برای حمایت از مهاجرت هدایت می کند با این اصل که مهاجرت انسانی و منظم به نفع مهاجران و جامعه است.

در سال 1997 ، فیلیپینی ها و دیگر سازمان های مهاجران آسیایی جشن و تبلیغ 18 دسامبر را به عنوان روز جهانی همبستگی با مهاجران آغاز کردند. این تاریخ به این دلیل انتخاب شد که 18 دسامبر 1990 بود که سازمان ملل متحد کنوانسیون بین المللی حمایت از حقوق کلیه کارگران مهاجر و اعضای خانواده آنها را تصویب کرد.

با تکیه بر این ابتکار عمل ، 18 دسامبر با حمایت از سازمان بین المللی حقوق مهاجرین و کمیته راهبری برای کمپین جهانی تصویب کنوانسیون بین المللی حقوق مهاجران و بسیاری از سازمان های دیگر - اواخر سال 1999 شروع به کار تبلیغات آنلاین برای تعیین رسمی سازمان مهاجرت بین المللی در سازمان ملل  نموده و سرانجام روز 4 دسامبر 2000 اعلام شد.

اعلامیه روز جهانی مهاجران از سوی سازمان ملل متحد یک گام مهم است ، و یک مکان تجمع برای همه کسانی است که به حمایت از مهاجران می پردازند. سازمان ملل متحد از تمام کشورهای عضو سازمان ملل ، سازمان های بین دولتی و غیردولتی دعوت کرد تا با انتشار اطلاعاتی در مورد حقوق بشر و آزادی های اساسی مهاجران ، به اشتراک گذاشتن تجربیات و اقداماتی برای اطمینان از حمایت از مهاجران ، این روز را گرامی بدارند.

روز جهانی مهاجران به عنوان فرصتی برای شناخت مشارکت های میلیون ها مهاجر در اقتصاد میزبان و کشورهایشان باعث احترام به حقوق اساسی انسانی آنها تلقی می شود.

به گوش رساندن صدای مهاجران موضوع اصلی رویدادهای روز جهانی مهاجران است. از سال 2016 ، روز جهانی مهاجران همچنین به عنوان بستری برای رویداد نهایی مراسم سه هفته جشنواره جهانی مهاجرت جهانی IOM (GMFF) عمل کرده است که در سال 2019 بیش از 620 نمایش فیلم و صفحه با موضوع مهاجرت با بحث در مورد موضوع انسجام اجتماعی IMD2019 در 107 کشور در سراسر جهان.   برگزار می کند

 

 

 

 

 

 

روز پژوهش

25 آذر  روز پژوهش

پس از پيروزي انقلاب اسلامي، به منظور گسترش فرهنگ پژوهش در جامعه، روز 25   آذر از سوي «شوراي فرهنگ عمومي كشور» به نام روز پژوهش نام‌گذاري شد. وزارت علوم تحقيقات و فناوري نيز از سال 1379   چهارمين هفته آذر ماه را به نام هفتة پژوهش نام‌گذاري كرد و از سال 1384 اين نام به «هفته پژوهش و فناوري» تغيير يافت.

ارج نهادن به مقام شامخ پژوهشگران و تجليل از پژوهشگران برتر، شناسايي و طرح مشكلات و چالش‌هاي پيش روي و ارتقاء سطح پژوهش و فناوري در كشور از جمله اهداف اين اقدام بود. در اين راستا هر سال مراسم هفتة پژوهش با مشاركت بيشتر دستگاه‌هاي اجرايي كشور برگزار مي‌شود. تقدير از مقالات برتر، تقدير از پژوهشگران‌ نمونه، تقدير از مدير تحقيق نمونه، تقدير از پروژه‌هاي برتر و انتشار كارنامه پژوهشي در هر سال از مهم‌ترين برنامه‌هاي هفته پژوهش است.

 

 

نقاشی های نینلی خاچیکیان؛ از نیویورک تا آرارات

نقاشی های نینلی خاچیکیان؛ از نیویورک تا آرارات

 

 

نینلی خاچیکیان نقاش ارمنی-ایرانی ساکن نیویورک که به ایران سفر کرده در گفت و گو با آلیک از هیجان و انگیزه هایش برای برگزاری نمایشگاه نقاشی هایش در گالری باشگاه آرارات تهران گفت.

آثار این نقاش جوان از روز پنجشنبه ۲۵ آذر ماه  به مدت یک هفته در گالری خاژاک آرزومانیان باشگاه آرارات به نمایش در می آید.

بدین صورت درحالی که میخ های نمایشگاه "ساده رنگی" سرژ آواکیان فقید هنوز بر در و دیوار گالری «خاژاک آرزومانیان» آرارات باقی است میخ نمایشگاه نینلی جوان هم کوبیده شد.

نینلی متولد ۱۳۶۷ و بزرگ شده تهران، هشت سال پیش عازم آمریکا شد و به خواست خود با قبول سختی های زندگی در نیویورک ساکن آن شهر شد تا در آکادمی هنرهای زیبای نیویورک در رشته نقاشی ادامه تحصیل دهد.

نینلی در زمان سفر به نیویورک، فارغ‌التحصیل دانشکده هنرهای زیبای دانشگاه تهران بود.

این هنرمند خاطرنشان کرد: این اولین نمایشگاه انفرادی ام است، گرچه در گذشته در چندین نمایشگاه گروهی شرکت کرده بودم که دو نمایشگاه در تهران و ۱۲ نمایشگاه در نیویورک بود.

خاچیکیان می گوید که در نیویورک موفق به فروش نقاشی هایش نیز شده است.

وی آفزود: تعدادی از تابلوها را از نیویورک آورده و تعدادی دیگر را هم همینجا در تهران نقاشی کرده ام.

لازم به ذکر است که در این نمایشگاه تعداد ۳۰ نقاشی از آثار نینلی خاچیکیان به نمایش گذاشته می شود.

نقاشی های نینلی خاچیکیان؛ از نیویورک تا آرارات - آلیک آنلاین (alikonline.ir)

روز جهانی کوه

December 11

International Mountain Day

یازدهم دسامبر

روز جهانی کوه

 

11 دسامبر ، "روز جهانی کوه" ، در سال 2003 توسط مجمع عمومی سازمان ملل متحد تعیین شد. مجمع عمومی "جامعه بین المللی را تشویق کرد تا در آن روز رویدادهایی را در همه سطوح ترتیب دهد تا اهمیت توسعه پایدار کوهستان را برجسته کند."

روز جهانی کوه  هر ساله با موضوعی متفاوت مرتبط با توسعه پایدار کوه  برگزار می شود. فائو سازمان ملل متحد است که موظف به برگزاری روز جهانی کوه است.

موضوع روز جهانی کوهستان 2010 "اقلیت های کوهستانی و مردم بومی" بود. هدف آن افزایش آگاهی در مورد مردم بومی و اقلیت هایی است که در محیط کوهستانی زندگی می کنند و مربوط به میراث فرهنگی ، سنت ها و آداب و رسوم آنها است. "

در روز جهانی کوه در  2018 ، خوزه لورکا Josué Lorca ، رئیس موسسه پارک های ملی ونزوئلا ، برای اعلام اقدامات با هدف افزایش طول عمر آخرین یخچال باقی مانده ونزوئلا ، به کوههای سیرا نوادا مریدا سفر کرد

 

 

دهم  دسابمر در کنار روز جهانی حقوق بشر ، روز جهانی حقوق حیوانات نیز هست

دهم  دسابمر در کنار روز جهانی حقوق بشر ، روز جهانی حقوق حیوانات نیز هست

دهم دسامبر

روز جهانی حقوق حیوانات

December 10

World Animal Right Day

 

 

پنجاه سال پس از تصویب اعلامیه جهانی حقوق بشر در مجمع عمومی سازمان ملل متحد، حامیان حقوق حیوانات 10 دسامبر 1998 را برای اولین بار به عنوان روز جهانی حقوق حیوانات اعلام کردند و از آن زمان به بعد این روز گرامی داشته می‌شود.

امروز ۱۰ دسامبر مصادف با 20 آذر ماه به نام روز جهانی حقوق حیوانات یا IARD نامگذاری شده است. (International Animal Rights Day) این روز از سال ۱۹۹۸ توسط فعالان و کنشگران حقوق حیوانات گرامی داشته می شود.

هدف از نام گذاری این روز یادآوری حقوق حیوانات است که توسط انسانها به دست فراموشی سپرده شده است. فعالان حقوق حیوانات در این روز با تجمع در برابر اماکنی که در آنها حقوق حیوانات نقض می شود، از قبیل اسارتگاه های حیوانات، کشتارگاه ها، محل های تشریح حیوانات زنده و … تجمع می کنند و شب هنگام با افروختن شمع این روز را گرامی می دارند.

دهم دسامبر ۱۹۴۸ اعلامیه جهانی حقوق بشر در مجمع عمومی سازمان ملل به تصویب رسید تا از جنگ جهانی دوم و تشکیل اردوگاه های کار اجباری جلوگیری کند، چرا که جلوگیری از تراژدی های مشابه تنها با به رسمیت شناختن حقوق اساسی انسان ها بدون هرگونه تبعیض ممکن است. بنابراین سازمان ملل متحد اعلام کرد که احترام و کرامت بشر اساس آزادی، عدالت و صلح در جهان است.

چند سال قبل افراد، سازمان ها و انجمن های مختلفی از سراسر جهان درخواست کردند که این روز به «سایر حیوانات»ی که در استفاده از زمین با ما شریکند نیز تسری یابد و ۱۰ دسامبر باید روز جهانی حقوق حیوانات نیز باشد. انسان ها نیز در رده جانوران دسته بندی می شوند، اما سالانه میلیون ها زیستمند دارای ادراک و احساس دیگر -با قابلیت تفکر و احساسی مانند ما- به دلیل اینکه «گونه بشر» نیستند قربانی ما (گونه بشر) می شوند. هر ساله میلیاردها گاو، خوک، گوسفند، مرغ، ماهی، خرگوش، بز، رت، موش، اسب، میمون، شتر، سگ، گربه، اردک، بوقلمون، غاز و زیستمندان دریایی زجر می کشند و در دستان ما جان می دهند.

پنجاه سال پس از تصویب “اعلامیه جهانی حقوق بشر” (UDHR) در مجمع عمومی سازمان ملل متحد (در سال ۱۹۴۸) حامیان حقوق حیوانات دهم دسامبر ۱۹۹۸ را برای اولین بار به عنوان «روز جهانی حقوق حیوانات» اعلام کردند.

بیانیه جهانی حقوق حیوانات

با توجه به منشاء یکسان زندگی تمامی موجودات که ریشه مشترک داشته و در مسیر سیر تکامل متنوع گشته اند و با توجه به اینکه تمام موجودات زنده دارای حق طبیعی هستند، هر حیوانی با سیستم عصبی، از حقوق ویژه ای برخوردار است. قطعاً نقض قوانین و حتی بی خبری محض از این حقوق طبیعی، فجایع عظیمی نسبت به تخریب طبیعت انجام شده و همواره آدمیان به سمت ارتکاب انواع خشونت ها نسبت به حیوانات سوق داده می شوند. باید توجه داشت که همزیستی گونه ها برای انسان نشانه ای است تا حق زندگی کردن دیگر گونه های حیوانات را به رسمیت بشناسد. قطعاً احترام گذاشتن انسان به حیوانات، جدا از احترام گذاشتن انسانها به یکدیگر نخواهد بود.

بدین وسیله اعلان می گردد که:

 

ماده 1

تمامی حیوانات دارای حقوق مساوی برای زندگی کردن تحت عنوان تعادل زیستی هستند این حقوق مساوی، گونه های مختلف و خاصی را تحت الشعاع قرار نمی دهد.

 

ماده 2

به حق زندگی تمامی حیوانات باید احترام گذاشته شود.

 

 ماده 3

1: حیوانات نباید در معرض برخوردهای بد و اعمال بیرحمانه قرار گیرند.

 2: اگر نیاز به کشتن حیوانی باشد این عمل باید آنی، بدون درد و بدون درک حیوان صورت گیرد.

3: با جسد یک حیوان با شایستگی باید برخورد شود.

 

ماده

1:حیوانات وحشی حق زندگی و تولید مـثل آزادانه در محیط طبیعی زیستگاهشان را دارند.

2:محرومیت طولانی مدت از آزادی برای حیوانات وحشی، شکار کردن و ماهی گرفتن تجربی به عنوان سرگرمی و نیز هرگونه استفاده از حیوانات وحشی به دلایلی که حیاتی نباشد مغایر با این حق بنیادی است.

 

 ماده 5

1: هر حیوانی که به انسان وابسته است باید به شایستگی نگهداری و مراقبت گردد.

2: حیوانات وابسته به انسان تحت هیچ شرایطی نباید بطور غیر منصفانه ای ترک و یا کشته شوند.

3:هر گونه ازدیاد نسل واستفاده از حیوانات باید طبق احترام به ساختار ویژه فیزیولوژی و رفتاری آن گونه باشد. 4:در نمایشگاه ها، نمایش ها و فیلم هایی که حیوانات در آن شرکت دارند، باید منزلت آنها محترم شمرده شود و عاری از هرخشونتی باشد.

 

 ماده 6

1:  هرگونه آزمایش زجرآوری برروی حیوانات چه بصورت فیزیکی و چه روحی تجاوز به حقوق حیوانات محسوب می گردد.

2:  روش های جایگزین باید پیشرفته بوده و اصولی انجام گیرند.

 

ماده 7:

هرگونه عمل غیر ضروری که باعث مرگ حیوانی گردد یا هرگونه تصمیمی که منجر به این عمل گردد، جنایت علیه زندگی تلقی می گردد.

 

ماده 8:

1: هر گونه عمل مغایر با بقای گونه های حیوانات وحشی و یا هر گونه تصمیمی که منتهی به این امر گردد کشتار دسته جمعی تلقی می گردد.

 2:  کشتار حیوانات وحشی، آلوده کردن و نابودی زیستگاه هایشان قتل عام محسوب می گردد.

 

ماده 9:

1:  شرایط قانونی ویژه حیوانات و حقوق آنان توسط قانون مشخص می شود.

2:  محافظت و حفظ امنیت حیوانات بر عهده سازمان های دولتی است.

 

ماده 10:

مراکز تربیتی و مدارس مکلف به آموزش مطالبی مبتنی بر احترام گذاشتن، مراعات و درک حیوانات از دوران طفولیت به شهروندان خود هستند.

بیانیه جهانی حقوق حیوانات رسماً در تاریخ 15 اکتبر 1978 در شورای مرکزی یونسکو در شهر اریس اعلان گردید. مفاد این بیانیه توسط اتحادیه بین المللی حقوق حیوانات در سال 1989 مورد تجدید نظر قرار گرفت و در سال 1990 به رئیس مجمع عمومی یونسکو تسلیم گردید و در همان سال منتشر شد.

https://www.kebnanews.ir/news/428408/%D8%B1%D9%88%D8%B2-%D8%AC%D9%87%D8%A7%D9%86%DB%8C-%D8%AD%D9%82%D9%88%D9%82-%D8%AD%DB%8C%D9%88%D8%A7%D9%86%D8%A7%D8%AA

بکارگیری فنون بلاغی در سخنوری

بکارگیری فنون بلاغی در سخنوری

ترجمه گارگین فتائی

.

کلمات ابزارهای سخنران عمومی در تجارت هستند و آنهایی که برای سبک گفتار خود انتخاب می کنید نقش مهمی در ایجاد یک ارتباط پویا با مخاطبان شما خواهند داشت. کلمات مناسب و ابزارهای بلاغی rhetorical devices (تکنیک های زبان) به شنوندگان شما کمک می کند پیام شما را بفهمند، باور کنند و آن را حفظ کنند.

 

1: از یک سبک شفاهی  Oral Style استفاده کنید

گفتارها به سبک شفاهی نیاز دارند - استفاده از زبانی که ساده تر، تکراری تر، موزون تر و تعاملی تر از زبان نوشتاری باشد. همانطور که جین بنجولیان Jayne Benjulian ، مدیر ارشد سخنرانی‌نویس speechwriter سابق اپل، خاطرنشان کرد: «هر سخنرانی دارای زبانی است که باید صحبت شود. مونولوگ monologues  (  تک سخنرانی های طسولانی ) هستند. . . . گفتار یک رسانه شفاهی است.» بنابراین، گفتارها باید برای گوش آماده شوند تا شنیده شوند تا خوانده شوند. این امر به ویژه مهم است زیرا برخلاف خوانندگان، شنوندگان تنها یک فرصت برای دریافت پیام دارند.

 

2: برای سادگی Simplicity تلاش کنید

برای اطمینان از درک شدن ، سخن خود را به سادگی، بدون زبان ادعایی pretentious language یا اصطلاحات غیر ضروری unnecessary jargon (زبان تخصصی و "خودی" یک حرفه خاص) بیان کنید. با اصطلاحات رایج صحبت کنید و از بین دو مترادف synonyms ساده تر را انتخاب کنید: حدس زدن به جای برون یابی. از کلمات کمتر به جای بیشتر و از جملات کوتاه تر به جای جملات طولانی تر استفاده کنید. همانطور که پگی نونان، Peggy Noonan نویسنده سخنرانی در کتاب خود " صحبت به سادگی  Simply Speaking " ، اشاره می کند:

میشل اوباما، بانوی اول سابق، در یک سخنرانی در کنوانسیون دموکرات‌ها، از ساده‌ترین  کلمات و عاری از اصطلاحات jargon- free language برای توصیف واکنش حزبش به مخالفانش استفاده کرد: «وقتی آنها پایین می‌روند، ما بالا می‌رویم When they go low, we go high.” ». 4 هر کلمه فقط یک هجا دارد، با این حال حضار با درک و تأیید خروش می‌کردند.

 

3: استفاده مکرر از تکرار

تکرار Repetition کلید سبک شفاهی است و برای جبران نقص های طبیعی در گوش دادن و تقویت اطلاعات مفید است. حتی سخنرانی های بسیار کوتاه کلمات و عبارات کلیدی را تکرار می کنند. تکرار بر ایده‌های مهم تأکید می‌کند، به شنوندگان کمک می‌کند تا منطق شما را دنبال کنند و زبان را با ریتم و نمایش القا می‌کند.

 

4: سخن را با عبارات و قطعات جمله آزمایش کنید

در راستای سبک شفاهی، عبارات و قطعات جمله را به جای جملات کامل آزمایش کنید. این سخنران، یک پزشک، نشان می‌دهد که چگونه عبارات کوتاه می‌توانند بر تاثیر یک سخنرانی بیافزاید د: «من فقط یک مرد ساده استخوانی و مفصلی هستم. من می توانم استخوان های شکسته شما را تنظیم کنم. پینه شست پا را از شما دور کنم  حتی یک لگن( باسن )  نو  به شما بدهم . اما من با مفاصل  بین گوش ها کار نمی کنم. . . . این یک تخصص دیگر است.»

 

5: از ضمایر شخصی Personal Pronouns استفاده کنید

اعضای مخاطب می خواهند بدانند گوینده چه فکر و چه احساسی دارد و مطمئن باشند که آنها را می شناسد و آنها را با پیام مرتبط می کند. شکل مستقیم خطاب The direct form of address با استفاده از ضمایر شخصی مانند ما، ما را یا به ما ، من و تو به ایجاد این احساس شناخت و آنچه موضوع شامل آن است  کمک می کند. توجه داشته باشید که چگونه شریل سندبرگ، Sheryl Sandberg مدیر عامل فیس بوک، از ضمایر شخصی برای شروع سخنرانی در مورد اینکه چرا رهبران زن بسیار کم هستند استفاده می کند:

بنابراین برای هر یک از ما که امروز در این اتاق هستیم، بیایید با اعتراف به خوش شانسی شروع کنیم. ما در دنیایی زندگی نمی کنیم که مادران ما در آن زندگی می کردند، مادربزرگ های ما در آن زندگی می کردند، جایی که انتخاب های شغلی برای زنان بسیار محدود بود. . . . اما همه اینها به کنار، ما هنوز یک مشکل داریم. . . . زنان در هیچ جای دنیا به صدر هیچ حرفه ای نمی رسند.

 

 6: زبان ( جامد و ملموس ) غیر انتزاعی Concrete Language  و تصاویر زنده Vivid Imagery را انتخاب کنید

کلمات ملموس و تصاویر واضح، حواس مخاطبان را درگیر می کند و یک سخنرانی را برای شنوندگان زنده می کند. زبان انتزاعی ، مشخص، ملموس و معین است. اسامی غیر انتزاعی و ملموس  مانند کوه یخ، سنگ، چمن، و کره چیزهایی را توصیف می کنند که ما از نظر فیزیکی می توانیم حس کنیم (دیدن، شنیدن، چشیدن، بوییدن و لمس کردن). در مقابل، زبان انتزاعی abstract language عمومی یا غیر اختصاصی nonspecific است و معنا را برای تفسیر باز می گذارد. اسامی انتزاعی، مانند صلح، آزادی و عشق، صرفاً مفهومی conceptual هستند. هیچ مرجع فیزیکی physical reference ندارند. سیاستمداران از زبان انتزاعی استفاده می کنند تا مخاطبان عام  را به خود جلب کنند یا برای اینکه متعهد noncommittal نباشند: «ما برای صلح می کوشیم». با این حال، در بیشتر موقعیت‌های گفتاری speaking situations ، شنوندگان از اسم‌ها و افعال ملموس قدردانی می‌کنند.

توجه داشته باشید که اسم‌ها و صفت‌هایی که آنها را تغییر می‌دهند چگونه دقت و رنگ را اضافه می‌کنند:

انتزاعی : جاده قدیم نیاز به تعمیر داشت The old road needed repair.

ملموس : جاده شیاردار با دهانه های گل آلود پر شده بود The rutted road was pitted with muddy craters..

 

7: ارائه تصاویر زنده Offer Vivid Imagery

تصویرسازی زبان عینی است که حواس بویایی، چشایی، بینایی، شنوایی و لامسه را برای ترسیم تصاویر ذهنی به کار می‌برد. تصاویر زنده راحت‌تر از زبان بی‌رنگ colorless language به یاد می‌آیند، و سخنرانی‌هایی که حاوی تصاویر فراوان هستند نیز پاسخ‌های مثبت بیشتری نسبت به آن‌هایی که نیستند  برمی‌انگیزد.

اگر روی استفاده از افعال قوی و فعال و صفت های رنگارنگ colorful adjectives تمرکز می کنید، اضافه کردن تصاویر به گفتارتان دشوار نیست. به جای قدم زدن walk ، می توانید بگویید راه رفتن ; saunter به جای نگاه کردن ، look از چشم دوختن  gaze استفاده کنید. فرم‌های مفعول فعل «بودن» (به عنوان مثال، است، هستند، بود، بودند، خواهد بود...) را با فعل‌های فعال‌تر جایگزین کنید. به جای «خانه‌ها خالی بودند houses were empty »، از «خانه‌ها خالی  مانده بودند the houses stood empty » استفاده کنید. می‌توانید از صفت‌های توصیفی descriptive adjectives برای تغییر اسم‌ها استفاده کنید (مانند «خانه ویران dilapidated house ») و از قیدها برای تغییر افعال استفاده کنید. پرزیدنت فرانکلین دی.

پرزیدنت فرانکلین دی روزولت Franklin D. Roosevelt زمانی که مبارزات ملت در طول جنگ جهانی دوم را به عنوان «این ساعت تاریکhis dark hour» توصیف کرد، به خوبی این کار را انجام داد و با یک صفت ساده جاذبه زمان  را منتقل کرد.

 

افعال قوی Strong Verbs را انتخاب کنید

فعل دنیوی Mundane Verb و جایگزین رنگارنگ Colorful Alternative

برای نگاه کردن ، چشم دوختی و خیره شدن

Look    behold, gaze, glimpse, peek, stare.

 

برای قدم زدن و راه رفتن

Walk    stride, amble, stroll, skulk

 

برای انداختن و پرتاب کردن

throw  hurl, fling, pitch

 

برای نشستن و مشتقر شدن

sit  sink, plop, settle

 

خوردن بلعیدن، استنشاق، دره

eat devour, inhale, gorge

 

 

 8: از آرایه  سخن  Figures of Speech استفاده کنید

آرایه های سخن  مقایسه‌های قابل توجهی انجام می‌دهند که به شنوندگان کمک می‌کند تا ایده‌های گوینده را تجسم، شناسایی و درک کنند. آرایه هایی  مانند قیاس ها analogies ، استعاره ها metaphors که  کلیدهایی  برای به یاد ماندنی و متقاعدکننده کردن یک سخنرانی هستند. یک تشبیه simile صریحاً یک چیز را با چیز دیگر مقایسه می‌کند، مانند یا به‌عنوان: «او مثل سگ کار می‌کند» و «کارخانه‌های زنگ‌زده‌شده مانند سنگ قبر در سراسر منظره پراکنده شده‌اند».

یک استعاره metaphor همچنین دو چیز را با هم مقایسه می‌کند، اما این کار را با توصیف  یک چیز به عنوان دیگری انجام می‌دهد: «زمان دزد است» و «باتلاق را تخلیه کن» (با بوروکراسی دولتی که مرداب است).

قیاس صرفاً یک استعاره یا تشبیه گسترده است که یک مفهوم یا فرآیند ناآشنا unfamiliar concept را با مفهومی آشناتر مقایسه می‌کند. برای مثال، فیل ویلسون Phil Wilson ، وزیر آفریقایی آمریکایی، زمانی که در مورد خطرات ایدز موعظه می کرد، از زبان استعاری metaphoric language استفاده کرد:

خانه ما در آتش است! ماشین آتش نشانی می رسد، اما ما بیرون نمی آییم، زیرا می ترسیم مردم همسایه ببینند که ما در آن خانه در حال سوختن هستیم. ایدز آتش سوزی در جامعه ماست و از کنترل خارج شده است!

 

9: از کلیشه‌ها، Clichés استعاره‌های مختلط Mixed Metaphors و قیاس  اشتباه Faulty Analogies خودداری کنید

تشبیهات و استعاره ها که به درستی استفاده شوند، عقاید را فشرده و هوشمندانه بیان می کنند. با این حال، از مواردی که قابل پیش بینی و کهنه هستند، که به عنوان کلیشه شناخته می شوند، خودداری کنید، مانند «فروخته شده مانند کیک داغ sold like hotcakes » (یک تشبیه کلیشه ای) و «دندان های سفید مرواریدی» (یک استعاره کلیشه ای). همچنین مراقب استفاده از استعاره های مختلط، یا ترکیب دو یا چند تصویر نامرتبط (و ناسازگار incompatible) باشید: برای مثال، «سوزاندن روغن نیمه شب در دو انتها burning the midnight oil » ( به معنی کار تا دیر وقت برای تکمیل یک پروژه )   به اشتباه به استعاره «سوزاندن روغن نیمه شب burning the midnight oil »( معادل فارسی دود چراغ خوردن )  و «سوزاندن شمع در هر دو ته burning the candle at both ends »( اشاره به فشار زیاد به خود آوردن )  پیوند می خورد »

تا دیروقت بیدار بمانید و روی یک پروژه یا کار کار کنید. این عبارت به روش منسوخ استفاده از چراغ نفتی اشاره دارد. دنیز در حال سوزاندن روغن نیمه شب در تلاش برای پایان دادن به این گزارش است، بنابراین او باید خسته شده باشد.

قیاس ها نیز در صورت استفاده بدون  دقت می توانند مخاطبان را گمراه کنند. قیاس معیوب faulty analogy یک مقایسه نادرست یا گمراه‌کننده است که نشان می‌دهد چون دو چیز از برخی جهات مشابه هستند، لزوماً در موارد دیگر مشابه هستند.

 

10: کلماتی را انتخاب کنید که اعتبار Credibility ایجاد می کنند

مخاطبان انتظار دارند که سخنرانان شایسته و معتبر باشند. برای نشان دادن این ویژگی ها، از زبانی استفاده کنید که مناسب appropriate ، دقیق accurate ، قاطعانه assertive و بی طرفانه unbiased باشد.

 

10/الف:  از کلمات به درستی استفاده کنید

زبانی که در سخنرانی استفاده می کنید باید متناسب با مخاطب، مناسبت و موضوع باشد. مناسبت‌های رسمی نیاز به زبان رسمی‌تری دارند، اما مهم نیست که چه مناسبتی باشد، شنوندگان از شما انتظار دارند که از اشتباهات گرامری آشکار و استفاده غیراستاندارد (و همچنین هر شکلی از زبان پیشنهادی،( تمایل  به پیشنهاد چیزی نامناسب یا ناشایست )  suggestive language جوک  حمام، bathroom humor ( زبان بادشکمی  ،  نوعی طنز بی رنگ است که با اجابت مزاج، ادرار و نفخ و تا حدی استفراغ و سایر عملکردهای بدن سروکار دار) اجتناب کنید. اگر با دقت انجام شود، ممکن است مناسب باشد که منطقه گرایی regionalism یا زبان بومی vernacular language (زبان مخصوص مناطق خاصی از یک کشور) یا حتی عامیانه slang را در گفتار خود ترکیب کنید. حتی جایگزینی متناوب بین دو زبان، به نام سوئیچینگ کد code- switching ، ممکن است مناسب باشد. نکته کلیدی این است که اطمینان حاصل کنید که معنای شما واضح است و استفاده شما برای مخاطبان شما مناسب است. به گزیده زیر توجه کنید:

در خلیجی که من در آن بزرگ شدم، ال واله دل ریو گرانده el valle del Rio Grande در جنوب تگزاس - آن قطعه زمین مثلثی شکلی که بین رودخانه y el golfo که به عنوان مرز تگزاس-ایالات متحده/مکزیک عمل می کند- یک پوبلیتوی pueblito ( دهکده) مکزیکی به نام هارگیل Hargill است.

 

10/ب: از کلمات به طور دقیق استفاده کنید

مخاطبان اعتماد  خود را به سخنرانانی که از کلمات بد استفاده می کنند از دست می دهند. بررسی کنید که کلمات شما به معنای آن چیزی است که قصد دارید بگوئید ، و به خصوص مراقب  اشتباه لُپی  malapropisms - استفاده نادرست و سهوی از یک کلمه یا عبارت به جای عبارتی که شبیه آن است، باشید. ("It's a strange receptacle" برای "It's a strange spectacle").

 

10/ج: ازافعال معلوم   Active Voice  استفاده کنید

وجه Voice   یکی از ویژگی  های افعال است که ارتباط فاعل را با عمل نشان می دهد. صحبت کردن با tفعل معلوم به جای فعل مجهول passive voice ، اظهارات شما - و درک مخاطب از شما به عنوان گوینده - را به جای غیر مستقیم و ضعیف، واضح و قاطعانه می کند. زمانی که فاعل ، عمل را انجام می دهد، یک فعل در حالت معلوم  و زمانی که فاعل تحت انجام آن عمل  یا گیرنده فعل است ( فعل بر روی و وی انجام میشود ) ، در حالت مجهول  است:

 

مجهول : تستی توسط خانم کارلوس برای روز سه شنبه اعلام شد.

هر چهار سال یک رئیس جمهور انتخاب می شود.

 معلوم : خانم کارلوس تستی را برای سه شنبه اعلام کرد.

رای دهندگان هر چهار سال یک بار رئیس جمهور را انتخاب می کنند.

 

 10/ج: از زبان فراگیر و بی طرفانه Inclusive, Unbiased Language استفاده کنید

بر استفاده از زبانی تمرکز کنید که نشان دهنده احترام به باورها، هنجارها و سنت های فرهنگی مخاطبان باشد. هر زبانی را که منعکس کننده پیش فرض های  بی اساس unfounded assumptions ، توصیفات منفی negative descriptions, ، یا کلیشه های stereotypes سن، طبقه، هویت جنسیتی، گرایش جنسی، توانایی و ویژگی های قومی، نژادی یا مذهبی یک گروه معین است، بررسی و حذف کنید. در نظر بگیرید که آیا برخی از نام‌ها و اصطلاحات به ظاهر شناخته شده ممکن است برای برخی شنوندگان بیگانه باشند یا خیر، و توضیح مختصری برای آنها در نظر بگیرید. جملات خاص برای منطقه یا گروه خاصی از مردم - که عبارات    expressions یا زبانزدها    idioms محاوره ای colloquial نامیده می شوند - مانند " back the wrong horse ( راهو عوضی اومدی )  " و " ballpark figure( حساب سرانگشتی )  " می توانند به یک سخنرانی رنگ و غنا بیافزایند، اما فقط در صورتی که شنوندگان با مفهوم آنها آشنا باشند .

گفتار خود را با زبان خنثی  از جنسیت speech with gender- neutral language بیان کنید: از ضمایر مذکر عمومی سوم شخص the third- person generic masculine pronouns   یعنی (his, he)  خودداری کرده و به جای آن از ضمایر فراگیر inclusive pronouns نظیر his or her, he or she, they, their, we, our, you, your  و سایر ضمایر خنثی از جنسیت که مخاطب مفهوم آن را درک می کند استفاده کنید .

از  ئلالت معنای صریح و آشکار Denotative Meaning   به جای  دلالت معنی ضمنی و غیرصریح  Denotative versus     Connotative Meaning    استفاده کنید

 هنگام تهیه پیش نویس drafting سخنرانی خود، کلماتی را انتخاب کنید که هم صراحتاً denotatively و هم به طور ضمنی connotatively برای مخاطب مناسب باشد. معنای صریح  یک کلمه، تعریف تحت اللفظی literal یا فرهنگ لغتی dictionary آن است. معنای ضمنی  یک کلمه، تداعی و همپویندی  خاص special association (اغلب احساسی) است که افراد مختلف با آن ارتباط برقرار می کنند. برای مثال، ممکن است بپذیرید که عصبانی angry هستید، اما خشمگین irate نیستید، و صرفه جو thrifty هستید  اما کم خرج cheap نیستید. در نظر بگیرید که چگونه معانی ضمنی  کلمات انتخابی شما ممکن است بر پاسخ مخاطبان به پیام شما، از جمله غیر بومی انگلیسی، تأثیر بگذارد.

 

 

11: کلماتی را انتخاب کنید که تأثیر ماندگاری Lasting Impression ایجاد کنند

گفتار شفاهی Oral speech که به طرز هنرمندانه ای تنظیم شده و با ریتم آمیخته شده است، شنوندگان را به خود جذب می کند و تأثیری ماندگار بر مخاطبان می گذارد. دستیابی به این اثر با ابزارهای بلاغی rhetorical devices مانند تکرار repetition ، تجانس  alliteration و توازی یا همگون ساخت  parallelism به طرز شگفت انگیزی آسان است.

 

11/الف: از تکرار Repetition برای ایجاد ریتم استفاده کنید

تکرار کلمات کلیدی key words ، عبارات یا حتی جملات در فواصل زمانی مختلف در طول یک سخنرانی، ریتم متمایزی distinctive rhythm ایجاد می کند و در نتیجه ایده های مهمی را در ذهن شنوندگان میکارد . تکرار به ویژه زمانی که با عطف ها inflections و مکث های pauses صوتی مناسب ارائه می شود خوب عمل می کند.

در شکلی از تکرار repetition به نام آنافورا anaphora ( آغاز تکرار) که در آن  گوینده یک کلمه یا عبارت را در ابتدای عبارات، بندها یا جملات متوالی تکرار می کند. دکتر مارتین لوتر کینگ جونیور در سخنرانی خود در سال 1963 در واشنگتن دی سی، عبارت "من یک رویا دارم I have a dream " را یازده بار در هشت جمله متوالی تکرار کرد که هر کدام با یک عطف inflection به سمت بالا به دنبال یک مکث pause وجود داشت. سخنرانان از زمان های قدیم از آنافورا استفاده کرده اند. به عنوان مثال، عیسی موعظه کرد

 

Blessed are the poor in spirit . . .

Blessed are the meek . . .

Blessed are the peacemakers . . .

 خوشا به حال فقرای روح . . .

خوشا به حال حلیم . . .

خوشا به حال صلح جویان .

از انجیل

 

تکرار می تواند توجه را روی موضوع سخنرانی متمرکز کند. گویندگان ممکن است این کار را با استفاده از آنافورا و اپیفورا در یک سخنرانی انجام دهند. در epiphora  ( پایان تکرار)  که به آن epistrophe نیز می گویند)، تکرار یک کلمه یا عبارت در انتهای عبارات متوالی ظاهر می شود. باراک اوباما، رئیس‌جمهور سابق، در یک سخنرانی برای حامیانش در نیوهمپشایر، از هر دوی آنافورا و اپی‌فورا برای ایجاد مضمون توانمندسازی theme of empowerment استفاده کرد .

این اعتقادی بود که در اسناد تأسیسی the founding documents نوشته شده بود که سرنوشت یک ملت را اعلام می کرد: بله، ما می توانیم. Yes, we can

 از سوی برده ها زمزمه میشد و طرفداران لغو برده داری  در تاریک‌ترین شب‌ها مسیری بسوی آزادی را زمزمه می‌کردند: بله، ما می‌توانیم Yes, we can.

 از سوی مهاجرانی که از سواحل دوردست بیرون می‌آمدند و پیشگامانی که در برابر یک بیابان وحشی بی رحم  به سمت غرب هجوم  می‌آوردند، خوانده میشد : بله، ما می‌توانیم. Yes, we can

 

11/ب: از جناس  Alliteration برای یک کیفیت شاعرانه استفاده کنید

جناس  عبارت است از تکرار همان صداها sounds ، معمولاً صامت های اولیه initial consonants ، در دو یا چند کلمه یا هجای کناری . تجانس  به سخنرانی ها ریتمی شاعرانه و موسیقیایی می بخشد. یک نمونه کلاسیک جسی جکسون Jesse Jackson’s " Down with dope, up with hope " است. اخیراً، رئیس جمهور دونالد جی. ترامپ تهدید کرد که به تجاوزات کره شمالی با "آتش و خشم fire and fury " پاسخ خواهد داد.

 

11/ج: تجربه با توازی یا همگون ساخت Parallelism

همگون ساخت  عبارت است از چیدمان کلمات، عبارات یا جملات به شکل مشابه. ساختار موازی Parallel structure به تأکید بر ایده های مهم کمک می کند و می تواند به سادگی   یک شماره گذاری شفاهی orally numbering points باشد ("اول، دوم و سوم"). مانند تکرار، توازی یا همگون ساخت  نیز حسی از ریتم پایدار یا ساختاری  ایجاد می کند. سخنرانان اغلب از سه عنصر توازی  به نام سه گانه استفاده می کنند، همانطور که در کتاب معروف آبراهام لینکلن آمده است  ". . . از مردم، توسط مردم، و برای مردم. . . " of the people, by the people, and for the people

همگون ساخت  در سخنرانی ها اغلب از تضاد  antithesis استفاده می کند - دو ایده را در تقابل یا موازی  با یکدیگر قرار می دهد تا اثری قدرتمند ایجاد کند:

One small step for a man, one giant leap for mankind.

—Neil Armstrong on the moon, 1969

 

یک قدم کوچک برای یک انسان، یک جهش عظیم برای بشریت.

- نیل آرمسترانگ در ماه، 1969

For many are called, but few are chosen.

—Matthew 22:14

زیرا خیلی ها خوانده می شوند، اما تعداد کمی انتخاب می شوند.

— متی 22:14

 

 

چک لیست

استفاده از سبک شفاهی  موثر Effective Oral Style

• از کلمات آشنا و جملاتی استفاده کنید که به راحتی قابل پی گیری  هستند.

• زبان مغرضانه biased language را ریشه کن کنید.

• از اصطلاحات حرفه ای غیر ضروری unnecessary jargon اجتناب کنید.

• برای بیان افکار express your thoughts خود از کلمات کمتر استفاده کنید.

مقصود و معنی را واضح بیان کنید  و با تشبیهات، similes استعاره ها metaphors و قیاس ها  analogies مقایسه های به یاد ماندنی انجام دهید.

از افعال معلوم  ا active voice استفاده کنید.

• کلمات، عبارات یا جملات کلیدی را در ابتدای جملات متوالی (یا آغاز تکرار anaphora)   و در انتهای آنها یا پایان تکرار  (epiphora) تکرار کنید.

جناس alliteration  را تجربه  کنید - کلماتی که صداهای یکسانی را تکرار می کنند، معمولاً همخوان های ابتدایی، در دو یا چند کلمه یا هجای کناری .

توازی یا همگون  ساخت  parallelism را تجربه  کنید—ترتیب کلمات، عبارات یا جملات به شکل مشابه.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

روز جهانی حقوق بشر

December 10

World Human Rights Day

دهم دسامبر

روز جهانی حقوق بشر

روز جهانی حقوق بشر (به انگلیسی: Human Rights Day) یک رویداد سالانه است که در ۱۰ دسامبر، برگزار می‌شود. این روز توسط یونسکو نامگذاری شده‌است.

این تاریخ به افتخار تصویب و اعلامیه مجمع عمومی سازمان ملل متحد در 10 دسامبر 1948، اعلامیه جهانی حقوق بشر (UDHR)، اولین اعلام جهانی حقوق بشر و یکی از اولین دستاوردهای بزرگ سازمان ملل متحد جدید انتخاب شد. . تأسیس رسمی روز حقوق بشر در سیصد و هفدهمین نشست عمومی مجمع عمومی در 4 دسامبر 1950 اتفاق افتاد، زمانی که مجمع عمومی قطعنامه 423 (V) را اعلام کرد و از همه کشورهای عضو و سایر سازمان‌های ذی‌نفع دعوت کرد که این روز را هر طور که مناسب می‌دانند جشن بگیرند. .

این روز معمولاً با کنفرانس‌ها و نشست‌های سیاسی سطح بالا و رویدادهای فرهنگی و نمایشگاه‌هایی که به مسائل حقوق بشر می‌پردازند، مشخص می‌شود. علاوه بر این، به طور سنتی در 10 دسامبر است که جایزه پنج ساله سازمان ملل متحد در زمینه حقوق بشر و جایزه صلح نوبل اعطا می شود. بسیاری از سازمان‌های دولتی و غیردولتی فعال در زمینه حقوق بشر نیز رویدادهای ویژه‌ای را برای بزرگداشت این روز برنامه‌ریزی می‌کنند، مانند بسیاری از سازمان‌های مدنی و اجتماعی.

روز حقوق بشر روزی است که در سال 1948 مجمع عمومی سازمان ملل متحد اعلامیه جهانی حقوق بشر را به تصویب رساند.

آغاز رسمی روز حقوق بشر از سال 1950، پس از تصویب قطعنامه 423 (V) از سوی مجمع که از همه دولت ها و سازمان های ذینفع دعوت می کرد تا 10 دسامبر هر سال را به عنوان روز حقوق بشر تصویب کنند، بازمی گردد.

محبوبیت این روز را می توان با این واقعیت نشان داد که تمبر یادبود روز حقوق بشر که توسط اداره پست سازمان ملل در سال 1952 منتشر شد، تقریباً 200000 سفارش اولیه دریافت کرد.

 

هنگامی که مجمع عمومی اعلامیه را با 48 رای  موافق و 8 رای ممتنع تصویب کرد، این اعلامیه به عنوان "معیار مشترک دستاورد برای همه مردم و همه ملت ها" اعلام شد، که افراد و جوامع باید "با اقدامات مترقی، ملی و بین المللی برای رسیدن به آن تلاش کنند." ، به رسمیت شناختن و رعایت جهانی و مؤثر آنها را تضمین کند."  از این اقدام هم توسط مدافعان و هم منتقدان به عنوان "بیشتر اعلامی است تا قانونگذاری و  بیشتر پیشنهادی تا الزام آور" برداشت  شد.

اگرچه اعلامیه با طیف گسترده حقوق سیاسی، مدنی، اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی آن یک سند الزام آور نیست، اما الهام بخش بیش از 60 سند حقوق بشر است که در مجموع یک استاندارد بین المللی حقوق بشر را تشکیل می دهند. امروزه رضایت عمومی همه کشورهای عضو سازمان ملل متحد در مورد حقوق اساسی بشر که در اعلامیه آمده است، آن را حتی قوی‌تر می‌کند و بر ارتباط حقوق بشر در زندگی روزمره ما تأکید می‌کند.

کمیساریای عالی حقوق بشر به عنوان مقام اصلی حقوق بشر سازمان ملل متحد و دفتر او نقش عمده ای در هماهنگی تلاش ها برای برگزاری سالانه روز حقوق بشر ایفا می کند:

امروزه فقر به عنوان بزرگ ترین چالش حقوق بشر در جهان حاکم است. مبارزه با فقرو  محرومیت یک امر خیریه نیست و بستگی به این ندارد که یک کشور چقدر ثروتمند باشد. با پرداختن به فقر به عنوان یک موضوع حقوق بشر، جهان شانس بیشتری برای از بین بردن این بلا در طول زندگی ما خواهد داشت... ریشه کنی فقر یک هدف دست یافتنی است.

- لوئیز آربور، کمیسر عالی حقوق بشر سازمان ملل، 10 دسامبر 2006

شصتمین سالگرد اعلامیه جهانی حقوق بشر در 10 دسامبر 2008 برگزار شد و دبیر کل سازمان ملل یک کمپین یک ساله را تا پیش از این سالگرد آغاز کرد. از آنجایی که UDHR رکورد جهانی را به عنوان بیشترین ترجمه (به جز کتاب مقدس) در اختیار دارد، سازمان‌های سراسر جهان از این سال استفاده کردند تا به مردم در همه جا کمک کنند تا در مورد حقوق خود بیاموزند.

در 9 دسامبر 2001، پرزیدنت جورج دبلیو بوش اعلامیه ای از سوی ریاست جمهوری صادر کرد که هفته حقوق بشر در 9 دسامبر آغاز شد. او همچنین در 10 دسامبر 2008 همین اعلامیه را صادر کرد.

موضوع روز جهانی حقوق بشر در 2021

Rebuild better, fairer, greener

بازسازی بهتر، منصفانه تر، سبزتر

 

اعلامیهٔ جهانی حقوق بشر یک پیمان بین‌المللی است که در مجمع عمومی سازمان ملل متحد در تاریخ ۱۰ دسامبر ۱۹۴۸ در پاریس به تصویب رسیده‌است. این اعلامیه نتیجهٔ مستقیم جنگ جهانی دوم بوده و برای اولین بار حقوقی را که تمام انسان‌ها مستحق آن هستند، به صورت جهانی بیان می‌دارد. اعلامیهٔ مذکور شامل ۳۰ ماده است که به تشریح دیدگاه سازمان ملل متحد در مورد حقوق بشر می‌پردازد. مفاد این اعلامیه حقوق بنیادی مدنی، فرهنگی، اقتصادی، سیاسی، و اجتماعی‌ای را که تمامی ابنای بشر در هر کشوری باید از آن برخوردار باشند، مشخص کرده‌است.

 

 

تغییر سبک  زندگی

تغییر سبک  زندگی

گارگین فتائی

.

هیچ چیز در دنیا مهمتر و با ارزش تر از سلامتی نیست

سبک  زندگی ماشینی و صنعتی‌ و استفاده از تکنولوژی پیشرفته در کنار مزایای فراوانش  در جوامع امروز باعث  کم تحرکی ،  افزایش وزن ،  فشار خون،  افزایش انواع بیماریهای   قلبی و عروقی، اضطراب و افسردگی و  سایر بیماری های روحی   شده است . این مشکلات در جوامع صنعتی تر غرب یعنی اروپا و آمریکا نمود بسیار  برجسته تر و بیشتری دارد .

 ما در جوامع امروزی  به طور روز افزونی با این مشکلات رو به رو می شویم  که هر روز لزوم یافتن  راه حلی  برای غلبه بر این معضلات و رفع آنها بیشتر احساس   می شود .بهترین راه حل در این زمینه تلاش در تغییر سبک زندگی از طریق مدیریت آن  در سه زمینه تغییرات  و مدیریت بدنی ، دوری از وابستگی ها  و مدیریت روحی  است .

 اول مدیریت جسمی و بدنی  . مهم ترین کار در این زمینه انجام  دادن یک سری امور وانجام ندادن یک تعدادی از چیزهاست . برای رفع کم تحرکی  ، ورزش مداوم بویژه ورزش های هوازی و مهم تر از همه پیاده روی . برای کاهش وزن و کلسترول ،  مدیریت تغذیه  از طریق کنترل و رژیم های غدایی خاص و اجتناب از خوردن بی رویه غذاهای   پر چرب  سنگین و ناسالم نظیر  اسنک و جانک فود  و فست فود ، کشیدن سیگار سیگار و  نوشیدن الکل   بویژه  در ساعات دیرهنگام شب . برای  رفع خستگی ، تنظیم فشارخون و سایر موارد  ، خواب کافی و در ساعات معین ، اجتناب از دیرخوابی  و سعی در  بلند شدن صبح زود که باعث سرحالی و نشاط می شود .

 دوم مئیریت روحی . مهم ترین معضل  روحی ناشی از زندگی ماشینی افزایش استرس و به تبع آن بروز افسردگی است  که علت  عمده آن رقابت های شدید کاری  و نگرانی های مالی و اقتصادی است . برای  رفع آن تغییر در نگرش به سمت داشتن دیدگاه های مثبت و خوشبینانه ، افزایش امید و اعتماد به نفس ، شرکت  در برنامه های گروهی ، اجتناب از تنهایی  و یافتن دوستان مناسب  و سخت نگرفتن و جدی نگرفتن بسیاری از اموری که بی جهت آنها را جدی می گیریم  .

سوم مئیریت رفع اعتیاد و   وابستگی .  سبک زندگی نادرست در جوامع امروزی  ما را به سمت واستگی  ها و اعتیاد های مضر و مخرب  می کشاند . گر چه مخرب ترین اعتیادها  اعتیاد به مواد مخدر و الکل است اما دو نوع ا واستگی در بین مردم روز به روز بیشتر می شود . یکی وابستگی دارویی  که علت آن  افزایش فشارهای مختلف جسمی و روحی  است و دیگری واستگی به اینترنت و دنیای مجازی   که علت آن رواج  روز افزون استفاده از اینترنت و شبکه های اجتماعی در بین مردم است . در مورد واستگی دارویی که خود نوعی اعتیاد است تلاش برای کم کردن تدریحی از دوز و مصرف آن و جایگزین کردن درمان های طبیعی به جای این درمان های مصنوعی و شمیایی و در مورد واستگی مجازی جایگزین کردن آن با چیزهای دیگر نظیر کتاب خواندن  ، صرف وقت بیشتر با دوستان و اشنایان ، رفتن به طبیعت و گذراندن  وقت در هوای پاک و نظایر آن است .

  در کل سبک زندگی ناسالم امروزی ما که باعث بروز انواع مشکلات روجی و جسمی  در ما شده مستلزم تغییر در روش زندگی و مدیریت در سه پدیده جسمی ، روحی و وابستگی هاست  که باید با برنامه ای منظم و درست و دقیق کنترل و مدیریت شود در غیر این صورت  باعث  فشارهای زیاد و حتی احتمال بروز سکته های قلبی و مغزی میشود . سلامتی بهترین نعمتی است که در اختیار انسان است و اگر سلامتی انسان به خطر بیافتد دیگر زندگی برای انسان همواره دردآور و زجر آور خواهد بود .

 

 

زادروز محمدتقی بهار

زادروز

محمدتقی بهار (۱۸ آذر ۱۲۶۵ هجری خورشیدی در شهر مشهد،– ۱ اردیبهشت ۱۳۳۰) در خانه مسکونی خود در تهران و خاکسپاری ۲ اردیبهشت در آرامگاه ظهیرالدوله در شمیران) ملقب به ملک‌الشعرا و متخلص به «بهار»، شاعر، ادیب، نویسنده، روزنامه‌نگار، تاریخ‌نگار و سیاست‌مدار معاصر ایرانی بود.

بهار در ۱۳۲۸ روزنامه نوبهار را که ناشر افکار حزب دموکرات بود، منتشر کرد و به عضویت کمیته ایالتی این حزب درآمد. این روزنامه پس از چندی به دلیل مخالفت با حضور قوای روسیه در ایران و مخاصمه با سیاست آن دولت، به امر کنسول روس تعطیل شد. او بلافاصله روزنامه تازه‌بهار را تأسیس کرد. این روزنامه در محرم ۱۳۳۰ به امر وثوق‌الدوله، وزیر خارجه، تعطیل و بهار نیز دستگیر و به تهران تبعید شد.

بهار در سال ۱۲۹۳ خورشیدی از حوزه انتخابیه درگَز، سرخس و کلات به نمایندگی مجلس سوم شورای ملی انتخاب شد.بهار در حالی که از جوانترین نمایندگان مجلس بود اما تصویب اعتبارنامه اش چهار ماه و نیم به طول انجامید. هنگام بررسی اعتبارنامه اش در مجلس (۳۱ فروردین ۱۲۹۴) شیخ محمدحسن گروسی در مخالفت با اعتبارنامه ملک‌الشعرا، مندرجات روزنامه نوبهار را «فساد ملتبس» توصیف کرد، یعنی امکان فساد عقیده در این مندرجات هست و باید برای تشخیص آن به خبره و کارشناس مراجعه شود. سیدحسن مدرس نیز ضمن اعلام مخالفت خود با اعتبارنامه ملک‌الشعرا گفت حاکم درگز که انتخابات درگز را برگزار کرده، یاغی بوده‌است. سرانجام مجلس با ۴۴ رأی موافق در برابر ۲۵ رأی مخالف به اعتبارنامه ملک‌الشعرا رأی داد.

بهار در مجلس چهارم ضمن مخالفت با برخی مفاد نخستین عهدنامه میان دولت تازه تأسیس اتحاد شوروی و ایران، آن را مخالف منافع ایران دانست و خواهان مذاکره بیشتر با دولت شوروی برای اصلاح این مفاد شد.اما اعتراض. بهار پذیرفته نشد و مجلس به این عهدنامه رأی داد

در طول همین دوره از مجلس، بهار نزد هرتسفلد زبان پهلوی می‌آموخت.

در مجلس پنجم در حالی که ملک‌الشعراء نماینده تبریز بود در صف مخالفان جمهوری رضاخانی قرار گرفت. بهار معتقد بود که موافقت سردارسپه با جمهوری اسباب تردید مردم شده‌ است و نتیجه چنین جمهوری دیکتاتوری رضاخان خواهد بود. بعدها بهار در این دوره خطر مخالفت با سردار سپه را می پذیرد و اشعاری به ظاهر در تحسین جمهوری می سراید. او در این دوره در کنار سید حسن مدرس و سید ابوالحسن حائری‌زاده در رأس جناح مخالف رضاخان بود.

 

سرشارترین دوران کار علمی بهار که با انزوای او در سال ۱۳۰۷ پس از پایان مجلس ششم و کناره‌گیری او از مجلس آغاز شده بود غنای بیشتری یافت. طی این دوره بود که بار دیگر به مطالعهٔ متون و تتبع و تحقیق ادبی و زبانی پرداخت. در ۱۳۱۱ در اجرای قراردادهایی که در زمان علی‌اصغر حکمت با وزارت معارف منعقد کرد به تصحیح متونی چون مجمل‌التواریخ و القصص، تاریخ بلعمی و منتخب جوامع‌الحکایات عوفی پرداخت. دستاورد ادبی و علمی او در این دوره، تصحیح متون، ترجمه آثاری از پهلوی به فارسی، تألیف سبک‌شناسی و نگارش احوال فردوسی بر مبنای شاهنامه بود. در ۱۳۱۶ تدریس در دوره دکتری ادبیات فارسی را به عهده گرفت.

 

در خرداد ۱۳۲۹ جمعیت ایرانی هواداران صلح تأسیس شد و بهار که از پایه‌گذاران آن بودبه ریاست جمعیت انتخاب شد و قصیدهٔ معروف جغد جنگ را، به اقتفای چکامهٔ بلند منوچهری سرود.

بهار در روز دوم اردیبهشت ۱۳۳۰، در خانه مسکونی خود در تهران زندگی را بدرود گفت و در شمیران در آرامگاه ظهیرالدوله به خاک سپرده شد.

 

آثار​

آثار منثور و منظوم بهار متنوع است و انواع شعر سنتی و اشعار به زبان محلی، تصنیف و ترانه، مقاله‌ها و سخنرانی‌های سیاسی و انتقادی، رساله‌های تحقیقی، نمایشنامه، اخوانیات و مکتوبات، تصحیح انتقادی متون، ترجمه‌های متون پهلوی، سبک‌شناسی نظم و نثر، دستورزبان، تاریخ احزاب، مقدمه بر کتاب‌ها و حواشی بر متون به خصوص شاهنامهٔ فردوسی را دربرمی‌گیرد. جدیدترین کتاب‌شناسی بهار کارِ علی میر انصاری است که انجمن آثار و مفاخر فرهنگی در یک جلد به سال ۱۳۹۷ منتشر کرده‌است.

 

شعر​

مهم‌ترین اثر بهار دیوان اشعار اوست که به اعتباری کارنامهٔ عمر او نیز به‌شمار می‌رود. این دیوان در زمان حیات او به چاپ نرسید

برخی را عقیده بر آن است که بعد از جامی، در انسجام کلام و روانی طبع و جامعیت، شاعری هم‌پایه بهار نداشته‌ایم. بهار تحصیلات خود را به شیوه امروزی فرا نگرفته بود، اما با مطالعه عمیق در آثار گذشتگان به مدد حافظه پربار و سرشار خود، این نقیصه را جبران کرد و در فنون ادبی و تحقیقی به پایه‌ای از جامعیت رسید که بزرگترین محققان زمان به گفته‌ها و نوشته‌های او استناد می‌کردند. به زبان عربی تا آن حد که بتواند از مسیر تحقیق و تتبع به آسانی بگذرد آشنا بود و با زبان‌های فرانسه و انگلیسی تا حدودی آشنایی داشت. دیوان‌های شاعران سلف را به دقت خوانده بود و این خود به حضور ذهن او در یافتن و به کاربردن لغات در ترکیبات شعری یاری می‌رساند. بهار در بدیهه‌گویی و ارتجال، طبعی فراخ‌اندیش و زودیاب داشت و به آسانی از مضایق وزن و تنگنای قافیه بیرون می‌آمد. پایه و مقام شاعری او در عنفوان جوانی در حدی بود که بعضی از حاسدان سروده‌های او را به پدرش یا به بهار شروانی نسبت می‌دادند. حاسدان او را در معرض آزمایش نیز قرار دادند و لغاتی ناهنجار را بارها در اختیار او قرار دادند تا آن‌ها را در یک بیت یا یک رباعی جای دهد و او در همه موارد خوب از عهده برمی‌آمد، و اعجاب و تحسین حاضران را برمی‌انگیخت.

قصاید او بیشتر ساخته و پرداخته طبع خود اوست. گاه نیز قصاید شعرای سلف را مانند رودکی، فرخی، جمال‌الدین عبدالرزاق، منوچهری و سنایی در وزن و قافیه تقلید می‌کرد و به اصطلاح جواب گفته‌است. او در این شیوه تقلید نیز نوآوریهایی دارد. در قصیده‌ای که به تقلید از منوچهری سروده، توانسته‌است الفاظ بیگانه را در مضامین نو چنان جای دهد که در بافت کلام ناهمگون و ناهنجار به نظر نرسد.

 

هنر شاعری او را بعد از قصیده، باید در مثنوی‌های او دید، مثنوی‌های کوتاه و بلندی که شمار آن‌ها به بیش از هشتاد می‌رسد. در این میان مثنوی‌هایی که در بحر حدیقه سنایی یا شاهنامه فردوسی یا سبحه الابرار جامی سروده‌است بسیار جلب نظر می‌کند و در آن‌ها از لحاظ شیوه گفتار به سبک این سه شاعر بسیار نزدیک شده‌است. بهار شاعری غزل‌سرا نبود و خود نیز چنین ادعایی نداشت. قصاید خود را به اقتضای طبع و غزلیات را بر سبیل تفنن می‌سرود. در میان غزل‌های او نمونه‌هایی که بتوان آن‌ها را از حیث مضمون با سروده‌های غزل‌سرایان معروف مقایسه کرد اندک است، هرچند از جنبه لفظی و فخامت و انسجام کلام بدان ایرادی نمی‌توان گرفت، جز آنکه در غزل نیز بر خلاف رسم متعارف، گاه به تصریح و گاه به کنایه، مضامین انتقادآمیز و شکوائیه و وطنی و سیاسی را نیز گنجانیده‌است. بهار در دیگر اقسام شعر نیز طبع‌آزمایی کرده و آثار ارزنده‌ای از خود به جا گذاشته‌است.

 

ترانه و تصنیف​

 

از تصنیف‌ها و ترانه‌های سرودهٔ بهار «بهار دلکش»، «باد صبا بر گل گذر کن»، «ای شهنشه»، «ای شکسته‌دل»، «ای کبوتر»، «گر رقیب آید»، «ایران هنگام کار»، «ز من نگارم»، «پرده ز رخ برافکن»، «سرود پهلوی»، «عروس گل»، «به اصفهان رو» و «مرغ سحر» را می‌توان نام برد.

 

کتاب‌شناسی​

منظومهٔ چهار خطابه، ۱۳۰۵

اندرزهای آذرباد ماراسپندان (ترجمهٔ منظوم از پهلوی)، ۱۳۱۲

یادگار زریران (ترجمهٔ منظوم از پهلوی)، ۱۳۱۲

زندگانی مانی، ۱۳۱۳

گلشن صبا، فتحعلی خان صبا (تصحیح)، ۱۳۱۳

احوال فردوسی، ۱۳۱۳

تاریخ سیستان (تصحیح)، ۱۳۱۴

رسالهٔ نفس ارسطو ترجمهٔ باباافضل کاشانی (تصحیح)، ۱۳۱۶

مجمل‌التواریخ والقصص (تصحیح)، ۱۳۱۸

منتخب جوامع‌الحکایات، سدیدالدین عوفی (تصحیح)، ۱۳۲۴

سبک‌شناسی، (سه جلد) ۱۳۲۱–۱۳۲۶

تاریخ مختصر احزاب سیاسی (دو جلد)، ۱۳۲۱–۱۳۶۳

دستور زبان فارسی پنج استاد (به همراهی قریب، فروزانفر، رشید یاسمی، همایی)، ۱۳۲۹

شعر در ایران، ۱۳۳۳

تاریخ تطّور در شعر فارسی، ۱۳۳۴

دیوان اشعار، تهران، ۱۳۳۵

تاریخ بلعمی، ابوعلی محمدبن محمد بلعمی (تصحیح) (به کوشش محمد پروین گنابادی)، ۱۳۴۱

فردوسی‌نامه بهار، (به کوشش محمد گلبن)، ۱۳۴۵

رساله در احوال محمدبن جریر طبری

بهار و ادب فارسی

 

 

سالمرگ آرتیوم هووهانسی میکویان

سالمرگ

آرتیوم هووهانسی میکویان (به ارمنی: Արտյոմ Հովհաննեսի Միկոյան) (زاده ۵ اوت ۱۹۰۵ - درگذشته ۹ دسامبر ۱۹۷۰) مهندس و استاد دانشگاه ارمنی و یکی از طراحان نامدار هواپیما در شوروی بود.

 وی در سال ۱۹۳۹ به همراه میخائیل گورویچ دفتر طراحی هواپیما شمارهٔ ۱۵۵ موسوم به میکویان و گورویچ را بنیان نهاد.

آرتیوم میکویان در روز ۵ اوت ۱۹۰۵ در شهر آلاوردی در ارمنستان شوروی زاده شد.

 پس از پایان تحصیلات دبیرستانی در ارمنستان، به کار در کارخانه‌های صنعتی در شهرهای رستوف بر دان و سپس مسکو پرداخت.

پس از آن برای تحصیلات دانشگاهی به دانشکده هوانوردی مسکو رفت و در سال ۱۹۳۷ با درجه ممتاز از دانشکده فارغ‌التحصیل شد.

 

آرتیوم در طول تحصیلات دانشگاهی به همراه دانشجویان هم‌گروه خود، نخستین هواپیمای دانشجویی دانشکده را به نام «اُکتُبریست» ساختند که مورد توجه باشگاه هوانوردی محلی قرار گرفت.

میکویان در روز ۹ دسامبر ۱۹۷۰ در سن ۶۵ سالگی در شهر مسکو درگذشت و در گورستان نووودویچی به خاک سپرده شد

 

 

روز جهانی مبارزه با فساد

December 9

The International Anti-Corruption Day

نهم دسامبر

روز جهانی مبارزه با فساد

روز جهانی مبارزه با فساد (انگلیسی: International Anti-Corruption Day) از زمان تصویب دفتر مقابله با مواد مخدر و جرم سازمان ملل متحد در ۳۱ اکتبر ۲۰۰۳، به‌طور سالانه در ۹ دسامبر (۱۸ آذر) جشن گرفته می‌شود.

این کنوانسیون به‌طور مختصر بیان می‌کند که سازمان ملل متحد:

«نسبت به مشکلات وخیم و تهدیداتی که به دلیل فساد بر روی ثبات و امنیت جوامع اعمال می‌شود، تحلیل رفتن عرف‌ها و ارزش‌های دمکراسی، ارزش‌های اخلاقی و عدالت و توسعه پایدار و حاکمیت قانون، نگران است».

و این اختیارات را به کنوانسیون می‌دهد تا:

«برای جلوگیری و مبارزه مؤثر و کارامد با فساد اقداماتی را ترویج و تقویت کند … همکاری بین‌المللی و کمک‌های فنی در پیشگیری و مبارزه با فساد را ترویج، تسهیل و حمایت کند… و مدیریت مناسب امور عمومی و مالکیت عمومی را با یکپارچگی و پاسخگویی ارتقاء دهد…»

 

کمپین نه شما بحساب می‌آیید

کمپین «نه شما بحساب می‌آیید» یک کارزار سیاسی بین‌المللی مشترک است که توسط برنامه عمران ملل متحد و دفتر مقابله با مواد مخدر و جرم سازمان ملل متحد برای معرفی روز بین‌المللی مبارزه با فساد (۹ دسامبر) ایجاد شده و آگاهی در مورد فساد و نحوه مبارزه با آن را افزایش می‌دهد.

کمپین بین‌المللی مشترک سال ۲۰۰۹ بر این موضوع متمرکز بود که چگونه فساد در سطح بین‌المللی، مانع از تلاش برای دستیابی به اهداف توسعه هزاره شده، و باعث تضعیف دموکراسی و حاکمیت قانون می‌گردد و به نقض حقوق بشر، اخلال در بازارها و کاهش کیفیت زندگی منجر می‌شود. همچنین، باعث می‌شود که جرائم سازمان‌یافته، تروریسم و سایر تهدیدات علیه امنیت بشری، رشد کند

 

رئیس کرسی ایرانشناسی دانشگاه دولتی ایروان: شعر فارسی آئینه تمام نمای فرهنگ ایرانی است

رئیس کرسی ایرانشناسی دانشگاه دولتی ایروان: شعر فارسی آئینه تمام نمای فرهنگ ایرانی است

 

 

رئیس کرسی ایرانشناسی دانشگاه دولتی ایروان در نشست «نیماخوانی ـ بررسی تحولات شعر معاصر فارسی» در ارمنستان اظهار داشت: شعر فارسی آئینه تمام‌نمای فرهنگ ایرانی است.

به گزارش گروه فرهنگی ایرنا از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، کرسی ایرانشناسی دانشگاه دولتی ایروان در چارچوب مجموعه‌برنامه‌های یک ماه با ادبیات معاصر ایران در ارمنستان میزبان جمعی از اساتید، دانشجویان و علاقه‌مندان زبان و ادبیات فارسی بود که در نشستی با عنوان «نیماخوانی ـ بررسی تحولات شعر معاصر فارسی» گردهم آمده بودند.

وارطان وسکانیان، در آغاز این نشست با ارج نهادن به ابتکار رایزنی فرهنگی ایران در ارمنستان و برگزاری مجموعه‌برنامه‌هایی در قالب یک ماه با ادبیات معاصر ایران، شعر فارسی را آئینه تمام نمای فرهنگ ایرانی دانست.

وی تعمیق شناخت شعر فارسی و مراحل تحول و تکامل آن را لازمه هر ایرانشناسی خواند که در جست‌وجوی شناخت دقیق و عمیق این کشور با فرهنگ و ادبیاتی با این سطح از غناست.

وسکانیان روابط دو کشور دوست و همسایه را در همه ابعاد گسترده و رو به ارتقا توصیف و نقش همکاری‌های فرهنگی و ادبی ایران و ارمنستان را در تحکیم این مناسبات مهم و شایان توجه قلمداد کرد.

رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان ضمن معرفی برنامه‌هایی که در قالب یک ماه با ادبیات معاصر ایران در ارمنستان توسط رایزنی فرهنگی و با مشارکت نهادهای علمی، فرهنگی و هنری ارمنستان برگزار شده و طی روزهای آینده خواهد شد، هدف اصلی تعریف این این سری برنامه‌ها را گسترش شناخت جامعه علمی، فرهنگی و ادبی ارمنستان با دستاوردهای ایران امروز در عرصه شعر و ادبیات دانست و ابراز امیدواری کرد این برنامه به سنتی سالانه در ارمنستان تبدیل شود.

سید حسین طباطبایی به تعاریفی از شعر در ادبیات فارسی از آغاز سرایش قطعات منظوم در قرن یازدهم میلادی تاکنون پرداخت و زمینه‌های تاریخی، اجتماعی و فرهنگی شکل گیری شعر نو فارسی و گونه‌های مختلف آن را برشمرد.

گارنیک گئورگیان، استاد ادبیات کرسی ایرانشناسی دانشگاه دولتی ایروان با تشکر از رایزنی فرهنگی به سبب توجه و اهتمام به ترویج ادبیات فارسی اعم از کلاسیک و معاصر در ارمنستان، ادبیات معاصر فارسی را واجد ظرفیت‌های پُرشماری برای شناخت عمیق تر از فرهنگ ایران امروز دانست و ابراز امیدواری کرد با اجرای برنامه‌هایی از این دست زمینه برای آشنایی بیشتر دانشجویان و پژوهشگران ارمنی با آثار معاصر ایرانی در حوزه شعر و داستان فراهم شود.

در ادامه این برنامه، شماری از دانشجویان سال سوم ایرانشناسی دانشگاه دولتی ایروان به ارائه مطالب خود در خصوص پیشگامان شعر نو فارسی پرداختند.

این نشست با شعرخوانی دانشجویان از اشعار شاعران معاصر ایرانی پایان یافت.

رئیس کرسی ایرانشناسی دانشگاه دولتی ایروان: شعر فارسی آئینه تمام نمای فرهنگ ایرانی است - آلیک آنلاین (alikonline.ir)

پس از برگزاری در باشگاه آرارات؛ "ساده رنگی" در راه کیش، اصفهان و تبریز

پس از برگزاری در باشگاه آرارات؛ "ساده رنگی" در راه کیش، اصفهان و تبریز

 

 

 

نمایشگاه گروهی "ساده رنگی" به کار خود در باشگاه آرارات تهران پایان داد.

در این نمایشگاه چهل و چهار پوستر یادبود از چهل هنرمند به مناسبت اولین سالگرد درگذشت سرژ آواکیان، به مدت یک هفته به نمایش در آمده بود.

علاوه بر پوسترهای ارسال شده ۴ اثر از آثار سرژ آواکیان نیز به نمایش درآمده بود.

به گفته یکی از مسئولین برگزاری نمایشگاه "ساده رنگی"، این نمایشگاه به زودی در یکی از گالری های کیش تکرار و پس از آن به دعوت ارامنه اصفهان میهمان نصف جهان خواهد بود.

سفر بعدی این نمایشکاه تبریز، زادگاه سرژ آواکیان خواهد بود که مقدمات کار نمایشگاه به همت باشگاه آرارات تبریز انجام می گیرد.

 

https://alikonline.ir/fa/news/culture-and-art/item/19286-%D9%BE%D8%B3-%D8%A7%D8%B2-%D8%A8%D8%B1%DA%AF%D8%B2%D8%A7%D8%B1%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D8%A8%D8%A7%D8%B4%DA%AF%D8%A7%D9%87-%D8%A2%D8%B1%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D8%AA%D8%9B-%D8%B3%D8%A7%D8%AF%D9%87-%D8%B1%D9%86%DA%AF%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D8%B1%D8%A7%D9%87-%DA%A9%DB%8C%D8%B4%D8%8C-%D8%A7%D8%B5%D9%81%D9%87%D8%A7%D9%86-%D9%88-%D8%AA%D8%A8%D8%B1%DB%8C%D8%B2

مصادف با روز کتاب و کتابخوانی؛ رونمائی از کتاب محله های ارمنی نشین تهران، جدید ترین اثر هویک میناسیا

مصادف با روز کتاب و کتابخوانی؛ رونمائی از کتاب محله های ارمنی نشین تهران، جدید ترین اثر هویک میناسیان

 

 

مدیریت و شورایاری محله مجیدیه در روز شنبه (۲۴ آبان ماه) مصادف با روز کتاب و کتابخوانی، همزمان با رونمایی از جدیدترین کتاب هویک میناسیان در سالن اجتماعات سرای محله مجیدیه، نمایشگاهی از کتاب های چاپ شده این نویسنده و پژوهشگر برگزار شد.

در این مراسم مهندس مهدی مهربانی (رئیس اداره فرهنگی شهرداری منطقه ۸ تهران)، مهندس محمد پیرعلی (معاون شهردار ناحیه ۳)، عباس هراتی (رئیس اداره اجتماعی ناحیه ۳)، یاوری (رئیس اداره سلامت منطقه ۸)، سهراب رستمی (رئیس اداره اجتماعی ناحیه ۱)، محمد سهرابی (کارشناس اداره اجتماعی ناحیه ۳)، سرکار خانم سمیه عاقلی (مدیر محله مجیدیه)، غلامعلی مرادی نژاد (دبیر شورایاری محله مجیدیه) و اعضای شورایاری محله مجیدیه، مدیران محلات شهرداری منطقه ۸ تهران، آلفرد کشیشیان از مسئولین انجمن فرهنگی-ورزشی نائیری، رئیس و هیئت امنای کلیسای گریگور مقدس و هیئت امنای انجمن اولیاء و مربیان مجتمع آموزشی شانت- ماریامیان حضور داشتند.

در ادامه این برنامه در رابطه با اهمیت کتاب "محله های ارمنی نشین تهران" غلامعلی مرادی نژاد، آلفرد کشیشیان و آرداشس اسکندریان برداشت ها و نظراتی را بیان کردند.

قابل ذکر است از این نویسنده بیش از ۳۰ عنوان کتاب منتشر شده که مورد استقبال مدعوین قرار گرفت.

مصادف با روز کتاب و کتابخوانی؛ رونمائی از کتاب محله های ارمنی نشین تهران، جدید ترین اثر هویک میناسیان - آلیک آنلاین (alikonline.ir)

روز دانشجو

روز دانشجو

روز دانشجو، در ایران به ۱۶ ماه آذر اطلاق می‌شود. این روز، به یاد سه دانشجو (مصطفی بزرگ‌نیا و احمد قندچی و آذر شریعت‌رضوی) که هنگام اعتراض به دیدار رسمی ریچارد نیکسون معاون رئیس‌جمهور وقت ایالات متحده آمریکا و همچنین از سرگیری روابط ایران با بریتانیا، در تاریخ ۱۶ آذر ۱۳۳۲ (حدود چهار ماه پس از کودتای ۲۸ مرداد همان سال) در دانشگاه تهران کشته شدند، گرامی داشته می‌شود.

در دههٔ ۱۳۲۰ و اوایل دهه ۱۳۳۰، پس از سقوط حکومت رضاشاه پهلوی و ایجاد فضای بازتر، فعالیت‌های سیاسی در بین دانشجویان دانشگاه تهران (تنها مؤسسه مدرن آموزش عالی آن زمان در ایران) بسیار افزایش یافت. در این دوران حزب توده، از نفوذ بسیاری در بین دانشجویان برخوردار بود چنان‌که بنا به گزارش‌های مختلف، بیش از نیمی از دانشجویان دانشگاه تهران عضو یا هوادار این حزب بودند. اما در دوران نخست‌وزیری محمد مصدق و افزایش محبوبیت جبههٔ ملی در اوایل دهه ۱۳۳۰، محوریت این حزب در دانشگاه به چالش کشیده شد. پس از وقوع کودتای ۲۸ مرداد ۱۳۳۲، سازمانهای سیاسی تشکیل دهنده جبهه ملی، برای دوره کوتاهی در یک ائتلاف ضعیف، تحت نام نهضت مقاومت ملی به مقاومت سیاسی دست زدند و تظاهرات‌ها و اعتصابهای پراکنده‌ای در پاییز همان سال در دانشگاه تهران و همچنین بازار، از جمله در تاریخ ۱۶ مهر و ۲۱ آبان، در اعتراض به محاکمه مصدق برگزار شد.

چند هفته پس از این وقایع، اعلام شد که روابط ایران و بریتانیا (که در زمان نخست‌وزیری مصدق قطع شده بود) از سر گرفته خواهد شد و ریچارد نیکسون نایب ریاست جمهوری وقت آمریکا برای دیدار رسمی به ایران خواهد آمد. این موضوع بهانه لازم برای اعتراضات را فراهم کرد و در ۱۶ آذر به سفارش نهضت مقاومت ملی، دانشجویان فعال به سخنرانی در کلاسها پرداختند و ناآرامی تمامی محوطه دانشگاه تهران را فرا گرفت. دولت وقت برای پیشگیری از هرگونه اقدام بعدی تصمیم به سرکوب اعتراضات گرفت. سربازان و نیروهای ویژه ارتشی پس از هجوم به دانشگاه، به کلاسهای درس حمله کرده و صدها دانشجو را بازداشت و زخمی نمودند.

 نیروهای امنیتی در دانشکده فنی، اقدام به شلیک تیر کردند که موجب مرگ سه دانشجوی این دانشکده به نامهای احمد قندچی، آذر (مهدی) شریعت‌رضوی و مصطفی بزرگ‌نیا شد. فردای آن روز نیکسون به ایران آمد و دکترای افتخاری در رشته حقوق را در دانشگاه تهران که در اشغال مشهود نیروهای نظامی بود، دریافت کرد.

وقایع آذر ۱۳۳۲، نمایانگر واکنش دولت کودتا به فعالیتهای دانشجویی بود و به دنبال آن سرکوب نظام‌مند تمامی اشکال دیگر مخالفتها، روی داد

۱۶ آذر، توسط کنفدراسیون دانشجویان ایرانی خارج از کشور که مرکز اجتماع و مباحثه مخالفان حکومت پهلوی در خارج از ایران بود، روز دانشجو نامیده شد. دانشجویان پس از آن، هر سال در این روز اعتصابهای دانشجویی به راه می‌انداختند و در واقع ۱۶ آذرماه به معیار خوبی برای ارزیابی میزان نفرت از حکومت استبدادی و توانایی و نفوذ مخالفان در بین روشنفکران، تبدیل شد

این روز از آنزمان، همچنان از اهمیت تاریخی برجسته‌ای در ایران برخوردار بوده‌است.

هر ساله در ایران این روز گرامی داشته می‌شود و دانشجویان دیدگاه‌های سیاسی خود را مطرح می‌کنند

 

روز جهانی هواپیمای غیرنظامی

December 7

International Civil Aviation Day

7 دسامبر

روز جهانی هواپیمای غیرنظامی

 

در سال 1996 ، مجمع عمومی سازمان ملل متحد اعلام كرد كه 7 دسامبر روز جهانی هوانوردی غیرنظامی  است.

این روز از 7 دسامبر 1994 ، پنجاهمین سالگرد امضای کنوانسیون هواپیمایی بین المللی توسط سازمان هواپیمایی غیرنظامی  بین المللی برگزار می شود.

هدف از این روز شناخت اهمیت هواپیمایی ، به ویژه سفرهای هوایی بین المللی ، برای توسعه اجتماعی و اقتصادی جهان. و همچنین  کمک به تولید و تقویت آگاهی جهانی در مورد اهمیت هواپیمایی بین المللی برای توسعه اجتماعی و اقتصادی کشورها و نقش بی نظیر ایکائو در کمک به کشورها برای همکاری و تحقق سریع ترانزیت سریع جهانی است. شبکه در خدمت همه بشریت است.

 از آنجایی که سازمان ملل و ملت های جهان دستور کار 2030 را تصویب کرده اند و دوره جدیدی را در توسعه پایدار جهانی آغاز کرده اند ، اهمیت هواپیمایی به عنوان موتور اتصال جهانی هرگز کمتر  با اهداف کنوانسیون شیکاگو به عنوان  عامل بنیادی صلح و سعادت جهانی مرتبط نبوده است .

 

 

 

روز جهانی داوطلب برای توسعه اقتصادی و اجتماعی

December 5

International Volunteer Day for Economic and Social Development

پنجم دسامبر

روز جهانی داوطلب برای توسعه اقتصادی و اجتماعی

روز جهانی داوطلب برای توسعه اقتصادی و اجتماعی (5 دسامبر) ، که بیشتر به عنوان روز جهانی داوطلب (IVD) نامیده می شود ، یک احترام بین المللی است که توسط مجمع عمومی سازمان ملل متحد در سال 1985 مصوب شده است. این فرصتی به  برای سازمان های داوطلب و افراد در جهت  ارتقا داوطلبانه ، تشویق دولتها برای حمایت از تلاشهای داوطلبانه و شناسایی مشارکتهای داوطلبانه در دستیابی به اهداف توسعه پایدار (SDG) در سطوح محلی ، ملی و بین المللی.دیگر ارائه می دهد

روز جهانی داوطلب توسط بسیاری از سازمان های غیر دولتی ، جامعه مدنی و بخش خصوصی و دیگران جشن گرفته می شود. همچنین توسط برنامه داوطلبان ملل متحد (UNV) مشخص و پشتیبانی می شود.

UNV هر ساله با توسعه تأثیرات داوطلبان در جوامع ، در سطح ملی و جهانی برای صلح و توسعه ، یک کمپین را برای ارتقا promote IVD هماهنگ می کند.

در سال 2018 تمرکز IVD نه تنها جشن داوطلبانه در همه جنبه های آن است ، بلکه همچنین برجسته کردن نقشی است که داوطلبان در ایجاد جوامع مقاوم بازی می کنند.

 شایان ذکر است که برآوردهای موجود نیروی کار داوطلب جهانی را معادل 109 میلیون کارگر تمام وقت می داند. 30 درصد داوطلبانه که به طور رسمی از طریق سازمان ها ، انجمن ها و گروه ها انجام می شود. و 70 درصد از طریق تعامل غیر رسمی بین افراد اتفاق می افتد. به طور کلی ، 60 درصد داوطلبان غیررسمی را زنان تشکیل می دهند.

"داوطلبان اغلب اولین کسانی هستند که در مواقع بحرانی اقدام می کنند و به میلیون ها نفر کمک می کنند تا علی رغم خطرات موجود زنده بمانند. کار آنها انسانیت مشترک ما را حفظ می کند. "

روز جهانی داوطلب فرصتی است برای افراد داوطلب ، جوامع و سازمان ها برای ارتقا سهم خود در توسعه در سطح محلی ، ملی و بین المللی. با ترکیب حمایت سازمان ملل (UN) و یک وظیفه مردمی ، روز جهانی داوطلب فرصتی بی نظیر برای مردم و سازمان های داوطلب است که می توانند با سازمان های دولتی ، موسسات غیر انتفاعی ، گروه های جامعه ، دانشگاه ها و بخش خصوصی کار کنند.

روز جهانی داوطلب برای توسعه اقتصادی و اجتماعی توسط مجمع عمومی سازمان ملل متحد با قطعنامه A / RES تصویب شد

در سال 2012 ، در پاسخ به تجارب و توصیه های در حال تکامل ، برنامه داوطلبان سازمان ملل متحد (UNV) با هدف شناخت بیشتر جهانی و متعلق به مردمی ، راهبرد پنج روز بین المللی داوطلب را رهبری کرد

در شش سال گذشته ، هر ساله IVD در بیش از 80 کشور جهان جشن گرفته می شود. وب سایت IVD هر ساله حدود 50،000 بازدید از صفحه را مشاهده می کند ، با حدود 150 داستان ارسال شده که بیش از 50،000 داوطلب ، عکس و فیلم از جشن ها را در سراسر جهان برجسته می کند. IVD 2018 - "داوطلبان جامعه های مقاوم می سازند" IVD 2018 تلاش های داوطلبانه را تقویت می کند که مالکیت محلی و مقاومت را تقویت می کند

در طول سالها ، روز جهانی داوطلب به طور استراتژیک مورد استفاده قرار گرفته است: بسیاری از کشورها به مشارکت داوطلبان در دستیابی به اهداف توسعه پایدار ، مجموعه ای از اهداف محدود برای مقابله با فقر ، گرسنگی ، بیماری ها ، بهداشت ، تخریب محیط زیست و برابری جنسیتی متمرکز شده اند.

روز جهانی داوطلب (IVD) داوطلبان فعال را گرامی می دارد و داوطلبان جدیدی را در شمال و جنوب با تمرکز ویژه بر ارتقا همکاری جنوب و جنوب جذب می کند.

تشکیل روز جهانی داوطلب به طور کلی نتیجه همکاری بین سیستم سازمان ملل ، دولت ها ، سازمان های داوطلب و افراد متعهد است. نمایندگان رسانه ها یا دانشگاه ها ، بنیادها ، بخش خصوصی ، گروه های اعتقادی و سازمان های ورزشی و تفریحی نیز اغلب درگیر هستند.

مجمع عمومی از دولتها دعوت کرد تا سالانه ، در 5 دسامبر ، روز جهانی داوطلب برای توسعه اقتصادی و اجتماعی (قطعنامه 40/212 مورخ 17 دسامبر 1985) و آنها را ترغیب کنند تا اقدامات لازم را برای افزایش آگاهی از سهم مهم خدمات داوطلبانه انجام دهند ، بدین ترتیب افراد بیشتری  در تمام زمینه های زندگی برای ارائه خدمات خود به عنوان داوطلب ، چه در داخل و چه در خارج از کشور.تشویق می شوند

موضوع این روز در 2021

Volunteer now for our common future

اکنون برای آینده مشترک ما داوطلب شوید

 

روز جهانی خاک

December 5

International Soil day

پنجم دسامبر

روز جهانی خاک

روز جهانی خاک (WSD) هر ساله در 5 دسامبر به عنوان ابزاری برای تمرکز توجه بر اهمیت خاک سالم و حمایت از مدیریت پایدار منابع خاک برگزار می شود.

اتحادیه بین المللی علوم خاک International Union of Soil Sciences (IUSS) در سال 2002 یک روز بین المللی برای بزرگداشت خاک توصیه کرد. تحت رهبری پادشاهی تایلند و در چارچوب مشارکت جهانی خاک ، FAO از استقرار رسمی WSD به عنوان یک روز  جهانی حمایت کرده است. سکوی آگاهی بخشی. کنفرانس فائو به اتفاق آرا روز جهانی خاک را در ژوئن 2013 تأیید کرد و خواستار تصویب رسمی آن در شصت و هشتمین اجلاس مجمع عمومی سازمان ملل شد. در دسامبر 2013 ، مجمع عمومی سازمان ملل متحد با تعیین 5 دسامبر 2014 به عنوان اولین روز جهانی خاک به این واکنش پاسخ داد.

تاریخ 5 دسامبر انتخاب شده است زیرا با تولد رسمی مرحوم H.M مطابقت دارد. پادشاه بهمیبول آدولیادج Bhumibol Adulyadej، پادشاه تایلند ، که یکی از اصلی ترین طرفداران این طرح بود.

خاک یک منبع زنده است که بیش از 25٪ از تنوع زیستی سیاره ما را در خود جای داده است

تخمین زده می شود که در حال حاضر تنها 1٪ از گونه های میکروارگانیسم خاک در مقایسه با 80٪ از گونه های گیاهی شناخته شده است

تا 90٪ موجودات زنده در خاک زندگی می کنند یا بخشی از چرخه حیات خود را در خاک می گذرانند

ارگانیسم های خاک می توانند آلودگی های خاصی را از بین ببرند

هدف افزایش آگاهی در سراسر جهان در مورد اهمیت خاک برای کشاورزی در امنیت غذایی و همچنین در کاهش تغییرات آب و هوا ، کاهش فقر و توسعه پایدار

انجمن علوم خاک آمریکا (SSSA) The Soil Science Society of America و انجمن زراعت آمریکا American Society of Agronomy (ASA) از عموم مردم دعوت کرده اند تا روز جهانی خاک در 5 دسامبر را به طور مداوم جشن بگیرند.

سازمان غذا و کشاورزی ملل متحد Food and Agriculture Organization of the United Nations هشتگ ، #WorldSoilDay و یک کمپین "فرسایش خاک را متوقف کنید ، آینده ما را نجات دهید Stop soil erosion, Save our future " ، با پیشنهاداتی برای فعالیت های دانش آموزان ، کشاورزان ، معلمان ، سازمان های غیردولتی و سازمان های بخش خصوصی ، اجرا کرده است.

نقشه وقایع روز جهانی خاک به صورت آنلاین و همچنین لیستی از برنامه های سالانه روز جهانی خاک ، پوستری با فعالیت های روز جهانی خاک از فائو ، مطالب آموزشی و کتاب رنگ آمیزی قابل بارگیری برای کودکان در دسترس است.

موزه تاریخ طبیعی دانشگاه میشیگان University of Michigan Museum of Natural History روز جهانی خاک 2019 را با فعالیت های عملی ، و میزگردی توسط دانشمندان خاک و کشاورزان محلی جشن گرفت.

از عموم مردم خواسته می شود تا این روز را با تلاش برای كاهش ضایعات غذا ، خوردن یك رژیم غذایی متنوع ، كمپوست ، خواندن برچسب روی محصولات چمن و باغ و انجام آزمایشات خاك گرامی داشته باشند.

 

روز جهانی افراد دارای معلولیت  یا روز جهانی معلولین

December 3

International Day of People with Disability or World Disability Day

3 دسامبر

روز جهانی افراد دارای معلولیت  یا روز جهانی معلولین

روز جهانی معلولین (3 دسامبر) یک مراسم بین المللی است که از سال 1992 توسط سازمان ملل ترویج می شود. این  روز با درجات مختلف موفقیت در سراسر کره زمین برگزار شده است. هدف از برگزاری این روز ارتقا درک موضوعات معلولیت و بسیج حمایت از حیثیت ، حقوق و رفاه افراد معلول است.

 این برنامه همچنین به دنبال افزایش آگاهی از دستاوردهای حاصل از ادغام افراد معلول در هر جنبه از زندگی سیاسی ، اجتماعی ، اقتصادی و فرهنگی است. در اصل تا سال 2007 "روز جهانی اشخاص مغلول " نام داشت. از آن تاریخ به بعد  این روز در هر سال  بر روی  مسادل مختلف مربوط به ملعلوین تمرکز می کند . .

 

در سال 1976 ، مجمع عمومی سازمان ملل متحد 1981 را به عنوان سال بین المللی معلولین اعلام کرد. این طرح خواستار برنامه ای در سطح ملی ، منطقه ای و بین المللی با تأکید بر تساوی فرصت ها ، توان بخشی و پیشگیری از معلولیت ها بود.

موضوع IYDP "مشارکت کامل و برابری" بود ، که به عنوان حق معلولین برای مشارکت کامل در زندگی و توسعه جوامع خود ، برخورداری از شرایط زندگی برابر با سایر شهروندان و سهم مساوی در بهبود شرایط ناشی از توسعه اقتصادی - اجتماعی.تعریف شده است.

 

دهه معلولین سازمان ملل متحد 1983–1992

برای ارائه یک بازه زمانی که طی آن دولتها و سازمانها می توانند فعالیتهای توصیه شده در برنامه جهانی اقدام را انجام دهند ، مجمع عمومی سالهای 1983 تا 1992 را برای افراد معلول سازمان ملل متحد اعلام کرد

در روز جهانی معلولان 2012 ، دولت انگلستان کار "اجباری" را برای معلولانی که از مزایای رفاهی دریافت می کردند ، به منظور "بهبود شانس افراد معلول برای کار با کار اجباری" معرفی کرد.

 بنیانگذار مرکز سوزان آرچیبالد Susan Archibald Centre اظهار داشت که اشتغال اجباری افراد دارای معلولیت نقض ماده 27/2 کنوانسیون حقوق معلولان سازمان ملل است.

گاردین خاطرنشان کرد که از این روز تعیین شده توسط سازمان ملل متحد ، افراد معلول و بیماری های مختلف از سرطان تا فلج تا سلامت روان ممکن است توسط دولت انگلیس مجبور شوند به صورت رایگان کار کنند در غیر این صورت می توانند تا 70٪ از منافع رفاه زندگی خود محروم شوند

همچنین برنامه ای در تاریخ 3 دسامبر در هند به عنوان خدمتی تحت عنوان "کمپین دسترسی پذیر هندوستان Accessible India Campaign " تحت ماده 9 کنوانسیون حقوق معلولان سازمان ملل متحد (UNCRPD) برای خدمت به جامعه با توانایی متفاوت این کشور راه اندازی شد.

موضوع این روز در 2021

Leadership and participation of persons with disabilities toward an inclusive, accessible and sustainable post-COVID-19 world

رهبری و مشارکت افراد دارای معلولیت در یک جهان فراگیر، در دسترس و پایدار پس از کووید-19

 

 

 

سالمرگ یونس استادسرایی

سالمرگ

یونس استادسرایی (۱۲۵۷–۱۱ آذر ۱۳۰۰)، مشهور به میرزا کوچک خان جنگلی مبارز ملی‌گرا، مبارز انقلاب مشروطه، رهبر جنبش جنگل، و رئیس‌جمهور جمهوری شورایی سوسیالیستی ایران، انقلابی ایرانی و از سرداران معروف گیلک از اهالی رشت بود.

 او که در جوانی به تحصیل دینی اشتغال داشت جزئی از نیروهای انقلابی بود که در جریان نهضت مشروطیت موفق به فتح تهران شدند. سپس او به گیلان بازگشت و رهبری گروهی را بر عهده گرفت که قصدشان آزادسازی این ایالت ایران از اشغال روسیه بود، نهضتی که به نهضت جنگل مشهور شد. کوچک خان گروه‌های مختلفی از نیروهای سیاسی و طبقات ناراضی را گرد خود جمع کرد. او موفق شد انقلاب را از مشروطه خواهی ضداجنبی به جمهوریخواهی سوسیالیستی سوق دهد و در ژوین ۱۹۲۰ یک جمهوری شورایی در گیلان به پا کرد. کمبود منابع مالی، اختلافات درونی و حمله نظامی نیروهای دولت به رهبری سردار سپه و انگلستان منجر به سقوط این حکومت شد، کوچک خان در حال عقب‌نشینی بر اثر یخ زدگی در کوه‌های تالش درگذشت.

با تمام این اوصاف همیشه اظهار نظر در مورد میرزا کوچک‌خان جنگلی و قیام او کار آسانی نبوده‌است. رجال متجدد وابسته به پهلوی، او را عنصر حکومت شوروی و آخوندی متحجر معرفی کرده‌اند که از جمله آن‌ها می‌توان به احمد کسروی اشاره کرد.نیروهای بیگانه اعم از روس‌های سفید، روس‌های سرخ و انگلیسی‌ها هم به تناسب فراز و فرود روابطشان با او، تصویر متفاوتی از او ارائه کرده‌اند که نمی‌توان به قضاوت آن‌ها اطمینان کرد.

 در این میان تنها قضاوت ژنرال انگلیسی دنسترویل جالب است که علی‌رغم جنگ با میرزا، او را مردی بزرگ و وطن‌پرست معرفی کرده‌است.

 

اما اندیشمندان و رجال مستقل اعم از ملی یا مذهبی عمدتاً او را ستوده‌اند و همیشه از میرزا به عنوان مبارزی ملی، شجاع و باغیرت یاد کرده‌اند.

 با این حال اکثر متفکران میرزا را مبری از اشتباه نمی‌دانند؛ مثلاً سیاست میرزا در مواجهه با نیروهای قزاق در دوره تیمورتاش، (با این توجیه که روبروی هموطن نمی‌جنگیم) یعنی عقب‌نشینی بدون هدف و برنامه، کاری غلط و یک اشتباه استراتژیک قلمداد شده که تنها به از هم پاشیدن قوای جنگل و کشته و معدوم شدن بسیاری از جنگلی‌های اصیل منجر شد. منتقدان بر این باورند که میرزا می‌بایست یا با دولت مرکزی مصالحه می‌کرد یا اینکه با تمام قوا با قزاق‌ها می‌جنگید. از دیگر انتقادهایی که دربارهٔ میرزا مطرح شده این است که در دوره دوم قیام جنگل سیاست اعلام جمهوری و نزدیکی افراطی میرزا با قوای شوروی کار اشتباهی بوده و این عمل او در دوران‌های بعدی دستاویز حرکت‌های تجزیه طلبانه شده‌است.

هرچند جمهوری که میرزا بنا نهاد با تمام ایرادات و مشکلاتی که داشت یک خودمختاری قومیتی نبود. این مطلب را می‌توان به راحتی از ترکیب رهبران جمهوری فهمید؛ مثلاً خالو قربان کُرد بود و احسان الله خان اهل مازندران، یا حیدر خان عمواوغلی اهل آذربایجان بود.

بعد از جنگ جهانی اول در بین اعضای هیئت اتحاد اسلام در مورد ضرورت ادامه فعالیت جنبش جنگل، اختلاف جدی پدید آمد. اکثریت اعضای هیئت اتحاد اسلام نظرشان بر اجتناب از رویارویی با دولت مرکزی بود، ولی خود میرزا خواستار ادامه فعالیت جنبش جنگل بود. در نتیجه میرزا هیئت اتحاد اسلام را منحل کرد. آنچه مسلم است میرزا و باقی‌مانده یارانش دیگر نمی‌توانستند به تنهایی جنبش را حفظ کنند (زیرا عده کثیری از جنگلی‌ها بر اثر شکست‌های نظامی کشته یا دستگیر شده بودند و عده‌ای دیگر مسیر سیاسی خود را از میرزا جدا کرده بودند). ازاین‌رو میرزا برای ادامه حیات جنبش مجبور بود دست به دامن شوروی شود.

 بدیهی است که کمونیست‌ها هم شرایط خودشان را داشتند که این شرایط برای میرزا گران تمام شد و به وجهه ملی او ضربه زد. حتی کمونیست‌ها به شراکت با میرزا هم قانع نشدند. آن‌ها می‌خواستند از میرزا به عنوان یک دوره‌گذار به حکومت دلخواه خود استفاده کنند که در واقع همان نقش محلل را داشت. البته میرزا خیلی زود این مطلب را فهمید و به موقع واکنش نشان داد. اما اصرار او به ادامه حیات جنبش مانع از این شد که از باتلاق کمونیست‌ها به صورت کامل خلاص شود.

جنبش‌های عهد مشروطه را می‌توان در یک نگاه کلی‌تر نیز بررسی کرد. بعد از فتح تهران، قیام‌های مسلحانه متعددی در کشور شکل گرفت که از جمله آن‌ها می‌توان به قیام شیخ محمد خیابانی، کلنل پسیان و قیام جنگل اشاره کرد. هنوز بعد از گذشت حدود یک قرن بین تاریخ شناسان اختلاف است که آیا با توجه به سابقه مشروطه خواهی رهبران آن، این جنبش‌ها را موافق تفکر مشروطه خواهی بدانیم یا اینکه چون عملاً در برابر دولت قانونی مشروطه تمرد کرده‌اند، آن‌ها را ضد مشروطه بدانیم. احتمالاً جواب این است که برای دفاع از آرمان مشروطه خواهی، صرف داشتن شور و غیرت ملی کافی نیست و داشتن کمی تدبیر و واقع نگری نیز لازم است. قیام جنگل از پتانسیل بزرگی برای حمایت از مشروطه خواهی برخوردار بود. اما این پتانسیل درست هدایت نشد.

 به نظر می‌رسد اگر سران جنگل با رجال وطن‌پرست پایتخت هماهنگ می‌بودند و از طرفی نیروهای خود را در اثر استراتژی‌های غلط نظامی و البته اختلافات داخلی تحلیل نمی‌بردند می‌توانستند پشتوانه قابل اطمینانی برای مشروطه باشند.

جدای از این، بحث جالبی که در مورد میرزا و قیامش همیشه مطرح بوده قدرت سازماندهی و تشکیلاتی میرزا کوچک‌خان بوده‌است. ساختاری که در آن روزنامه و بیمارستان و انواع تشکیلات حکومتی دارد، اما در عین حال این قابلیت را هم دارد که در مواقع خطر به صورت گروه‌های پارتیزانی عمل کند. هنر جذب افراد از طبقات مختلف جامعه و به‌کارگیری آن‌ها هم از نکات جالبی است که در مورد نهضت جنگل مطرح است. شاید این ادعا غلط نباشد که هنر سازماندهی و تشکیلاتی میرزا نه تنها با توجه به طبقه اجتماعی و میزان سواد و اطلاعاتش تعجب‌آور است بلکه نسبت به رجال باسواد و فرنگ رفته آن زمان قابل تحسین نیز هست. تحلیل قیام جنگل از دید جامعه‌شناسی خود می‌تواند بحثی باشد که در نگاه ما به آینده مفید و مؤثر بیفتد.

 

 

سالمرگ ریزعلی خواجوی

سالمرگ

اَزبرعلی حاجوی معروف به ریزعلی خواجوی و دهقان فداکار (۵ اسفند ۱۳۰۹–۱۱ آذر ۱۳۹۶) در شهرستان میانه استان آذربایجان شرقی فرزند علی‌اصغر، فردی بود که داستان تلاش او برای جلوگیری از برخورد قطار با سنگ‌های فروریخته از کوه سال‌ها با عنوان «دهقان فداکار» در کتاب فارسی سوم دبستان چاپ می‌شد. در سال‌های اخیر شکل مختصرتر شده داستان او در درس «فداکاران» کتاب فارسی همین پایه گنجانده شده‌است.

او در آبان ۱۳۴۰، در سن سی و دو سالگی شب‌هنگام در حالی که در کنار ریل قطار حرکت می‌کرد، متوجّه مسدود شدن مسیر قطار به علت ریزش کوه شد. در آن هنگام برای نجات قطار و مسافران آن، لباس خود را آتش زد و به سمت قطار حرکت کرد؛ این کار نتوانست مسئولین قطار را آگاه سازد و در نهایت با شلیک چند گلوله از تفنگ شکاری خود، توانست باعث توقف قطار شود.

در سال ۱۳۸۵ در سومین همایش اعطای تندیس ملی فداکاری از وی تجلیل شد و این تندیس به او اهدا شد. این مراسم در تالار علامه امینی دانشگاه تهران برگزار شد. دهقان فداکار میان نوجوانان و جوانان ایرانی جلوه محترم و متینی دارد و همواره در مدارس به نیکی یاد می شود

ماجرای دهقان فداکار یکبار در سال ۱۳۴۷ با روایتی مشابه دستمایهٔ فیلم مستندی به نام «اون شب که بارون اومد (حماسهٔ روستازادهٔ گرگانی)» به کارگردانی کامران شیردل قرار گرفت. فیلم مستند دهقان فداکار روایتی از رویداد قهرمانانه ریزعلی خواجوی به زبان خود او، همسر، نزدیکان و دوستانش که مقدر بود در ایام پایانی حیات وی صورت گیرد. فیلم روایتی مستند از داستان قهرمانی، محل وقوع رویداد و انتقال حس فداکاری به مخاطب را دارد و سامان مرادحسینی کارگردان و تهیه کننده تلویزیون و سینما در سال ۱۳۹۷ این فیلم را تهیه کرده است.

ریزعلی خواجوی در روز شنبه ۱۱ آذر ۱۳۹۶ در سن ۸۶ سالگی بعد از تحمل ۲۰ روز بیماری در بیمارستان امام رضای تبریز درگذشت. و در ۱۳ آذر در زادگاهش شهرستان میانه به خاک سپرده شد

 

سالمرگ مارکی دوساد

سالمرگ

مارکی دوساد

بنیان گذار سادیسم

 

مارکی آلفونز فرانسوا دُ ساد (به فرانسوی: Donatien Alphonse François marquis de Sade) (زاده: ۱۲ ژوئن ۱۷۴۰؛ درگذشته: ۲ دسامبر ۱۸۱۴ در پاریس) نویسنده و فیلسوف فرانسوی بود.

مارکی فرانسوا در خانواده‌ای اشرافی به دنیا آمد. در ۱۴ سالگی وارد مدرسه ارتشی شد که فرزندان خانواده‌های اشراف در آن ثبت‌نام می‌کردند.

 در ۱۷ سالگی در جنگ علیه پروس شرکت کرد. در سال ۱۷۶۳ درجه سروان گرفت.

 او با بازیگران تئاتر رابطه داشت و پدرش برای پایان دادن به این قضیه او را وادار به ازدواج کرد.

 ساد فرازونشیب‌های زیادی را گذراند. چندین بار به اتهام لواط به زندان رفت و دو بار از اعدام با گیوتین نجات یافت.

او در حالی که ۳۰ سال از زندگی‌اش را در زندان گذرانده بود در ۲ دسامبر سال ۱۸۱۴ در سن ۷۴ سالگی درگذشت.

ساد کتاب‌های زیادی نوشت که رمان ژوستین از آثار معروف اوست.

 کلمه سادیسم از نام این نویسنده گرفته شده‌است. در حقیقت فلسفه ساد داشتن روابط آزاد جنسی و میل به آزار جنسی است. این دیدگاه در زمان او در فرانسه بسیار مورد انتقاد واقع شد.

رمان‌های ساد پیرامون مطالبی مانند سکس و خشونت و تجاوز و مرده‌گرایی نوشته شده‌است

امروزه از سادیسم به عنوان یک خصیصه شخصیتی یاد می‌شود. سادیسم علاوه بر میل به آزار جنسی، میل به آزار جسمی و روانی دیگران نیز تعریف می‌شود.

در مورد بیماری، اختلال یا خصیصه دانستن این ناهنجاری رفتاری نظرات موافق و مخالفی وجود دارد و همچنان مورد بحث فیلسوفان و روانشناسان است.

 

سخن گفتن دربارهٔ ساد نیاز به پژوهش بیشتر دارد تا این که بگوییم او زنا را بر پاک‌دامنی ترجیح می‌داد. برای رسیدن به این منظور باید به سدهٔ هجدهم برگردیم. در آن زمان بازگشت به طبیعت و گریز از قراردادهای اجتماعی گونه‌ای نحلهٔ فلسفی بود که در ژان ژاک روسو به گونه‌ای ملایم و در مارکی دو ساد به گونه‌ای افراطی نمود یافت. ساد برای درهم شکستن مذهب به عفت و پاک‌دامنی یورش می‌آورد که تجلی آن را در کتاب فلسفه در اتاق خواب که در سال ۱۷۹۵ نوشته شد آشکارا می‌بینیم.

 او با عشق به ستیز برمی‌خیزد تا هرگونه وابستگی و میثاق را درهم شکسته باشد و میل جنسی را فراتر از عشق می‌داند.

فیلم قلم‌های پر (Quills) زندگینامه مارکی دوساد را به تصویر کشیده‌است.

 

کتاب‌شناسی​

رمان ژوستین

رمان ژولیت

فلسفه در اتاق خواب

نمایش‌نامهٔ مکالمهٔ کشیش و مرد محتضر

۱۲۰ روز در سودوم

عاشقانه‌های زندان

Eugnie de Franval

The Count Oxtiern

Contes et fabliaux

 

در ایران​

در ایران نمایش‌نامه مارا-ساد چندین بار اجرا شده‌است. بهرام بیضایی با اقتباس از این نمایش‌نامه آرش ساد را به زبان فارسی نوشته‌است. این نمایش به کارگردانی محمد رحمانیان به اجرا درآمده‌است.

 

 

 

روز جهانی لغو برده داری

December 2

International Day for the Abolition of Slavery

دوم دسامبر

روز جهانی لغو برده داری

روز جهانی لغو برده داری روز بین المللی یک رویداد سالانه در تاریخ 2 دسامبر است که از سال 1986 توسط مجمع عمومی سازمان ملل متحد برگزار می شود.

کنوانسیون جلوگیری از جرایم بر علیه  افراد و بهره برداری از فحشا دیگران در تاریخ 2 دسامبر 1949 توسط مجمع عمومی سازمان ملل تصویب شد

علاوه بر این ، در قطعنامه 57/195 از 18 دسامبر 2002 ، مجمع سال 2004 را سال بین المللی بزرگداشت مبارزه با برده داری و لغو آن اعلام کرد.

 

 

روز جهانی سواد رایانه ای

December 2

World Computer Literacy Day

دوم دسابمر

روز جهانی سواد رایانه ای

 

روز جهانی سواد رایانه ای توسط شرکت رایانه ای هند NIIT به مناسبت بیستمین سالگرد تاسیس خود در سال 2001 ، در پاسخ به تحقیقاتی که حاکی از آن بود که اکثر کاربران رایانه در سراسر دنیا مرد هستند ، راه اندازی شد.

این رویداد سالانه در 2 دسامبر رخ می دهد و هدف آن تشویق توسعه مهارت های فنی ، به ویژه در میان کودکان و زنان در هند است.

به گفته خود ، این هدف "ایجاد آگاهی و ایجاد سواد دیجیتالی در جوامع کم برخوردار در سراسر جهان" است.

 این روز در اصل توسط NIIT تاسیس شد. این روز همچنین در جهت بهبود آموزش فناوری اطلاعات  و به طور کلی ، "جشن کامپیوترها" برگزار می شود.

 

 

روز مجلس

روز مجلس

۱۰ آذرماه سال خورشیدی در ایران، به مناسبت سالروز کشته شدن سید حسن مدرس به‌عنوان روز مجلس شورای اسلامی نامگذاری شده است. سیدحسن مدرس زاده ۱۲۴۹، سیاست‌مدار و روحانی شیعه ایرانی بود که در شب ۱۰ آذر ۱۳۱۶ توسط عوامل رضاشاه کشته شد و طبق مصوبه شورای فرهنگ عمومی ۱۰آذرماه در تقویم جمهوری اسلامی ایران، به نام روز مجلس خوانده می‌شود.

 

سالمرگ سید حسن طباطبایی

سالمرگ

سید حسن طباطبایی زواره مشهور به مدرّس (زاده ۱۲۴۹ – درگذشته ۱۰ آذر ۱۳۱۶) سیاست‌مدار و روحانی شیعه ایرانی بود.

سیدحسن مدرس در سال ۱۲۴۹ برابر ۱۲۸۷ (قمری) در شهر زواره از توابع استان اصفهان متولد شد. پس از مدتی جهت درس خواندن به روستای اسفه (حسین کاظمی) در حومه قمشه نزد پدربزرگ‌اش میرعبدالباقی رفت و پس از درگذشت میرعبدالباقی در شانزده سالگی برای ادامه تحصیلات به اصفهان رفت.

او تحصیل خود را در علوم اسلامی در اصفهان و سامرا و نجف ادامه داد. در نجف به تحصیل پرداخت. وی تحصیلات حوزوی‌اش را تا درجه اجتهاد ادامه داد؛ آنگاه به اصفهان بازگشت و مشغول تدریس فقه و اصول شد.

 

 

فعالیت سیاسی او با عضویت در انجمن مقدس ملی اصفهان آغاز شد

در ۱۲۸۹  هم‌زمان با تشکیل دوره دوم مجلس شورای ملی که پس از استبداد صغیر برپا شد، نورالله نجفی اصفهانی از سوی آخوند خراسانی و عبدالله مازندرانی به‌عنوان یکی از مجتهدان طراز اول به مجلس شورای ملی معرفی گردید که وی نیز مدرس را برای این امر معرفی نمود و از سوی مجلس نیز پذیرفته شد

وی در دوره سوم نیز از طرف مردم تهران به نمایندگی انتخاب شد؛ ولی این مجلس به علت فشار خارجی و آغاز جنگ جهانی اول یکسال بیشتر دوام نیاورد

مدرس و عده‌ای از نمایندگان اقلیت مجلس پنجم شورای ملی در زمان جنگ جهانی اول

در ۱۲۹۳ (۱۳۳۲ قمری) که جنگ جهانی اول شروع شد، دولت ایران رسماً اعلام بی‌طرفی کرد، اما نیروهای روسیه، انگلیس و عثمانی، بدون توجه به این بی‌طرفی وارد کشور شدند به درگیری با یکدیگر پرداختند. در ۱۲۹۵ (۱۳۳۴ قمری) بیست و هفت نفر از نمایندگان مجلس و گروهی از رجال سیاسی و مردم عادی به منظور مقابله با حمله روس و انگلیس به ایران، به طرف قم حرکت کردند و در آن شهر «کمیته دفاع ملی» را تشکیل دادند و یک هیئت ۴ نفری را برای اداره امور برگزیدند که مدرس یکی از آنان بود.

 بعد از تصرف قم به دست روسیه، این کمیته کارش را در کرمانشاه ادامه داد

مدرس که یکی از پنج مجتهد ناظر مجلس دوم مشروطه بود، مخالفت شدیدی با حق رأی و انتخاب زنان به نمایندگی مجلس داشت.:

پس از کودتای ۳ اسفند ۱۲۹۹ که توسط رضاخان و سید ضیاءالدین طباطبایی صورت گرفت، مدرس به قزوین تبعید و در آنجا زندانی شد. وی بیش از ۳ماه در حبس بود و پس از عزل سید ضیاء آزاد شد.

پس از آزادی به نمایندگی مردم تهران در مجلس چهارم انتخاب شد و به عنوان نایب رئیس مجلس و رهبری اکثریت مجلس برگزیده شد.

دوره پنجم مجلس در ۱۳۰۲ افتتاح شد و در این دوره که با تغییر سلسله قاجاریه و روی کار آمدن رضاخان همراه بود، مدرس رهبری اقلیت محافظه‌کار و مذهبی مجلسرا بر عهده داشت

از مخالفت‌های وی با رضاشاه، در مورد سربازی دوساله اجباری بود که رضاشاه لایحه آن را به مجلس داده‌بود و مدرس آن را به دلیل اینکه جوانان تحت سلطه افراد غیرمذهبی قرار خواهند گرفت مغایر با اصول بنیادی اسلام خواند و با آن مخالفت کرد

با شروع مدرن شدن ایران و اضافه شدن مواردی مانند راه‌آهن سراسری، یکسان‌سازی اندازه‌گیری در سراسر ایران، و نهایتا حذف سلطنت و تبدیل به جمهوری مدرس آن را حمله‌ای به اسلام و شریعت تلقی کرد و یک اعتصاب از طرف مذهبی‌ها ترتیب داد که در آن شعار می‌دادند: «ما می‌خواهیم دین پدرانمان را نگاه داریم، جمهوری نمی‌خواهیم، مردم قرآنیم، جمهوی نمی‌خواهیم». بعد از آن رضاشاه از ترس ناآرامی‌های بیشتر درخواست کرد که لایحه جمهوری شدن به تصویب نرسد و به قم رفت

یکی از وقاع مهم مجلس پنجم استیضاح رضاخان، سرانجام در روز ۷ مرداد ۱۳۰۴، مدرس به همراه شش تن دیگر از نمایندگان مخالف بود که رضاخان رئیس‌الوزراء را به دلیل سوء سیاست داخلی و خارجی، قیام و اقدام بر ضد قانون اساسی و حکومت مشروطه استیضاح نمودند که نهایتا رای نیاورد

در سال ۱۳۰۵ وی مورد سوءقصد قرار گرفت که از ترور جان سالم به در برد. مدرس در جریان قیام نورالله نجفی اصفهانی در دیماه ۱۳۰۵ شمسی در قم علیه اقدامات رضاشاه طی تلگرافی از قیام ایشان حمایت کرد

رضاخان در ۱۶ مهر ۱۳۰۷ مدرس را دستگیر و به دامغان و مشهد و سپس به خواف تبعید کرد. مدرس ۷ سال در خواف توسط مأموران زیر نظر بود و در ۲۲ مهر ۱۳۱۶ از خواف به کاشمر منتقل شد.

 

مدرس در شب ۱۰ آذر ۱۳۱۶ برابر با ۲۷ رمضان ۱۳۵۶ (قمری) به طرز مشکوکی درگذشت.

قبر مدرس پس از شهریور ۱۳۲۰ و خروج رضا شاه از ایران، توسط اهالی محل مشخص گردید. آرامگاه وی در شهر کاشمر واقع است.

 

 

روز جهانی ایدز

December 1

World AIDS Day

اول دسامبر

روز جهانی ایدز

روز جهانی ایدز ، که از سال 1988 هر سال در 1 دسامبر تعیین می شود ، یک روز بین المللی است که به افزایش آگاهی از بیماری همه گیر ایدز ناشی از شیوع عفونت HIV و به یادبود  برای کسانی که به دلیل بیماری فوت کرده اند ، اختصاص دارد. مقامات دولتی و بهداشتی ، سازمانهای غیردولتی و افراد در سراسر دنیا این روز را برگزار می کنند که اغلب با آموزش پیشگیری و کنترل ایدز روبرو هستند.

روز جهانی ایدز یکی از یازده کمپین رسمی بهداشت عمومی جهانی است که توسط سازمان بهداشت جهانی (WHO) همراه با روز جهانی بهداشت ، روز جهانی اهداکننده خون ، هفته جهانی ایمن سازی ، روز جهانی سل ، روز جهانی بدون دخانیات ، روز جهانی مالاریا توسط سازمان بهداشت جهانی (WHO) مشخص شده است. ، روز جهانی هپاتیت ، هفته جهانی ضد میکروبی ، روز جهانی ایمنی بیمار و روز جهانی بیماری چاگاس.

از سال 2017 ، ایدز بین 28.9 میلیون تا 41.5 میلیون نفر را در سراسر جهان کشته است ، و تخمین زده می شود که 36.7 میلیون نفر با HIV زندگی می کنند

 این امر آن را به یکی از مهمترین موضوعات بهداشت عمومی جهانی در تاریخ ثبت شده تبدیل کرده است. به لطف دسترسی اخیر بهبود یافته به درمان ضد ویروسی در بسیاری از مناطق جهان ، میزان مرگ و میر ناشی از اپیدمی ایدز از زمان اوج خود در سال 2005 کاهش یافته است (1 میلیون نفر در سال 2016 ، در مقایسه با 1.9 میلیون نفر در سال 2005).

روز جهانی ایدز برای اولین بار در آگوست 1987 توسط جیمز دبلیو بان و توماس نتر ، دو افسر اطلاعات عمومی برنامه جهانی ایدز در سازمان بهداشت جهانی در ژنو ، سوئیس تصور شد.

بان و نتر ایده خود را نزد دکتر جاناتان مان ، مدیر برنامه جهانی ایدز (كه امروزه با عنوان UNAIDS شناخته می شود) بردند. دکتر مان این مفهوم را پسندید ، آن را تصویب کرد و با این توصیه موافقت کرد که اولین روز جهانی ایدز در 1 دسامبر 1988 برگزار شود.

 بان ، روزنامه نگار سابق پخش تلویزیونی از سانفرانسیسكو ، تاریخ 1 دسامبر را توصیه كرده بود كه معتقد است این امر می تواند روز جهانی ایدز را از طریق رسانه های خبری غربی به حداكثر برساند ، مدت كافی پس از انتخابات ایالات متحده اما قبل از تعطیلات كریسمس.

در دو سال اول ، موضوع روز جهانی ایدز کودکان و جوانان بود. در حالی که در آن زمان برخی به دلیل نادیده گرفتن این واقعیت که ممکن است افراد در هر سنی به ویروس HIV آلوده شوند ، انتخاب این موضوع را مورد انتقاد قرار دادند ، این موضوع به کاهش برخی از کلاله های اطراف بیماری کمک کرد و شناخت مشکل را به عنوان یک بیماری خانوادگی تقویت کرد.

برنامه مشترک سازمان ملل در زمینه اچ آی وی / ایدز (UNAIDS) در سال 1996 عملیاتی شد و برنامه ریزی و ارتقا روز جهانی ایدز را بر عهده گرفت. [7] UNAIDS به جای تمرکز بر یک روز ، کمپین جهانی ایدز را در سال 1997 برای تمرکز بر ارتباطات ، پیشگیری و آموزش در طول سال ایجاد کرد.

در سال 2004 ، کمپین جهانی ایدز به یک سازمان مستقل تبدیل شد.

در سال 2016 ، مجموعه ای از سازمان های غیردولتی مرتبط با اچ آی وی و ایدز (از جمله پاناژا جهانی ایدز و اتحاد ایدز و حقوق برای آفریقای جنوبی) کمپینی را برای تغییر نام روز جهانی ایدز به روز جهانی ایدز آغاز کردند. آنها ادعا می كنند كه این تغییر بر موضوعات عدالت اجتماعی و پیشرفت روشهای درمانی مانند PrEP تأكید خواهد كرد.

در ایالات متحده ، کاخ سفید شروع به بزرگداشت روز جهانی ایدز با نمایش نمادین یک روبان ایدز 28 پا (8.5 متر) در رواق شمالی ساختمان در سال 2007 کرد.

استیون ام. لوین ، دستیار کاخ سفید ، که در آن زمان در دولت رئیس جمهور جورج دبلیو بوش خدمت می کرد ، این نمایش را به نماد تعهد ایالات متحده برای مبارزه با همه گیر جهانی ایدز از طریق برنامه برجسته PEPFAR پیشنهاد کرد.

از سال 1993 ، رئیس جمهور ایالات متحده اعلامیه رسمی را برای روز جهانی ایدز اعلام کرده است

در تاریخ 30 نوامبر 2017 ، رئیس جمهور دونالد ترامپ 1 دسامبر روز جهانی ایدز را اعلام کرد.

از سال 2008 ، موضوع هر ساله توسط کمیته جهانی هدایت کمپین جهانی ایدز (WAC) انتخاب می شود.

برای هر روز جهانی ایدز از سال 2005 تا 2010 ، موضوع "توقف ایدز ، وعده خود را حفظ کنید" ، برای تشویق رهبران سیاسی برای حفظ تعهد خود در دستیابی به دسترسی جهانی به پیشگیری ، درمان ، مراقبت و حمایت از HIV / AIDS تا سال طراحی شده است. 2010.

موضوع روز جهانی ایدز در 2020

همبستگی جهانی مسئولیت مشترک Global solidarity shared responsibility

موضوع 2021

End Inequalities. End AIDS

به نابرابری ها پایان دهید . به ایدز پایان دهید