سحنرانی سرژ سرکیسیان رئیس جمهوری ارمنستان در مجمع عمومی سازمان ملل

سحنرانی سرژ سرکیسیان رئیس جمهوری ارمنستان در مجمع عمومی سازمان ملل

 .

http://alikonline.ir/fa/news/political/سیاسی/item/4219-سخنرانی-سرژ-سرکیسیان-رئیس-جمهوری-ارمنستان-در-مجمع-عمومی-سازمان-ملل

.

رئیس جمهوری ارمنستان در سخنرانی خود در مجمع عمومی سازمان ملل در رابطه با تصویب توافقنامه عادی سازی روابط ارمنستان و ترکیه که در سال 2009 میلادی به امضای طرفین رسید، برای ترکیه مهلت تعیین کرد.

به گزارش پایگاه خبری و تحلیلی دیدبان ارمنستان، سرژ سرکیسیان رئیس جمهوری ارمنستان روز سه شنبه در سخنرانی خود در نشست سالانه مجمع عمومی سازمان ملل تاکید کرد: "اگر رهبران ترکیه تصور می کنند می توانند توافقنامه های عادی سازی روابط ارمنستان و ترکیه را تا ابد به گروگان گرفته و آن را در هر زمان که مناسب دیدند تصویب کنند، سخت در اشتباه هستند."

رئیس جمهوری ارمنستان همچنین با اشاره به آمادگی خود برای لغو این توافقنامه ها  تا پیش از پایان دوران ریاست جمهوری خود در بهار سال آینده، افزود:"این توافقنامه ها جهت حل مشکلات موجود به امضا رسیدند و در فقدان هرگونه پیشرفت در راستای تصویب نهایی آن ها ارمنستان بهار سال 2018 میلادی را با لغو این توافقنامه ها که متاسفانه بی فایده بودن آن ها به اثبات رسید، آغاز خواهد کرد."

همانگونه که انتظار می رفت بخش عمده سخنرانی 15 دقیقه ای رئیس جمهوری ارمنستان به مناقشه قره باغ اختصاص یافت.

رئیس جمهوری ارمنستان در سخنرانی خود اعلام کرد: "طرفین مناقشه قره باغ فاصله بسیاری با صلح دارند و مقصر این موضوع  مقامات باکو هستند."

سرژ سرکیسیان اظهار کرد: "جنگ چهار روزه  آوریل سال گذشته که از سوی جمهوری آذربایجان آغاز شد این موضوع را به اثبات رساند که هدف جمهوری آذربایجان نابودی ملت آرتساخ (قره باغ) است. در طی عملیات نظامی سال 2016 میلادی نیروهای جمهوری آذربایجان مرتکب جنایات جنگی بسیاری در قبال شهروندان عادی و اسرای نظامی ارمنی شدند."

رئیس جمهوری ارمنستان با تاکید مجدد بر این موضوع که هیچ جایگزینی برای حل مسالمت آمیز مناقشه قره باغ وجود ندارد، پیش شرط های حل مناقشه را برسمیت شناختن حق تعیین سرنوشت ملت آرتساخ (قره باغ) و تامین امنیت آن ها اعلام کرد.

وی همچنین تاکید کرد مابقی مسائل حاشیه ای بود و به موازات حل مناقشه قابل حل و فصل میباشند.

سرکیسیان درعین حال تاکید کرد: "صرفنظر از راه حلی که برای مناقشه قره باغ پیشنهاد خواهد شد، وضعیت حقوقی جمهوری آرتساخ (قره باغ) و میزان آزادی ساکنان آن نمی تواند محدود تر از آن چیزی باشد که اکنون وجود دارد. جمهوری آذربایجان باید حق تعیین سرنوشت ساکنان آرتساخ را برسمیت بشناسد و امنیت آن ها باید از طریق مکانیزم های داخلی و بین المللی تضمین شود."

رئیس جمهوری ارمنستان در سخنرانی خود در نشست مجمع عمومی سازمان ملل از میان تحولات بین المللی تنها به بحران سوریه اشاره و برای نخستین بار رسما اعلام کرد، ارمنستان به موازات ارسال کمک های بشردوستانه برای مردم سوریه آماده مشارکت در فعالیت های صلح بانی در سوریه تحت نظارت سازمان ملل و با مجوز این سازمان می باشد.

در رابطه با مسائل داخلی ارمنستان نیز سرکیسیان بر آمادگی این کشور برای تقویت روابط و همکاری های خود با اتحادیه اروپا در ماه نوامبر آینده و عضویت

 همزمان در اتحادیه اقتصادی اورآسیایی تاکید کرد

 

 

 

 

 

 

دومین تجربه تاریخی ایران در برگزاری نمایشگاه‌های خا

موزه ملی ایران، میزبان نمایشگاه تاریخ ارمنستان / دومین تجربه تاریخی ایران در برگزاری نمایشگاه‌های خارجی

 .

http://alikonline.ir/fa/news/culture-and-art/item/4203-موزه-ملی-ایران،-میزبان-نمایشگاه-تاریخ-ارمنستان-دومین-تجربه-تاریخی-ایران-در-برگزاری-نمایشگاه‌های-خارجی

.

مدیرکل موزه ملی ایران اعلام کرد: دومین تجربه ایران در برگزاری نمایشگاه‌های خارجی در موزه ملی ایران با برپایی نمایشگاه مشترک ایران و ارمنستان، حدود یک ماه آینده در موزه‌ مادر ایران برپا می‌شود.

به گزارش ایسنا، برای نخستین‌ بار در شهریور سال ۱۳۹۴، سه مجسمه‌ی تاریخی «پنه‌لوپه» از واتیکان و ایتالیا همراه با یک مجسمه‌ی پنه‌لوپه‌ی ایرانی به مدت سه ماه و نیم در موزه ملی ایران به نمایش درآمدند، تجربه‌ای که تا پیش از آن، نه به صورت مشترک، که فقط با نمایش چندین ماهه‌ی منشور کوروش از موزه‌ی بریتانیا، به دست آوردیم.

اما بطور رسمی و بعد از برگزاری نمایشگاه مشترک پنه‌لوپه‌ها در ایران، دومین نمایشگاه مشترک ایران و یک کشور دیگر با عنوان «نمایشگاه مشترک ایران و ارمنستان» قرار است با نمایش آثاری از کشور ارمنستان که یافته‌های به دست آمده از کاوش‌های باستان‌شناسی و با موضوعیت فرهنگ مشترک اورواتویی است، در کنار آثاری از ایران به نمایش درمی‌آید.

جبرئیل نوکنده، مدیر کل موزه ملی ایران گفت: نمایشگاه مشترکِ ایران و ارمنستان با نام «نمایشگاه ایران و ارمنستان: خاطره یک سرزمین» که بیشتر آثاری از هزاره چهارم پیش از میلاد تا سده یکم پیش از میلاد را شامل می‌شود و بیشتر تمرکز بر آثار اورارتویی در هزاره اول پیشازمیلاد دارد و از آن به عنوان فصل مشترک تاریخ ایران و ارمنستان یاد می‌شود.

 

وی اضافه کرد: در این نمایشگاه ۱۰۳اثر از موزه ملی ارمنستان در موزه‌ی ملی ایران، از تاریخ ۲۵مهر تا ۲۷دی ۱۳۹۶در سالن گالری‌های موزه دوران اسلامی به نمایش در می‌آید.

به گفته‌ او، برگزاری این نمایشگاه به دنبال سفر رئیس جمهور و امضای تفاهم‌نامه‌های اقتصادی و فرهنگی بین دو کشور است که رئیس وقت سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری ایران و وزیر فرهنگ ارمنستان تفاهم‌نامه‌ای را در این زمینه امضا کرده بودند.

نوکنده، این نمایشگاه را پس از نمایشگاه تندیس‌های پنه‌لوپه دومین تجربه نمایشگاه آثار خارجی در ایران، پس از روی کار آمدن دولت تدبیر و امید، دانست و افزود: هر چند نمایشگاه ارمنستان دومین نمایشگاه آثار موزه‌ای خارج از ایران در موزه ملی ایران است، اما نخستین نمایشگاه با این وسعت و حجم آثار محسوب می‌شود که وارد ایران شده و در موزه ملی ایران به نمایش در می‌آید

 

 

 

خانلری: علت اصلی مهاجرت نخبگان مسائل اقتصادی است نه شرایط تحصیلی / نباید نخبگان را پشت میز نشین کرد

خانلری: علت اصلی مهاجرت نخبگان مسائل اقتصادی است نه شرایط تحصیلی / نباید نخبگان را پشت میز نشین کرد

 .

http://alikonline.ir/fa/news/social/item/4217-خانلری-علت-اصلی-مهاجرت-نخبگان-مسائل-اقتصادی-است-نه-شرایط-تحصیلی-نباید-نخبگان-را-پشت-میز-نشین-کرد

.

عضو کمیسیون آموزش و تحقیقات مجلس رفتن به سمت جذب نخبگان در سمت‌های دولتی را هم برای حاکمیت و هم برای نخبگان نامناسب دانست.

کارن خانلری در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری خانه ملت، مهاجرت نخبگان کشور را موضوعی تأسف‌بار خواند و با بیان اینکه تمایل به مهاجرت به سوی دانشگاه‌های دارای رنکینگ بالا مسئله‌ای فراگیر و جهانی است، گفت: تمایل دانشجویان ممتاز و نخبگان در سراسر دنیا، بورسیه شدن در دانشگاه‌های رنکینگ بالای آمریکایی و اخیرا ژاپنی است که در رنکینگ جهانی رتبه زیر 10 دنیا را در اختیار دارند.

نماینده مردم ارامنه تهران و شمال کشور در مجلس شورای اسلامی با بیان اینکه بهترین رنکینگ دانشگاهی در ایران متعلق به دانشگاه تهران بوده که آن هم بالای 100 است، افزود: چنانچه دانشگاه‌های ما دارای رتبه‌های مناسبی در رنکینگ بین المللی بودند، مهاجرت نخبگان کمتر صورت می‌گرفت ولی ریشه مهاجرت مسائل اقتصادی و بازار کار برای نخبگان است نه شرایط تحصیلی.

وی تمایل نخبگان را فعالیت در بازار آزاد و بازار تکنولوژی‌های نوین دانست و افزود: اگر چنین تصوری وجود داشته باشد که دولت برای تمامی این نخبگان شغل ایجاد کند و آن‌ها نیز پشت میز نشین شوند، نه برای دولت و حاکمیت و نه برای نخبگان جالب و جاذب نیست.

خانلری ادامه داد: چنانچه چرخه اقتصادی کشور به خوبی به جریان افتد، شرایط در محیط کسب و کار بهبود یابد می‌توان امیدوار بود که از میزان مهاجرت نخبگان در داخل کشور کاسته شود؛ این مسئله که از 150 نفر ورودی رشته ریاضی دانشگاه شریف فقط یک نفر در داخل کشور بماند و مابقی مهاجرت کنند، تأسف آور است.

این نماینده مردم در مجلس اضافه کرد: در حال حاضر 42 درصد جمعیت کشور از طریق منابع دولتی امرار معاش می‌کنند که شامل 8 میلیون کارکنان دولت و بازنشتگان دولتی می‌شوند که با احتساب خانواده‌های آنان 42 درصد جمعیت کشور را تشکیل میدهند‌.

وی ادامه داد: در کنار آمار ذکر شده 6 میلیون نفر از جمعیت کشور تحت پوشش کمیته امداد هستند و از منابع دولتی بهره می‌برند و این یعنی 50 درصد جمعیت کشور از منابع دولتی که وابسته به نفت است، استفاده می‌کنند.

خانلری ادامه داد: علاوه بر آمار بالا، بخشی از جامعه نیز به دنبال این هستند که همواره خود را به 50 درصد برخوردار از منابع دولتی اضافه کنند؛ بنابراین باید به این سئوال پاسخ داد که تا چه زمانی می‌توان از منابع دولتی برای پاسخگویی به نیاز این درصد عظیم از جامعه پاسخ داد.

عضو کمیسیون آموزش و تحقیقات مجلس افزود: چنانچه دسته دوم جامعه که مستقیما از دولت حقوق نمی‌گیرند، شرایط مناسب و با رونقی در بازار کسب و کار داشته و به معنای واقعی کلمه بخش خصوصی باشند و اقتصاد کشور از این طریق شکوفا شود، می‌توان به حفظ و فعالیت نخبگان در کشور امیدوار بود.

 

 

 

بیانیه وزیران خارجه ایران، عراق و ترکیه درباره همه پرسی در اقلیم کردستان

بیانیه وزیران خارجه ایران، عراق و ترکیه درباره همه پرسی در اقلیم کردستان

 .

http://alikonline.ir/fa/news/political/سیاسی/item/4214-بیانیه-وزیران-خارجه-ایران،-عراق-و-ترکیه-درباره-همه-پرسی-در-اقلیم-کردستان

.

وزیران امور خارجه ایران، عراق و ترکیه در نشستی سه جانبه در حاشیه مجمع عمومی سازمان ملل متحد مسائل منطقه بویژه موضوع همه پرسی در کردستان عراق را بررسی و در این باره بیانه مشترک صادر کردند.

به گزارش ایرنا به نقل از وزارت امور خارجه، وزیران خارجه عراق، ایران و ترکیه در نشست سه جانبه روز گذشته خود در نیویورک در مورد طرح همه پرسی در اقلیم کردستان عراق در مورد اصول زیر به توافق رسیدند:

- تاکید دوباره بر تمامیت ارضی عراق و وحدت سیاسی در آن کشور.

- استقبال از آزادسازی اخیر استان نینوا، که پیروزی بزرگی علیه داعش به شمار می رود.

- اذعان به استقامت، تعهد و عزم همه مردم عراق در برابر داعش.

- تاکید و اصرار بر اهمیت تمرکز بر روی نقاطی از عراق که هنوز از دست داعش خارج نشده است .

- اهمیت تلاش‌ برای ایجاد ثبات و امنیت پایدار در عراق پس داعش.

- ابراز نگرانی از طرح همه پرسی در اقلیم کردستان که قرار است در روز 25 سپتامبر سالجاری برگزار شود و اینکه چنین اقدامی تمامی دستاوردها و تلاش‌های عراق در جهت مبارزه با داعش را در معرض مخاطره بزرگ قرار خواهد داد.

-- ابراز نگرانی از اینکه انجام همه پرسی در اقلیم کردستان بر خلاف قانون اساسی عراق است و خطر مناقشات جدیدی را در منطقه دامن زند که تجربه نشان داده است که مهار آنها به سادگی میسر نخواهد بود.

- وزیران سه کشور مخالفت صریح خود با برگزاری این همه پرسی اعلام می کنند.

- درخواست از رهبری اقلیم کردستان برای خودداری از انجام این همه پرسی .

- تاکید مسلم بر اینکه این همه پرسی به نفع کُردها و دولت اقلیم کردستان نخواهد بود.

- توافق در راستای لزوم اتخاذ اقدامات هماهنگ در جهت مخالفت با برگزاری رفراندوم

- تاکید بر این باور که گفت و گوی سازنده در چارچوب قانون اساسی عراق تنها مسیر حل و فصل موضوعات میان بغداد و اربیل است .

- تاکید بر اهمیت حمایت ایران و ترکیه در حل و فصل این موضوع و مهار تنش ها.

- تصریح بر ضرورت وجود تلاش‌های مسنجم بین المللی در جهت متقاعد ساختن دولت اقلیم کردستان برای لغو این همه پرسی .

- تجدید درخواست از جامعه بین المللی برای ادامه پیگیری این موضوع باشد

 

 

 

با توافق فواد معصوم و مسعود بارزانی؛ هیاتی بلندپایه از اقلیم کردستان عراق به بغداد اعزام می شود

با توافق فواد معصوم و مسعود بارزانی؛ هیاتی بلندپایه از اقلیم کردستان عراق به بغداد اعزام می شود

 .

http://alikonline.ir/fa/news/political/سیاسی/item/4213-با-توافق-فواد-معصوم-و-مسعود-بارزانی؛-هیاتی-بلندپایه-از-اقلیم-کردستان-عراق-به-بغداد-اعزام-می-شود

.

فواد معصوم رئیس جمهوری عراق و مسعود بارزانی رئیس اقلیم کردستان توافق کردند که تا 2 روز آینده یک هیات بلندپایه از اقلیم کردستان به بغداد برای گفت وگو در باره اختلافات موجود اعزام شود.

به گزارش ایرنا به نقل از پایگاه خبری سومریه نیوز، دفتر ریاست جمهوری عراق روز گذشته در بیانیه ای اعلام کرد که فواد معصوم و رئیس اقلیم کردستان همچنین بر لزوم گفت و گوی سازنده برای حل و فصل مسائل مورد اختلاف تاکید کردند.

در جریان دیدار فواد معصوم و رئیس اقلیم کردستان عراق در سلیمانیه که شماری از رهبران احزاب کرد نیز حضور داشتند آخرین تحولات سیاسی به ویژه موضوع همه پرسی اقلیم کردستان بررسی شد.

دفتر ریاست جمهوری عراق افزود: اظهارات فواد معصوم در این دیدار روی پیشنهاد خود و تلاش های جامعه جهانی برای حل مشکلات موجود میان دولت مرکزی و حکومت اقلیم کردستان متمرکز بوده است.

مسعود بارزانی رئیس اقلیم کردستان عراق روز گذشته در جریان کمپین تشویق مردم به مشارکت در همه پرسی استقلال اقلیم کردستان در شهر دیانا اعلام کرد که اگر تا دو الی سه روز آینده توافقی مکتوب بین اربیل و بغداد با ضمانت جامعه بین المللی ارائه نشود، همه پرسی استقلال اقلیم کردستان برگزار خواهد شد.

وی ادامه داد: ما با بغداد مشکل داریم و اگر توافقی دو جانبه شکل ‌بگیرد و ضمانت بین المللی برای اجرای آن وجود داشته باشد می توان آن را جایگزین همه پرسی استقلال اقلیم کردستان عراق کرد و در صورت چنین توافقی روز 25 سپتامبر مردم کردستان بجای همه پرسی شادمانی خواهند کرد.

همه پرسی کردستان عراق به رغم‌ مخالفت های بین المللی و داخلی قرار است 25 سپتامبر (سوم مهرماه 96) در سه استان کردستان عراق و مناطق مورد مناقشه برگزار گردد

 

 

 

گزارش جلسه رونمایی و نقد و بررسی کتاب تاریخ سبئوس

 

گزارش جلسه رونمایی و نقد و بررسی کتاب تاریخ سبئوس

 .

http://alikonline.ir/fa/news/social/item/4189-گزارش-جلسه-رونمایی-و-نقد-و-بررسی-کتاب-تاریخ-سبئوس

.

جلسه رونمایی و نقد و بررسی کتاب تاریخ سبئوس در تاریخ بیستم شهریور ماه جاری به همت موسسه خدمات ترجمه و تحقیق هور در سالن اجتماعات این موسسه برگزار گردید.

به گزارش روابط عمومی موسسه خدمات ترجمه و تحقیق هور، در این جلسه که با حضور جمع کثیری از مورخین ایرانی و ارمنی برگزار شد دکتر محمود فاضلی بیرجندی مترجم کتاب و دکتر میرزا محمد حسنی استاد تاریخ ایران باستان به سخنرانی پرداختند.

در ابتدای جلسه ایساک یونانسیان رئیس هیئت مدیره موسسه خدمات ترجمه و تحقیق هور ضمن خوشامد گویی به حضار در سخنانی کوتاه درباره ترجمه کتاب تاریخ سبئوس توضیحاتی ارائه کرد و سپس دکتر میرزا محمد حسنی به عنوان اولین سخنران پشت تریبون قرار گرفته و گفت:

نخست می خواهم به مشکلات پژوهشی متون تاریخی و دینی در ایران و مشکل کمبود منابع در این خصوص اشاره کنم و سپس به اهمیت متون ارمنی بجا مانده در حوزه تاریخ اشاره خواهم کرد.

متأسفانه متون مکتوبی از دوران هخامنشیان و اشکانیان به دست ما نرسیده است ولی دوره ساسانیان استثناء می باشد. متون پهلوی بجا مانده از دوران ساسانیان بازنویسی متون دوران اسلام است، زمانی که زرتشتیان ایران در تقابل با موج کتاب نویسی اسلامی در سده سوم، چهارم و پنجم هجری قمری، برای جلوگیری از دست رفتن متون خود شروع به بازنویسی کردند. در زمان های قدیم فرهنگ شفاهی بجای فرهنگ نوشتاری رواج بیشتری داشت و اکثر متون تاریخی، ادبی و دینی ایران در پی تهاجمات متعدد نابود شده است. یکی دیگر از مشکلات پژوهشی، فراموشی زبان های باستانی بوده است که باعث شده کسی نتواند نوع و زبان خط رایج در کتیبه های بجا مانده را بخواند. افول خاندان ها یکی دیگر از عواملی است که باعث از بین رفتن تاریخ نگاری در ایران شده است.

در خصوص متون ارمنی باید گفت که خوشبختانه بسیاری از متون تاریخی ارمنی تا به امروز حفظ و باقی مانده است. این متون را می توان جزء متون تاریخ نگاری مسیحی
قلمداد کرد. کتاب تاریخ سبئوس جزء معدود متونی است که اطلاعات کاملی از دوره ساسانی در خود داشته و کاملترین گزارش ها از دوره خسرو پرویز و فتوحاتش ارائه می کند همچنین این کتاب جزء اولین متونی است که درباره ظهور پیامبر اسلام گزارش داده است
.

سبئوس به عنوان یک مورخ بیطرف درباره رخدادهای سیاسی زمان خود گزارش داده و دارای دیدگاهی متفاوت نسبت به متون اعراب و فتوحات آن ها دارد. سبئوس در این کتاب بر خلاف متون ایرانی و عربی درباره تاریخ کیانی ایران که دوره قبل از هخامنشیان بوده نیز اشاراتی می کند. همچنین باید اضافه کنم که اهمیت متون ارمنی چون تاریخ سبئوس در این است که این متن مشخصات کامل جغرافیایی آن زمان را نیز در کنار تحولات سیاسی شرح می دهد.

پس از سخنان دکتر میرزا محمد حسنی ،دکتر محمود فاضلی بیرجندی پشت تریبون قرار گرفت و گفت:

تاریخ سِبِئوس را سبئوس نامی از اهالی ارمنستان مقارن سده هفتم میلادی نوشته است؛ سبئوس کار نگارش کتابش را وقتی به پایان رسانده که معاویه خلافت اسلامی را بر عهده داشت. تاریخ سبئوس یکی از قدیمی‌ترین متن‌های دوره بعد از برآمدن اسلام و، به‌عبارتی، قدیم‌ترین متنی است که از تاریخ ایران و برخی ممالک پیرامون ایران از آن برهه در اختیار داریم.

کتاب از دوره یزدگرد دوم آغاز می شود که از 438 تا 457 پادشاهی کرد. سپس در دوره پسین از تاریخ ساسانیان پیش می آید تا به پایان آن سلسله و برآمدن اسلام می رسد و به روزگار خلافت معاویه پایان می یابد.

تاریخ سبئوس در 52 فصل است. اما متنی که به ما رسیده از فصل هفتم آغاز شده. این یعنی که شش فصل نخستین این کتاب از بین رفته و به روزگار ما نرسیده است. متن کتاب در همین حجم و صورت از زبان ارمنی به انگلیسی گردانیده شده و در سال 1999 در دانشگاه لیورپول انگلستان منتشر شده است. نسخه مرجع من برای ترجمه همین نسخه لیورپول است. یک نسخه دیگر انگلیسی هم داشتم که ترجمه رابرت پتروسیان بود و حجم آن خیلی کمتر بود. اما هر جا اختلاف مهمی با این نسخه انگلیسی داشت آن اختلاف را در پانویس ضبط کردم تا متن فارسی کامل تر شده باشد.

دکتر بیرجندی در ادامه ضمن انتقاد از انتشارات ققنوس که این کتاب را به چاپ رسانده است گفت:

دوستان می دانند که ترجمه با دیگر انواع نوشتن فرق دارد. یکی از وجوه افتراق در آن است که مترجم حق ندارد خواهش خودش را وارد کار ترجمه کند. در تاریخ سبئوس مثل هر متن غیر ایرانی مسایل و نکته هایی هست که ممکن است باب پسند ایرانی نباشد. از جمله این موارد یکی کاربرد واژه پارس، پادشاه پارس ها، مملکت پارس در این کتاب بود. این سبئوس است که در ارمنستان باستان نشسته و امپراتوری همسایه جنوبی خود را به نام پارس می شناخته. این نکته مهمی است و باید بدانیم که در آن دوره به سرزمین ما چه می گفته اند. من در ترجمه به حکم وظیفه و امانت داری همین نام را آوردم. اما باید برای ثبت در تاریخ بگویم که دوستان انتشارات ققنوس بنا به اجتهاد خودشان نام پارس را برگرداندند و ایران کردند. هر چه هم من پا فشردم که ما حق نداریم این کار را بکنیم توجهی نکردند. استناد کردند که فلان استاد و فلان کتاب این طور نوشته. عرض کردم ما پیروان آن استاد نیستیم. افاقه نکرد.

از همین قبیل تفاوت هاست که مثلا سبئوس پیروان دین جدیدی را که در آن روزگار برآمده بود اسماعیلیان می نامد. آوردن این واژه اهمیت بسیار دارد که بدانیم در آن سال ها هنوز به پیروان پیامبر اسلام، دست کم در ممالک همسایه، اسماعیلیان می گفته اند، نه مسلمانان. من حق نداشتم بنا به علاقه به دین اسلام در این مورد بنویسم مسلمانان. باید همان اسماعیلیان باشد تا پژوهنده بداند در آن روزگار در ممالک دیگر به پیروان دین نو، اسماعیلیان می گفته اند.

یادم هست که در منابع مورد استناد این ترجمه یکی از کتاب های استرابو هم بود که استاد صنعتی زاده ترجمه کرده بودند. من هم به نام مندرج در کتاب نوشته بودم کتاب جغرافیای استرابو به ترجمه همایون صنعتی زاده. اما دیدم که نام استرابو عوض شده و استرابون شده. دیگر موردی بود که نام استان آیرارات در کتاب آمده بود. ویراستاران ققنوس این نام را آرارات کرده بودند. باز بحث ها کردم تا حاضر شدند بپذیرند که من خطایی نکرده ام. آیرارات نام استانی در ارمنستان باستان بوده و آرارات نام کوهی است. از این قبیل مبادلات سخن با دوستان ققنوس داشته ام و اگر چند از ققنوسی ها سپاس گزارم که کتاب را به شکل وزینی چاپ و منتشر کردند.

 

 

 

درباره زبان کتاب

در باره زبان کار باید عرض کنم که سعی من این بود که در مورد واژگان خاص که به مشاغل و اصناف و طبقات اجتماعی ربط داشت تا حد ممکن معادل هایی را پیدا و ضبط کنم که در دوره باستان رایج بوده. واژگانی مانند داریگ بد، درست بد، پیدایان، و شهستان از این قبیل است. حتی در مدت زمان حدود سه سالی که سرگرم گرداندن کتاب بودم گاه به آن سمت کشیده می شدم که متن را سربه سر به زبان سره فارسی درآورم. اما دیدم که این زبان مخاطب ندارد.

تاریخ سبئوس زبان و نگارش دشواری ندارد. مثلا به کتاب دیگری که خودم باز هم از تاریخ ایران باستان ترجمه و منتشر کرده ام اشاره کنم. تذکره اربیل یا وقایع نامه آربلا زبان دشوار و آهنگینی داشت که برگرداندن آن فقط یک مرحله کار بود. بعد باید به کار تنظیم آهنگ متن می پرداختی. اما سبئوس از این گرفتاری نداشت. در عوض متنی است که در اندرون فرهنگ و زبان ارمنی نوشته شده است و دریافت و برگردان آن را با دشواری مخصوص مواجه می کند. منظورم از درون فرهنگ و زبان این است که مثلا اگر کسی بخواهد شاه نامه را به زبان دیگری برگرداند وقتی مثلا به این بیت برسد که می فرماید "شبی چون شبه روی شسته به قیر"، یا این بیت که می فرماید "تو گویی که از غم به دو نیمه ام"؛ موقع برگرداندن این بیت ها چه باید نوشت که خواننده غیر ایرانی منظور را دریابد؟ رو شستن به قیر، را چه طور می توان ترجمه کرد؟ از غم به دو نیمه شدن، را چه طور می توان به زبان دیگری برد؟ این ها مسایل درون یک فرهنگ و زبان است. در سبئوس با این دشواری مواجه بودم. برای همین متن را بارها خواندم. با دوستانی که در زبان ارمنی تبحر داشتند بارها بر سر کلمات و عبارات خاصی مشورت کردم. جا دارد که از جناب دکتر خانلری و جناب دکتر اونانسیان هم به نیکی یاد کنم که در مواردی دست به دامان پر مهرشان شدم و از راه نمایی ایشان بهره مند شدم.

 

 درباره نگاه تاریخی سبئوس

مطلب دیگری که می خواهم عرض کنم این که سبئوس مردی متدین بوده. او مثلا به معجزات باور داشته که از اجزای تاریخ نگاری کهن بوده. این را بگذاریم در کنار تاریخ نگارانی اندک شمار چون ابن مسکویه که در کارشان اصلا وارد خبرهای غیر طبیعی نمی شوند. اما سبئوس چنین نیست. علاوه بر ارجاعات مکرر به کتاب مقدس، مثلا از خشکیدن چشمه آب شهر شوش خبر داده که وقتی خشکیده، که پیکر دانیال نبی را از شهر برده اند و باز چون به شوش آورده اند چشمه جوشیده است. یا در فصل 26 خبر از رویایی می دهد که در آن محل دفن قطعه ای از صلیب عیسی پیامبر دیده شده و در بیداری هم مصداق یافته. یا در فصل 37 از معجزات هریپسیمه مقدس خبر داده. منظورم بیان نوع نگاه تاریخی اوست که محدود به حدود واقعیت ها نیست. باز در عین حالی که اساسا تاریخی می بیند و تاریخی می نویسد. این امتیاز سبئوس است و ما در آن روزگار چنین مورخی نداشته ایم. ایرانیان دست کم یکصد و پنجاه تا دویست سال بعد از روزگار سبئوس دست به نگارش تاریخ زده اند.

مساله مهم دیگر در تاریخ سبئوس بازگفتن روابط سپهسالاران و دیگر عناصر برجسته و نامدار ایرانی با همدیگر و با دربار ساسانی است. این خبرها البته مختص سبئوس نیست و در برخی منابع دیگر هم آمده. اما وقتی در کار او آمده که از بیرون ایران به اوضاع ایران نگاه می کرده مساله جنبه دیگر پیدا می کند. چیزی که توجه مرا جلب کرد این که در روابط این قبیل آدم ها با همدیگر، جنس روابط عامه مردم دیده می شود و رفتارها حرفه ای یا بر پایه تخصص نیست. مثلا حسادت و رقابت بین شهربراز با شاهین، یا هوسناک شدن فرخ اورمزد، استاندار آترپاتکان وقتی خبر شده که زنی بر اورنگ شاهی نشسته و ماجرای بین او با ملکه بور که همه می دانید. منظور من این است که آیا این نوع رفتارهای عام نسبتی با پایان و تباهی کار دستگاه حکمرانی ساسانی نداشته؟

می دانیم که یکی از اغراض مطالعه تاریخ شناختن و بازشناسی احوال خویش است. ما را باید تا از خلال این مطالعه ها به معارفه نوین و بهتری از خویش برسیم. اگر جز آن باشد قصه ها و داستان ها ما را جذب خواهد کرد و این حاصلی نخواهد داشت که به کار پیشرفت در پویه تاریخ آید. مثلا در آن صورت باید داستان مبارزه سمبات در میدانگاهی در کنستانتینوپول را در نظر آوریم که در فصل 20 آمده و می بینیم که او آن قدر نیرومند است که از پس خرس و نره گاو و شیری برآمده است.

 

و دنبال سخن را بگیرم و پرسشی را در میان آورم که نمی دانم فقط در یکی دو سده آخر ساسانیان کار به دست این قبیل عناصر افتاده یا از قبل هم همان روال در کار بوده است. این تاملات موجب می شود تا آن امپراتوری با فر و شکوه را درست تر و بهتر بشتاسیم و در نتیجه موقع خویش را بهتر بازیابیم. اگر در آن روزگار به قول امروز ما کار در دست عناصر نامتخصص بوده پس آیا همان باعث نشده که مسیر مملکت و دستگاه حکمرانی به انحطاط ختم شود؟ از طریق دیگر منابع هم مثلاً از وجود اختلاف نظرهای زیاد در میان دستگاه حاکمه ساسانی خبر داریم که بر مواضع و قدرت عمل رستم فرخزاد در میدان نبرد اثر می گذاشته است. به راستی در ایران آن روز چه گذشته بود؟

 

 

 

امتیاز تاریخ سبئوس

از امتیاز منحصر به فرد سبئوس یاد کنم که تاریخی است که مورخ از روزگار خودش نوشته است و مشاهداتش را ثبت کرده. مقایسه کنید با قدیم ترین منابع مکتوب در قلمرو ایران پس از ورود اسلام که از حدود سال های دویست قمری تالیف شده و شنیده ها و روایات است. اما کار سبئوس ثبت مشاهدات است. این مشاهدات که مخصوصا در دوره برآمدن اسلام و بیرون آمدن پیروان دین نو از سرزمین خودشان گزارش روزانه است ارج و قدر والا دارد که منبعی در این ارج دست کم در زبان فارسی نداریم. می دانیم که منابع تاریخی ما که به آن دوره مربوط است همه در درون قلمرو اسلامی نوشته شده که ایران هم در همان قلمرو قرار می گیرد. اینک با تاریخ سبئوس به منبعی رسیده ایم که وقایع آن دوره را از بیرون قلمرو اسلامی و اسلامیان نوشته است. این امتیاز بسیار بسیار والایی است. تک تک کلمات و جمله های سبئوس در این بخش های کتابش را باید بارها خواند. البته او پیش از آن هم از گرفتاری امپراتوری ساسانی به شورش بهرام چوبین گزارش کرده و آشفتگی آن برهه را مجسم کرده است.

ناگفته نماند که سبئوس نه مملکت پارس را و نه امپراتوری روم را دوست نداشته و از آن روی که هر یک از دو ابرقدرت روزگارش بارها میهن وی را بین خویش قسمت کرده اند سخت رنجیده خاطر است. بنا بر همان رنجش است که از پادشاه پارس ها بارها به بدی یاد کرده است. گزارش های او از امپراتوری روم و روابط آن با امپراتوری پارس هم دست اول است و می توان گفت که اگر به منابعی هم نگاه کرده آن منابع هم در بیرون از قلمرو تاریخ نگاری اسلامی و ایرانی بوده و تکراری نیست. گزارش های او از جنگ های پارس ها و رومیان در آن دوره هم خواندنی است. باید پرسید که آیا همان جنگ ها و بی توجهی حاکمان مملکت پارس به اقتضائات درون مملکت و نیازهای مردم نبوده که راه منتهی به سرنگونی را هموارتر کرده است؟ چون می بینیم که از همان برهه انگار چرخ زمان سرعت برداشته و در مدت زمان کوتاهی چندین تن بر اورنگ پادشاهی ایران نشسته اند تا کار به فرجام ایران و ساسانیان می رسد.

 

درباره برآمدن دین نو از قلمرو تازیان

حدود ده فصل انتهای کتاب هم گزارش های مربوط به پیدایش دین نوین و پیامبری از تخمه و تبار اسماعیل است. و گزارش تاخت و تازهای پیروان دین نو در بیرون از سرزمین خودشان تا به پارس و ارمنستان و روم و هند. در همان گیر و دار یزدگرد سوم در سرزمین های خاوری در قلمر وکوشان ها به قتل می رسد. این هم گزارش مخصوص سبئوس است که با روایتی که در ذهن و حافظه ما ایرانیان رسمی و حتمی شده فرق دارد. روایت رسمی ما می گوید یزدگرد سوم در آسایی در مرو به دست آسیابان کشته شد. سبئوس می گوید که پادشاه در زدوخورد با شعبه ای از هون ها جان باخت. البته این گزارش هم تفصیل ندارد و ماجرا همچنان در تاریکی است. به راستی بر سر ساسانیان و یزدگرد سوم چه آمد؟ من در حد دانش آموزی خودم باور نمی کنم که پادشاهی چندان کودک و ساده لوح باشد که به تنها در سرزمین های بیگانه سفر کند و تنها و در جامه شاهی وارد آسیایی شود و بخوابد و آسیابان با دیدن جامه ها و زینت آلات شاهانه او را بکشد. این داستان را هر کس و هر جا پرداخته در نظر مبتدی من، دور از عقلانیت و غیرتاریخی می نماید. اینک سبئوس صحنه پایان را در جای دیگری مجسم کرده. اما او هم صحنه را به قدری دور آراسته که نمی توان در آن به دقت نظر کرد و چیزی را روشن دید.

در باره تاریخ سبئوس ممکن است بیشتر سخن گفت. اما من هم در همین جا دامن سخن را برمی بندم که به پایان حیرت بار امپراتوری ساسانی می رسیم. پایان در همین جا برای آن که راه پژوهش و دست یافتن به آگاهی باز بماند، و ادعا نشود که هر آن چه بوده را می دانیم. پایان برای آن که به نوشته مترجمان انگلیسی کتاب در دیباچه هنوز دانشمندان و مورخان در حیرت اند که علت و اسباب سقوط ساسانیان چه بوده است؟ به امید آن روز که بدانیم به راستی بر ما چه رفته است.

 

سپاسگزاری و قدردانی

لازم است تا از هم میهنان ارمنی به نیکی و ادای احترام یاد کنم که باعث این نشست شدند.

می دانیم که ارمنیان از همسایگان و نیز از هم میهنان بسیار کهن ما هستند که اصالت دارند. در خیلی از هنگامه ها و دشواری ها، ایرانی و ارمنی یکی و در کنار هم بوده اند. داستان های کهن ما با ارمنیان سرشته است. مشهورتر از همه داستان بیژن و منیژه است که با دادخواهی ارمانیان از کیخسرو آغاز شده و جریان پیدا کرده است.

سپاس مخصوص می گزارم از جناب دکتر یونانسیان گرامی و یارانشان در انجمن هور که چراغ مهر به ایران در دل هایشان تابنده است. درخشان باد این چراغ و آبادان باد این دل ها، تا دیر.

با سپاس از شما باشندگان ارجمند، و ادای احترام به دوستانی در درون و بیرون ایران که نتوانستند به این نشست برسند. جای همه خالی است.

درود بر همه ایرانیان. درود بر ایران

 

 

 

 

 

مراسم عشاء ربانی در کلیسای مریم مقدس تهران

مراسم عشاء ربانی در کلیسای مریم مقدس تهران

 .

http://alikonline.ir/fa/news/armenians-of-north-of-iran/item/4188-مراسم-عشاء-ربانی-در-کلیسای-مریم-مقدس-تهران

.

به مناسبت پایان عملیات مرمت گنبد و بخش های مختلف کلیسای مریم مقدس تهران صبح روز جمعه (24 شهریور ماه)، مراسم عشاء ربانی در این کلیسا توسط اسقف اعظم سیبوه سرکیسیان خلیفه ارامنه تهران برگزار شد.

به گزارش روابط عمومی خلیفه گری ارامنه تهران، اسقف اعظم سیبوه سرکیسیان در موعظه خود در این مراسم ضمن تشکر از الطاف پروردگار در برگزاری مراسم عشاء ربانی در این مکان مقدس، از کلیه کسانی که به طرق مختلف سهمی در مرمت و زیباسازی این کلیسا ایفا نمودند، قدردانی کرد.

اسقف اعظم ضمن اشاره به روابط میان دولت و جامعه ارامنه افزود: "مرمت کلیسا با مساعدت شهرداری منطقه 12 تهران میسر گردید و این موضوع گواهی بر بهره گیری ما از امکانات دولتی در زمینه های مختلف است."

خلیفه ارامنه تهران با اشاره به این نکته که شهرداری های مناطق مختلف تهران همواره توجه ویژه نسبت به مرمت کلیساها و همچنین فعالیت در مدارس ارامنه و نیز خانواده های شهدای ارمنی دفاع مقدس داشته و دارند، اظهار کرد: "مقامات دولتی به خوبی واقف به این واقعیت هستند که ارمنیان ایران ریشه در سرزمین زادگاه خود دارند و با مشارکت در فعالیت های سیاسی، فرهنگی، اجتماعی و دفاعی کشور این واقعیت را به اثبات رسانده اند که هیچ تفاوتی میان خود و هموطنان دیگر ایرانی نمی بینند."

شایان ذکر است که در این مراسم جمعی از مسئولان شهرداری منطقه 12 تهران نیز حضور داشتند.

در پایان این مراسم میهمانان حاضر در کلیسا در پذیرایی که از سوی هیئت کلیسای مریم مقدس تهران تدارک دیده شده بود شرکت کردند.

 

 

 

معاون بانک مرکزی اعلام کرد: خداحافظی با دسته‌ چک‌های قدیمی / اعتبار چک‌های موجود تا اردیبهشت ۹۷

معاون بانک مرکزی اعلام کرد: خداحافظی با دسته‌ چک‌های قدیمی / اعتبار چک‌های موجود تا اردیبهشت ۹۷

.

http://alikonline.ir/fa/news/political/اقتصادی/item/4187-معاون-بانک-مرکزی-اعلام-کرد-خداحافظی-با-دسته‌-چک‌های-قدیمی-اعتبار-چک‌های-موجود-تا-اردیبهشت-۹۷

.

 معاون فناوری های نوین بانک مرکزی با بیان جزئیات طرح جدید جایگزینی چک‌های الکترونیکی، گفت: چک‌های قدیمی تا اردیبهشت ماه سال ۹۷، در شبکه بانکی پردازش و پذیرش می‌شوند.

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از صدا و سیما، ناصر حکیمی گفت: یکی از ویژگیهای اصلی این سامانه این است که ابعاد چک های مختلف بانکهای دولتی و خصوصی یکدست و استاندارد می شود؛ در حال حاضر بانکها چکها را در رنگها و اندازه های مختلف صادر می کنند که احراز اصالت این نوع چک یک مشکل شده است و از معضلات مردم این است که ممکن است چک دریافتی آنها جعلی باشد.

معاون فناوری های نوین بانک مرکزی افزود: با اجرای سامانه صیاد صدور چک در همه بانکها و موسسات مالی و اعتباری مجاز کشور به صورت یکدست و استاندارد خواهد شد و وجه تمایز آنها نام بانک و آرم بانک است که بر روی هر برگ چک جداگانه درج خواهد شد و دیگر تمایز رنگ، طرح و ابعاد نخواهند داشت.

وی تصریح کرد: بنابراین چک را از هر بانکی که دریافت کنید به راحتی می توانید تشخیص دهید که این چک آیا اصالت دارد؟ و می توانید ویژگیهای امنیتی آن را چک کنید و بنابراین مشکل جعل چک و موارد مشابه مرتفع شده است.

حکیمی با بیان اینکه در حال حاضر چکها به صورت غیر متمرکز در شعب بانکها صادر می شود و در اختیار مشتریان قرار می گیرد افزود: ممکن است در این فرآیند خللی بوجود آید و بر اثر مشکل یا سهل انگاری برای کسی که سوء سابقه دارد و یا سابقه چک برگشتی دارد و یا حساب او مسدود شده است مجدداً دسته چک صادر شود.

وی با تاکید بر اینکه سامانه صیاد یک سامانه متمرکز است افزود: آمار، اطلاعات و عملکرد هر کسی که متقاضی دسته چک باشد از طریق یک سامانه متمرکز در صیاد استعلام می شود و در صورتیکه اهلیت لازم را برای گرفتن دسته چک داشته باشد فرآیند صدور دسته چک برای وی اتفاق می افتد.

حکیمی افزود: بخاطر این تمرکز تمام ایرادات ، مشکلات یا سهل انگاری هایی که ممکن است در صدور چک اتفاق بیفتد در سامانه صیاد امکان پذیر نیست و مرتفع می شود و دریافت کننده چک مطمئن است که چکی که دریافت کرده از نظر کنترلی و وضعیت عملکرد و اعتبار صادر کننده چک کنترل شده است.

معاون فناوری های نوین بانک مرکزی گفت: ویژگی بسیار مهم دیگر سامانه صیاد اینست که یک شماره منحصر به فرد بر روی هر برگ چک درج می شود که دریافت کننده چک می تواند این رقم را به سامانه پیامکی بانک مرکزی ارسال کند و در همان لحظه مطلع شود صادر کننده چک سوء سابقه داشته یا نه و آیا حساب او مسدود شده است یا نه و یا قبلا چک برگشتی داشته یا نه ؟

وی افزود: اگر مشکلی وجود داشته باشد همان لحظه گیرنده متوجه می شود و می تواند قبل از اینکه چک را دریافت کند معامله را قطعی نکند و این اطمینان نسبی به افراد می دهد که اولاً اصالت چک اطمینان بخش است و بعد وضعیت صاحب چک استعلام شده است.

حکیمی با بیان اینکه قرار است سامانه صیاد فردا در حاشیه جلسه شورای پول و اعتبار رسما رونمایی و روند کار آن آغاز شود، اظهار داشت: با صدور این نوع چکها به محض آنکه اولین چک برگشت بخورد چون امکان استعلام فراهم است همه مطلع می شوند که این چکها اعتبار ندارد و به اصطلاح پاس نخواهد شد و بنابراین از گرفتن چک های کسانی که بدحساب هستند اجتناب می کنند و این می تواند بسیاری از پرونده های قضایی مرتبط را کاهش دهد.

وی گفت: با توجه به اینکه مقدار زیادی از چکهای قدیمی هنوز در بازار و دست اشخاص است فرایند جایگزینی سامانه صیاد با چکهای قدیمی چند ماهی به طول می انجامد و چکهای صیادی از فردا به تدریج جایگزین چکهای قدیمی می شود.

معاون فناوری های نوین بانک مرکزی افزود: چکهای قدیمی تا اردیبهشت سال آینده در داخل بانکها پردازش و پذیرش می شود ولی بعد از آن دیگر چک غیر صیادی در شبکه بانکی نخواهیم پذیرفت

 

 

 

رزمایش مشترک ترکیه و جمهوری آذربایجان تلاش برای اعمال فشار بر ارمنستان

 

رزمایش مشترک ترکیه و جمهوری آذربایجان تلاش برای اعمال فشار بر ارمنستان

 .

http://alikonline.ir/fa/news/political/سیاسی/item/4190-رزمایش-مشترک-ترکیه-و-جمهوری-آذربایجان-تلاش-برای-اعمال-فشار-بر-ارمنستان

.

رزمایش مشترک نیروهای هوایی ترکیه و جمهوری آذربایجان در نیمه دوم ماه سپتامبر برگزار خواهد شد.

به اعتقاد کارشناسان اگرچه این دو کشور دشمن واحدی دارند، اما دلایل دیگری نیز برای برگزاری این رزمایش وجود دارد.

به گزارش پایگاه خبری و تحلیلی دیدبان ارمنستان، یرواند بوزویان کارشناس سیاسی ارمنی در گفتگو با خبرگزاری "اسپوتنیک آرمنیا" هدف از رزمایش مشترک ترکیه و جمهوری آذربایجان اعمال فشار بر ارمنستان عنوان کرد.

رزمایش "TurAz Qartalı-2017" با مشارکت نیروهای هوایی جمهوری آذربایجان و ترکیه از 18 الی 30 سپتامبر برگزار خواهد شد. در این رزمایش 30 یگان هوایی نیروهای مسلح ترکیه و جمهوری آذربایجان از جمله جنگنده های "میگ 29"، "اف 16"، "سوخو 25" و همچنین بالگردهای "MI 35" و "MI 17" حضور خواهند داشت.

به اعتقاد این کارشناس ارمنی هدف از مشارکت جمهوری آذربایجان در این رزمایش مقابله با ارمنستان است.

بوزویان افزود: "حتی اگر هیچ کدام از برنامه های این رزمایش بر علیه ارمنستان نیز نباشد، در هر حال بخش عمده ای از اقدامات جمهوری آذربایجان در راستای سیاست های خصومت آمیز این کشور با ارامنه می باشد."

این کارشناس ارمنی معتقد است این رزمایش تلاشی آشکار از سوی ترکیه برای اعمال فشار روانی بر ارمنستان محسوب می شود. علاوه بر این رزمایش مشترک ترکیه و جمهوری آذربایجان را می توان در چارچوب تاثیرگذاری بر روند مذاکرات صلح قره باغ نیز بررسی کرد.

بوزویان افزود برگزاری چنین رزمایش هایی به یک روش سنتی در سیاست های آنکارا تبدیل شده اند.

میهران هاکوپیان نماینده مجلس ملی ارمنستان نیز چنین دیدگاهی دارد. به اعتقاد هاکوپیان هدف از رزمایش همکاری متقابل در هنگام عملیات نظامی است.

وی با اشاره به این که ارمنستان و قره باغ دشمن مشترک ترکیه و جمهوری آذربایجان در منطقه بشمار می آیند تاکید کرد، ارمنستان باید به دقت این رزمایش را تحت نظر گرفته و ضمن ارزیابی آن سناریوی خود را برای خنثی سازی آن طراحی کند.

این نماینده مجلس ملی ارمنستان معتقد است که در صورت آغاز عملیات نظامی از سوی جمهوری آذربایجان بی تردید ترکیه جرات حمله به ارمنستان را به عنوان یکی از اعضای سازمان پیمان امنیت جمعی که پایگاه نیروهای روسیه در آن مستقر است، نخواهد داشت. با این وجود آنکارا به کمک های نظامی پنهان خود به باکو ادامه خواهد داد.

هاکوپیان اظهار کرد: "کمک های نظامی ترکیه به جمهوری آذربایجان هم در زمینه مستشاری و هم لجستیکی می باشد. همچنین ترکیه می تواند عناصر گروه های تروریستی را که در خاک این کشور پناه گرفته اند برای کمک به جمهوری آذربایجان اعزام کند."

آلکساندر کیریلوف کارشناس ارشد انستیتو روابط بین الملل و اقتصاد جهانی آکادمی علوم روسیه ضمن تائید این موضوع که جهت گیری رزمایش مشترک ترکیه و جمهوری آذربایجان بر علیه ارمنستان است، اهداف این رزمایش را محدود به این موضوع نمی داند.

وی تاکید کرد: "تصور نمی کنم که تنها هدف ازبرگزاری این رزمایش ارمنستان می تواند باشد. وضعیت کنونی در منطقه و جهان به گونه ای است که ترکیه و جمهوری آذربایجان خود را در امنیت کامل نمی بینند."

به اعتقاد این کارشناس روس عضویت ترکیه در ناتو به تنهایی امنیت این کشور را تضمین نمی کند و واکنش اردوغان به کودتای نافرجام اخیر بسیار عصبی بود. وضعیت در جمهوری آذربایجان نیز به همین گونه است و در موضوع حقوق بشر در غرب موج اعتراضی علیه باکو به راه افتاده است.

کیریلوف افزود: "این موج اعتراضی در حال حاضر علیه الهام علی اف، نزدیکان او و مقامات بلندپایه این کشور است و می تواند منتهی به مداخله در امور داخلی این کشور شود. در نتیجه این رزمایش علاوه بر ارمنستان، تحولات داخلی این کشور را نیز مدنظر دارد."

به اعتقاد این کارشناس روس اگرچه رزمایش مشترک ترکیه و جمهوری آذربایجان می تواند موجبات نگرانی ارمنستان را فراهم آورد اما همکاری میان ترکیه، گرجستان و جمهوری آذربایجان تهدیدی بزرگتر برای ارمنستان بشمار می آید

 

 

 

از بین ۱۰فیلم، ۴فیلم در فهرست کوتاه معرفی فیلم ایرانی به اسکار

از بین ۱۰فیلم، ۴فیلم در فهرست کوتاه معرفی فیلم ایرانی به اسکار

 .

http://alikonline.ir/fa/news/culture-and-art/item/4184-از-بین-۱۰-فیلم،-۴-فیلم-در-فهرست-کوتاه-معرفی-فیلم-ایرانی-به-اسکار

.

هیات معرفی فیلم ایرانی به فرهنگستان علوم و هنرهای سینمایی، ۴فیلم «رگ خواب»، «مالاریا»، «نفس» و «ویلایی‌ها» را برای بررسی در مراحل نهایی اعلام کرد.

به گزارش روابط عمومی بنیاد سینمایی فارابی، امیر اسفندیاری، سخنگوی هیأت معرفی فیلم ایرانی به فرهنگستان علوم و هنرهای سینمایی گفت: اعضاء هیأت، با بررسی اطلاعات جدیدی که درخصوص برخی فیلم‌ها دریافت شده بود و بازبینی برخی از فیلم‌هایی که مدنظر قرار گرفته بود، به دقت سوابق حضور در مجامع ملی و بین‌المللی و بازخوردهای مطبوعاتی و عمومی در نمایش‌های داخلی و خارجی ده فیلم فهرست قبلی را مورد بحث قرار دادند و از دیدگاه خود ویژگی‌های حرفه‌ای و فرهنگی فیلمی شایسته برای نمایندگی سینمای ایران در این رویداد جهانی را تشریح نمودند.

وی در ادامه افزود: این هیأت، در نهایت، به فهرستی کوتاه‌تر برای بحث نهایی رسید که بالطبع نماینده ایران در رقابت اسکار بهترین فیلم خارجی زبان از میان فیلم‌های این فهرست انتخاب خواهد شد.

اسفندیاری گفت: در فهرست کوتاه، ۴فیلم منتخب به ترتیب حروف الفبا «رگ خواب» ساخته حمید نعمت‌الله، «مالاریا» ساخته پرویز شهبازی، «نفس» ساخته نرگس آبیار و «ویلایی‌ها» ساخته منیر قیدی قرار دارند.

معاون بین‌الملل بنیاد سینمایی فاربی در پایان گفت: با توجه به روند پیشرفت کار، امید می‌رود که ظرف چند روز آینده، نماینده ایران در نودمین دوره اسکار مشخص شود.

گفتنی است؛ هیات معرفی فیلم ایرانی به میزبانی بنیاد سینمایی فارابی، در تعامل مستقیم با خانه سینما و سازمان سینمایی با حضور سیروس الوند (کارگردان)، مجید انتظامی (آهنگساز)، محمد بزرگ نیا (کارگردان)، کمال تبریزی (کارگردان)، سید جمال ساداتیان (تهیه کننده)، رسول صدرعاملی (کارگردان)، جواد طوسی (منتقد)، رضا کیانیان (بازیگر) و امیر اسفندیاری (معاون بین‌الملل بنیاد سینمایی فارابی) تشکیل شده و با جدیت، موضوع انتخاب فیلم ایرانی جهت معرفی به فرهنگستان را پیگیری می کنند

 

 

 

راهیابی دو نمایش از فارس به جشنواره هایفست ارمنستان

راهیابی دو نمایش از فارس به جشنواره هایفست ارمنستان

 .

http://alikonline.ir/fa/news/culture-and-art/item/4183-راهیابی-دو-نمایش-از-فارس-به-جشنواره-هایفست-ارمنستان

.

نمایش های «خائوس» به کارگردانی رضا رفیعی نسب از شیراز و «نارکولپسی» به کارگردانی هادی امامی مقدم از مرودشت استان فارس به جشنواره هنرهای اجرایی هایفست ارمنستان راه یافتند.

به گزارش پایگاه اطلاع رسانی و روابط عمومی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی فارس، یکی از اعضای برگزارکننده جشنواره هنرهای اجرایی هایفست ارمنستان به ارایه جزئیات این دوره از جشنواره پرداخت و درباره تور اجراهای اروپای شرقی گروه «دیماک» به سرپرستی خودش توضیح داد.

آلبرت بیگجانی کارگردان تئاتر، عضو هیات برگزارکننده جشنواره هنرهای اجرایی هایفست ارمنستان و دبیر بخش ایران این جشنواره گفت: جشنواره هنرهای اجرایی هایفست ارمنستان ۱تا ۸اکتبر مصادف با ۹الی ۱۷مهر ماه در کشور ارمنستان برگزار می شود. در این دوره از جشنواره کشورهای برزیل، آرژانتین، روسیه، فنلاند، ارمنستان، گرجستان، ایران، قزاقستان، فنلاند، آلمان، اتریش، لیتوانی، یونان، ایتالیا، سوئد و استونی شرکت می کنند.

بیگجانی درباره گروه های شرکت کننده ایرانی در این دوره از جشنواره بیان کرد: امسال ۱۲گروه ایرانی حضور خواهند داشت که سه اجرای خیابانی نیز خواهیم داشت. همچنین قرار است ورک شاپ های تخصصی نیز در جشنواره برگزار شود که جزئیاتش به زودی اعلام می شود.

وی ادامه داد: نمایش های «خائوس» به کارگردانی رضا رفیعی نسب از شیراز، «دارالحرب» به کارگردانی پوریا قلی پور از کرمان، «زندگی در یک اتاق شیشه ای» به کارگردانی حیدر رضایی از دهلران که نمایش خیابانی است، «نارکولپسی» به کارگردانی هادی امامی مقدم از مرودشت استان فارس، «اگر شبی از شب های تهران» و «بهادر» به کارگردانی جواد صداقت و الهام ابنی از بوشهر، نمایش خیابانی «با دریا برقص» و صحنه ای «پشیمانی» به کارگردانی نازنین والاجم از تهران، «جنگ رستم و اسفندیار» به کارگردانی داریوش نصیری از تهران، «هویت» به کارگردانی احسان خیرمند از تهران، «مرگ بر مرگ» به کارگردانی مهران سلگی از تهران، «سکوت بر برهوت» به کارگردانی ماندانا ابقری از تهران و «مارشملو» به کارگردانی خودم از تهران آثار ایرانی شرکت‌کننده در این دوره هستند.

این کارگردان تئاتر درباره ویژگی آثار انتخاب شده ایرانی عنوان کرد: تلاش کردیم آثاری که برای حضور در جشنواره انتخاب می شوند، متنوع باشند. آثاری که از حرکات بدنی استفاده کرده اند و جنبه های بصری قوی داشته اند و کم دیالوگ نیز بودند بیشتر از دیگر آثار مدنظر قرار گرفتند و همچنین آثار سنتی، تک نفره و نقالی نیز در بخش ایران جشنواره حضور دارند. ترجیح من این است که اگر نمایشی هم دیالوگ دار باشد از بالانویس استفاده نشود چون یک اثر نمایشی خودش باید گویا باشد.

بیگجانی درباره فعالیت های دیگرش توضیح داد: قرار است گروه نمایش «دیماک» با نمایش «چمدان و سگ ملوس» تور اجرا در اروپای شرقی داشته باشد. به این ترتیب که ۴مهر «چمدان و سگ ملوس» در جشنواره سوبوتیکای صربستان و ۱۰مهر در جشنواره آکادمی عروسکی کی‌اف که امسال نودمین سالگرد تاسیسش را جشن می گیرند، اجرا خواهد داشت. همچنین ۱۷مهر نیز اجرای نمایش «مارشملو» در جشنواره هایفست ارمنستان خواهد بود.

وی در پایان صحبت هایش درباره نمایش «مارشملو» گفت: «مارشملو» نمایشی کاغذی و تک نفره براساس داستان «لافکادیو» شل سیلوراستاین است که در ایران اجرای عمومی نداشته اما تا به حال در جشنواره های مختلف خارجی اجرا شده است. این نمایش داستان شیری است که در جنگل تیراندازی یاد می گیرد، به سیرک می رود، معروف می شود و در پایان دچار بحران هویت می شود

 

 

 

 

 

 

حضور حصیر ایرانی در جشنواره روستای ایروان

حضور حصیر ایرانی در جشنواره روستای ایروان

 .

http://alikonline.ir/fa/news/social/item/4185-حضور-حصیر-ایرانی-در-جشنواره-روستای-ایروان

.

 جشنواره روستا با محوریت معیشت پایدار در ایروان ارمنستان با حضور کشاورزان محلی، تعاونی‌های زنان محلی، سازمانهای بین‌المللی و موسسات غیردولتی حفاظت از طبیعت برگزار شد.

به گزارش خبرنگار مهر، جشنواره روستا، شانزده سپتامبر ۲۰۱۷مصادف با بیست و پنج شهریور ۱۳۹۶در اینگلیش پارک ایروان ارمنستان با حضور کشاورزان محلی، تعاونی های زنان محلی، سازمانهای بین المللی و موسسات غیردولتی حفاظت از طبیعت برگزار شد.

در افتتاحیه این مراسم وزیر کشاورزی ارمنستان، سفیر آلمان، مدیر موسسه توسعه ای اتریش، شهردار ایروان، مدیر شبکه سمنهای محیط زیستی حوزه قفقاز و رییس هیات مدیره موسسه توسعه پایدار هرمد سخنرانی کردند.

موسسه توسعه پایدار هرمد به عنوان تنها نماینده جمهوری اسلامی ایران در جشنواره روستا با هدف معرفی توانمندی زنان روستایی به نمایش و عرضه دستبافت زنان روستایی پروژه های مورد حمایت برنامه کمکهای کوچک محیط زیست جهانی و نیز حصیرهای هنری بافته شده توسط زنان و مردان محلی استانهای سیستان و بلوچستان، هرمزگان، بوشهر، خوزستان، یزد و کرمان اقدام کرد.

این آثار هنری روستایی با توجه به نامگذاری امسال از سوی سازمان میراث فرهنگی به نام سال حصیر و نیز حضور برنامه کمکهای کوچک تسهیلات محیط زیست جهانی عمران ملل متحد قریب به پانزده سال در جزیره قشم با هدف ایجاد معیشت پایدار جوامع محلی انتخاب و در این رویداد برون مرزی به نمایش درآمده بود.

وزیر کشاورزی ارمنستان ضمن بازدید از غرفه موسسه توسعه پایدار هرمد، هنر بکار رفته در این آثار را ستود.

ارایه کمپوست تولید شده توسط زنان محلی روستای اسبوکلای مازندران و روستای کفشگیری گلستان نیز از دیگر محصولات عرضه شده در این رویداد بین المللی  روستایی بود.

زنان روستایی در پروژه مشترک موسسه توسعه پایدار هرمد و برنامه کمکهای کوچک تسهیلات محیط زیست جهانی عمران ملل متحد که با مشارکت تشکلهای محلی خانه جوان فرید و همیاران طبیعت اسبوکلا انجام شد با هدف کاهش حجم پسماند و کاهش انتشار متان اقدام به تبدیل تر زباله خانگی و کشاورزی به کمپوست و استفاده از آن در کشاورزی ارگانیک برای تولید محصول سالم کردند.

جشنواره روستا در بخش اختتامیه خود، با اهدا لوح تقدیری از حضور موثر موسسه توسعه پایدار هرمد در راستای معرفی توانمندی جوامع روستایی کشور ایران در این رویداد تقدیر به عمل آورد

 

 

 

 

 

 

 

گزارش «شهروند» از شهر خاش در سیستان‌و‌بلوچستان که بیشترین افراد مبتلا به آلبینیسم را در ایران دارد

 

 گزارش «شهروند» از شهر خاش در سیستان‌و‌بلوچستان که بیشترین افراد مبتلا به آلبینیسم را در ایران دارد

رنج زالی در بلوچستان

.

 http://shahrvand-newspaper.ir/News:NoMobile/Main/112957/%D8%B1%D9%86%D8%AC-%D8%B2%D8%A7%D9%84%DB%8C%D8%AF%D8%B1-%D8%A8%D9%84%D9%88%DA%86%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86

.

 

مدیرکل بهزیستی سیستان و بلوچستان: یک بانک اطلاعات داریم که افراد معلول را پوشش می‌دهد ولی افراد زال در این بانک پوشه خاصی ندارند میانگین مبتلایان به زالی در خاش و روستاهای اطراف بیشتر از سایر نقاط ایران است

 محمد باقرزاده| بسته‌ ناس را به دست مشتری‌اش می‌دهد، پول را می‌گیرد و می‌‌گوید «دایی یک خاش داریم و یک دنیا، خاشنگتون سرور دنیاست.» با لهجه بلوچي‌اش ادامه مي‌دهد که همین پشت و در محله‌های جنگی‌زهی و قلندرزهی ١٥-١٠ نفر «اسپیِ سر» زندگی می‌کنند و ادامه می‌دهد: «اینا هم زندگی سختی دارند، نه؟ کسی یا جایی هم از اینا حمایت می‌کند؟» عمر از دکه‌اش در ورودی شهر ۵۰هزار نفری خاش خارج می‌شود و با دست، آدرس خیابان مولوی را مي‌دهد؛ جایی که به گفته او زال‌های زیادی زندگی می‌کنند. در زبان بلوچی به افراد زال یا آلبینو، اسپیِ‌ سر به معنای سپیدمو می‌گویند که تا اندازه‌ای بار منفی هم دارد و زال هم نمی‌تواند توصیف مناسبی از شرایط آنها باشد؛ چرا که «در این مناطق زال و پیره‌زال به زنانی با سن بالا می‌گویند و اگر از این واژه استفاده شود، باز هم جنبه منفی دارد.» محل زندگی افراد زال یا آلبینو به محلات مورد اشاره عمر خلاصه نمی‌شود و هر کسی در بازار این شهر از همسایه‌ یا فامیلی در مناطق مختلف شهر یا روستاهای اطراف می‌گوید؛ در خیابان مولوی اما چند نفری منتظر هستند.

 

 حدود ۶۰نفر مبتلا به زالی در فامیل ریگی

 تاریکی شب تازه از راه رسیده و منطقه قلندرزهی تاریک‌تر از انتظار است. نبش خیابان مولوی ۲۳، جوانی سرش را به گوشی همراهش نزدیک کرده و زردی صورت و موهایش روشن‌تر می‌شود. چند متر آن طرف‌تر هوشنگ و اسماعیل ریگی در یک مغازه ایستاده‌اند و آخرین مشتری خود را روانه می‌کنند. پیش از این «هوشنگ ریگی» در پیامی از وضع خود و زال‌های خاش به «شهروند‌» گفته بود و حالا منتظر است تا توضیحات بیشتری بدهد. به پسرخاله‌اش، اسماعیل که مانند او زال است، اشاره می‌کند و می‌گوید: «غیر از ما، دو تا از فرزندان خاله‌ دیگرم (خواهر و برادر) در ایرانشهر و خواهرزاده‌ خودم هم آلبینیسم دارند. در خانواده شوهرخواهرم هم پنج نفر زال هستند؛ سه پسر و دو دختر. دختر خاله ما هم که ازدواج کرده دو فرزند آلبینو دارد. باز پسرخاله‌مان که ازدواج کرده دو فرزند زال دارد. اگر بخواهیم حساب کنیم در فامیل ما بالای ۶۰نفر زال وجود دارد.» خاش و مناطق بلوچستان آفتاب سوزانی دارد و درباره امکانات عمومی این مناطق هم سخن‌های زیادی پیش از این گفته شده و همه این موارد زندگی را برای افراد مبتلا به زالی یا آلبینیسم سخت‌تر کرده است. در کنار این موارد، هیچ حمایتی هم در تمام این سال‌ها از طرف نهادهای دولتی و توانبخشی به این افراد نشده تا امروز افراد زال در شرایط نامناسبی زندگی بگذرانند. هوشنگ ریگی حالا با مدرک کارشناسی خود از طریق شاگردی یک مغازه زندگی خود، همسر و دو فرزندش را سامان می‌دهد و مهمترین مشکل را اشتغال افراد آلبینو می‌داند‌: «بهزیستی می‌گوید ما فقط به کسانی که ۷۰‌درصد به بالا معلولیت دارند، خدمات می‌دهيم. می‌گوید همین که شما می‌توانید راه بروید یعنی سالم هستید. تا وقتی در وضع ما قرار نگیرید، نمی‌توانید بفهمید ما چه کشیدیم و چه می‌کشیم؛ اصلا قانونی وجود نداشته که حالا بگوییم در اجرای آن کوتاهی شده یا نشده.» خانه او بسیار ساده و در یکی از مناطق حاشیه‌ای خاش است، عذرخواهی می‌کند که هوا کمی گرم است و سیستم خنک‌کننده‌ای در این اتاق وجود ندارد: «الان وضع زندگی ما را می‌بینید که همین خانه را هم پدرم به من داده است. اولين بحث و مشکل اشتغال است؛ بحث فرهنگی و ازدواج افراد آلبینو و... به اندازه شغل و کار برای ما مهم نیست. کاش می‌شد که دست‌کم زمینه‌ای فراهم شود تا این افراد در شغل‌های خدماتی بهزیستی، آموزش‌و‌پرورش و... استخدام شوند

 

 علاقه‌مند به مطالعه‌ای که مرغ‌فروش شد

 «اسماعیل ریگی» باجناق و پسرخاله هوشنگ است اگر چه هر دو خود را برادر می‌دانند. او متولد روستایی در بخش نوک‌آباد است که تا سوم‌ دبیرستان را هم در این بخش خوانده است ولی به دلیل مشکلات بینایی نتوانسته تحصیلات خود را ادامه دهد. اسماعیل از کلاس سوم ابتدایی خاطره‌ای دارد که هیچ‌گاه آن را فراموش نمی‌کند: «آن زمان امتحان ثلثی بود، امتحان ریاضی و یک معلم ریاضی داشتیم که تند‌تند سوالات را روی تخته می‌نوشت؛ ۲۰سوال را روی تخته نوشت که تا من به سوال ۱۵رسیدم، تخته را پاک کرد. بعد برگه را از من گرفت و گفت تو که هیچی ننوشتی، صفر. هیچ‌وقت گریه‌های آن روز را فراموش نمی‌کنم. آن‌قدر گریه کردم که مادرم و برادرم آمدند مدرسه. برادرم گفت که از این به بعد برگه‌های امتحانی اسماعیل را چاپ کنید ما هزینه‌اش را می‌دهیم.» او می‌گوید که همیشه علاقه‌مند به مطالعه بوده و آن زمان اطلاعی از معلولیت خود نداشته است که بخواهد کارهای مراقبتی انجام دهد تا این‌که چشم‌هایش بیشتر آسیب دیدند. تاریخ حوزه مورد علاقه او بود و می‌خواست که در آینده رشته حقوق بخواند اما شرایط آن‌طور که او می‌خواست پیش نرفت و امروز او هم صاحب یک مرغ‌فروشی شده و نبود شرایطی برای مطالعه دستیابی به علاقه همیشگی‌اش را از او گرفته است. اسماعیل درباره ازدواجش می‌گوید: «روزی که ما برای خواستگاری رفتیم، ریش‌سفیدان حرف می‌زدند و دخترها یکی‌یکی با خنده بیرون می‌رفتند. برای ما سوال شد که جریان از چه قرار است؟ بعدها از همسرم پرسیدم که آن روز چه می‌گفتید؟ او گفت که برای من و دیگر بچه‌ها این سوال وجود داشت که آیا فرد جوان‌تری در خانواده شما وجود داشت و چرا داماد این‌قدر پیر است.» رنگ سفید موها و ریش‌های بلند اسماعیل این تصور را در نخستين برخورد برای خانواده همسرش ایجاد کرده؛ اما او صمیمی‌تر و مهربان‌تر از آن است که از این برخورد یا موارد مشابه که در بازار برایش اتفاق می‌افتد، ناراحت شود اما آرزو می‌کند که کاش شرایط سخت زندگی تغییر کند و شرایطی به ‌وجود‌ آید که او بتواند زندگی بهتری برای خانواده‌اش بسازد چون «با مرغ‌فروشی واقعا نمی‌توان یک زندگی را سامان داد

 «کسی که از دیروز تا امروز دو مرغ بفروشد شاغل به حساب می‌آید؟»

 به جمع دو نفره هوشنگ و اسماعیل، یکی دیگر از همسایه‌ها هم اضافه می‌شود؛ «عبدالرحیم سارانی» ۲۴ساله و دانشجوی رشته روانشناسی در دانشگاه پیام ‌نور خاش است، برادرش هم آلبینو ‌دارد و در دانشگاه زاهدان درس می‌خواند. ‌آن ‌طور که عبدالرحیم می‌گوید رشته تحصیلی‌اش در دبیرستان تجربی بود که در ‌سال سوم دبیرستان به دلایل مشکلات پوستی ناشی از زالی مجبور شد چند ماهی را در بیمارستان بگذراند و این موضوع زندگی فردی را که شاگرد اول بهترین مدرسه خاش بود به مرغ‌فروشی کنونی رساند. برای عبدالرحیم سوال است که چرا پزشکان این استان و ایران تاکنون مطالعه و تحقیقی درباره وضع آنها نداشته‌اند: «سوال من این است که چرا تا الان هیچ‌کس درباره آلبینیسم تحقیق و پژوهشی نداشته است؟ در ایران مجامع پزشکی هم کاری انجام نداده‌اند. برای این همه دانشگاه و پزشک تا الان سوال ايجاد نشده که بخواهند درباره زالی تحقیق کنند. زاهدان قطب چشم‌پزشکی کشور است ولی من پیش یکی از همین چشم‌پزشکان معروف رفتم و هر عینکی می‌گذاشت، تاثیر مثبتی برای من نداشت که در آخر گفت که هیچ کاری نمی‌توانیم برای شما انجام دهیم.» او هم اصلی‌ترین مشکل زال‌های سیستان‌و‌بلوچستان و شهر خاش را نبود شرایطی برای اشتغال می‌داند: «ما نمی‌توانیم کار فنی انجام دهیم، نمی‌توانیم روی تیر برق برویم، شغل‌های بلوچی هم نمی‌توانیم انجام دهیم؛ این‌جا بسیاری کار گازويیل‌کشی یا افغان‌کشی می‌کنند ولی رانندگی برای ما سخت است. همه ما مجبوریم با یک کار و شغل کم‌هزینه‌ای خود را سرگرم کنیم؛ از دیروز تا امروز دو مرغ فروخته‌ا‌م که همین هم با انگیزه و تلاش خودمان بوده است. کسی که از دیروز تا امروز دو مرغ بفروشد، شاغل به حساب می‌آید؟»

 

 سه برادر آلبینو در روستای سازینک

 در خاش با هر کسی که سر سخن را باز کنی به توضیحی درباره دوست، همسایه یا فامیل زال آن فرد می‌رسی هرچند که آنها این موضوع و افراد آلبینو را طبیعی و عادی می‌بینند. زندگی خانواده ریگی و سه برادر به نام‌های افشین، یاسین و سبحان حکایت خود را دارد. ۶۰کیلومتر از مسیر خاش به زاهدان و در نزدیکی «اِسکل‌آباد»، مسیر فرعی پس از طی حدود ۴۰کیلومتر سر از روستای سازینک درمی‌آورد؛ روستایی که رئیس شورای آن خانم ریگی، مادر سه فرزند آلبینو است. خانواده ریگی همیشه تلاش کردند که افشین، یاسین و سبحان را توانمند تربیت کنند و حالا افشین یکی از افراد فعال برای ایجاد انجمن آلبینیسم ایران است. او مرداد امسال با خواست و همراهی دیگر فعالان انجمن آلبینیسم، نامه‌ای را تهیه کرد تا با امضای افراد آلبینو برای نمایندگان مجلس شورای اسلامی فرستاده شود. افشین مسئولیت جمع‌آوری امضا در شهر ایرانشهر را برعهده گرفت تا امضای افراد آلبینوی ساکن در این شهر و روستاهای اطراف را بگیرد. او در نخستین مورد، به خانواده‌ای با چهار دختر آلبینو برخورد کرد که اگرچه این دختران را نتوانست ببیند اما آنها با رضایت و خوشحالی متن نامه را امضا کردند. «بعد از آن سراغ مردی حدود ٦٠ساله رفتم که دید چشمانش تا حد زیادی از بین رفته بود، صورتش را هم با یک دستمال پوشانده بود و من نتوانستم صورتش را ببینم. ساکن روستای چاه‌جمال بود که در این روستا افراد زال زیادی زندگی می‌کنند. خیلی خوشحال شد این مرد، گفت نمی‌تواند امضا کند و مُهرش خانه است و با هم آن‌جا رفتیم. ایرانشهر خیلی گرم است و من نمی‌دانم بچه‌های آلبینو چطور آن‌جا کار می‌کنند. بعد به یک نفر دیگر زنگ زدیم؛ آن بنده‌خدا خودش آلبینو بود، برادرش و همسرش هم آلبینو بودند و دو فرزند آلبینو هم داشتند. اینها سه، چهار خواهر و برادر بودند و افراد آلبینو در این خانواده خیلی زیاد بود. فامیل آنها ریگی بود. محمد‌نبی بود، بعد مهدی بود، بعد اسم همسر و فرزندانش را نوشت. خیلی خوشحال شد و گفت من یک خواهر هم دارم، اشکال ندارد اسم او را هم بنویسم؟ در کمتر از نیم‌ساعت من امضای ۱۵نفر را گرفتم.» سختی و مشکلات زالی برای خانواده ریگی، مشابه دیگر افراد است

 

 زنان زال به ازدواج نمی‌رسند

 «مردان مشکل چندانی برای ازدواج ندارند و حتی شاید بتوانند چندین زن بگیرند، اما داستان زنان متفاوت است.»؛ این جمله که در سخنان مردان آلبینوی خاش با ادبیات مختلف تکرار می‌شود، مصایب زندگی زنان زال و لزوم توجه به مشکلات آنها را به خوبی نشان می‌دهد. اگرچه نگاه اجتماعی به افراد زال در این استان تا حدی برای مردان عادی است، اما زندگی برای زنان به شیوه دیگری در جریان است. هوشنگ ریگی که در فامیل خود زندگی زنان آلبینو را از نزدیک دیده، می‌گوید: «یک در هزار، زنان زال ازدواج می‌کنند و اگر امکان ازدواجی با خواست ریش‌سفیدان صورت بگیرد، همسر دوم تا چهارم می‌شوند. بسیار کم اتفاق می‌افتد که همسر اول باشند و اگر باشند با مردی با سن بالا ازدواج می‌کنند.» افشین ریگی هم درباره وضع این زنان در ایرانشهر می‌گوید: «زنان آلبینو شرایط خاصی دارند و درک این موضوع را کسی نمی‌داند تا این‌که بیاید و ببیند. اگر کسی بگوید شماره تماس زنان آلبینو را برای من بفرست، من می‌گویم که حتی این افراد را ندیدم که بخواهم شماره‌ای از آنها داشته باشم. این شاید برای شما و بقیه عجیب باشد. دیدم که دختر ١٤‌ساله آلبینو با یک فرد ٦٠-٥٠ ساله ازدواج کرده؛ این‌که یک خانم با پیرمردی ازدواج کند برای خود من بسیار دردآور بود و حتی با مادرم درباره این موضوع حرف می‌زدیم

 

 مدیرکل بهزیستی سیستان‌و‌بلوچستان: آماری نداریم

 براساس اطلاعات میدانی و سخنان ساکنان شهر خاش، در این شهر ۵۰‌هزار نفری دست‌کم ١٠٠ نفر مبتلا به آلبینیسم یا زالی هستند و این درحالی است که تاکنون در این استان هیچ سرشماری دقیقی در این‌باره صورت نگرفته است. برآورد انجمن آلبینیسم آمریکا از تعداد افراد زال در دنیا، یک در سه‌هزار است اما به نظر می‌آید این عدد در خاش بسیار بالاتر از میانگین جهانی و ایران است، یعنی حداقل از هر پانصدنفر ساکن این شهر یکی مبتلا به زالی است. با این‌حال، سازمان بهزیستی این شهرستان و استان تاکنون حتی اطلاعات دقیقی درباره این افراد جمع‌آوری نکرده است. «محمدرضا سراوانی»، مدیرکل بهزیستی سیستان‌وبلوچستان در این‌باره به «شهروند» می‌گوید: «بهزیستی در حوزه توانبخشی کار می‌کند، ما تعدادی از این افراد را که دچار نابینایی یا معلولیت می‌شوند، حمایت می‌کنیم. ما یک بانک اطلاعات داریم که افراد معلول را پوشش می‌دهد ولی افراد زال در این بانک پوشه خاصی ندارند و در بین نابینایان و دیگر توان‌خواهان قرار می‌گیرند.» او معتقد است که ضرورتی برای جمع‌آوری اطلاعات این افراد وجود ندارد: «غیر از کم‌بینایی و نابینایی، این افراد مشکل خاصی ندارند. بچه‌های معلولی که در این گروه باشند و دچار معلولیت‌های مورد پوشش باشند، تعدادشان کم است. آمار دقیقی نداریم ولی تعداد آنها بسیار کم است

 ساعی: اگر جامعه آماری بالا باشد امکان حمایت قانونی وجود دارد

 چند ماهی است که لایحه اصلاحی حمایت از حقوق معلولان منتظر تصویب در مجلس شورای اسلامی است و بسیاری از فعالان مدنی از لزوم جامع‌بودن آن سخن می‌گویند، با این‌حال و آن‌طور که فعالان آلبینو سخن می‌گویند، در این مورد هم اشاره به حقوق آنها نشده است. «زهرا ساعی»، نماینده مردم تبریز در مجلس شورای اسلامی و رئیس فراکسیون معلولان مجلس با تأیید این موضوع به «شهروند» می‌گوید: «در لایحه اصلا نام بیماري‌ها و معلولیت‌ها ذکر نشده است ولی خواسته شده که یک‌سری خدمات ویژه به معلولان ارایه شود. درباره این موضوع هم تاکنون مراجعه‌ای به ما نشده و تا جایی که من اطلاعات دوره‌های قبل مجلس را هم مطالعه کردم، چنین موردی نداشته‌ایم.» رئیس فراکسیون معلولان اما از امکان تصویب قانونی در این زمینه برای کمک به افراد زال سخن می‌گوید: «به ضرورت و درخواست‌هایی که مطرح می‌شود، این بیماری هم می‌تواند جزو مواردی باشد که به صورت ویژه آن را تحت پوشش قرار دهیم و پوشش بیمه‌ای آنها را لحاظ کنیم، کما این‌که برای برخی دیگر از بیماری‌ها هم این موضوع را داریم. حالا باید این موضوع را در فراکسیون مورد بررسی قرار دهیم.» ساعی به ضرورت تشکیل یک انجمن‌ مردم‌نهاد درباره زالی هم اشاره می‌کند: «بهتر است خود این افراد در قالب یک تشکل مردم‌نهاد حرکاتی انجام و آماری ارایه دهند که هم بتوانیم این موضوع را در کمیسیون اجتماعی و هم فراکسیو معلولان مورد بحث قرار دهیم و زمینه قانونی برای کمک به این افراد را فراهم آوریم. براساس قانون، مولفه‌های خاصی مدنظر بهزیستی است که اگر افرادی شرایطی را داشته باشند مشمول خدمات می‌شوند. باید این موضوع بررسی شود و این افراد بیایند و شرایط را مطرح کنند که پس از آن مجلس و کمیسیون‌ها وارد عمل شوند. اگر جامعه آماری قابل ‌توجه باشد امکان آن وجود دارد که در قوانین وارد شوند، همچنان که پیش از این همه مواردی از این قبیل داشته‌ایم

 

 

 

قابلیت جدید فیس بوک اعلام شد

قابلیت جدید فیس بوک اعلام شد

 .

http://alikonline.ir/fa/news/social/item/4171-قابلیت-جدید-فیس-بوک-اعلام-شد

.

فیس بوک به تازگی قابلیت جدیدی را افزوده است که به کاربران اجازه می‌دهد از مشاهده پست‌های آزاردهنده اشخاص و یا وب سایت‌ها در صفحه اصلی در مدت زمان خاصی جلوگیری کنند.

به گزارش ایسنا، به نقل ازphonearena ، این قابلیت جدید فیس بوک به کاربران اجازه می‌دهد که به جای آنفالو کردن همیشگی افراد و یا صفحات مجازی، پست های آنها را تنها به مدت 24 ساعت، یک هفته یا یک ماه (snooze) کرده و به عبارتی دیگر به تعلیق درآورند. کاربرانی که از فیس بوک استفاده می کنند غالبا از پست های پشت سر هم و نامربوطی که برخی افراد، دوستان و صفحات مجازی پست می کنند، شاکی بوده چراکه مطالب ناخواسته و نامربوط آنها موجب می شود پست های ضروری تر  را نبینند و یا فرصت مشاهده آنها را نیابند.

بنابراین شرکت فیس بوک برای جلب رضایت آن دسته از کاربرانی که این موضوع برای آنها آزاردهنده بشمار می رفت، این قابلیت و ویژگی جدید را به وب سایت  خود افزوده است.

برای فعال سازی این روش که موسوم به Snooze است، تنها کافیست بر روی دکمه سه نقطه صفحه شخصی فرد یا صفحه مجازی مورد نظر در فیس بوک کلیک کنید. در کنار گزینه آنفالو، گزینه snooze را نیز مشاهده می کنید و اکنون می توانید آن را فعالسازی کنید.

البته لازم به ذکر است که این قابلیت در حاضر برای همه کاربران فیس بوکی در جهان ، قابل دسترسی و استفاده نیست و فیس بوک آن را تنها بطور آزمایشی اجرایی کرده و در سطوح گسترده قابل مشاهده نیست

 

 

 

شمخانی: ایران صرفا دولت یکپارچه و فدرال عراق را به رسمیت می‌شناسد

شمخانی: ایران صرفا دولت یکپارچه و فدرال عراق را به رسمیت می‌شناسد / جدایی اقلیم به مفهوم پایان همه توافق‌ها با ایران خواهد بود

.

http://alikonline.ir/fa/news/political/سیاسی/item/4170-شمخانی-ایران-صرفا-دولت-یکپارچه-و-فدرال-عراق-را-به-رسمیت-می‌شناسد-جدایی-اقلیم-به-مفهوم-پایان-همه-توافق‌ها-با-ایران-خواهد-بود

.

 دبیر شورای عالی امنیت ملی با تاکید بر این که ایران به طور قطع صرفا دولت واحد، یکپارچه و فدرال عراق را به رسمیت می شناسد، گفت: جمهوری اسلامی ایران به عنوان دوست و همپیمان برادران کرد که همواره و در سخت ترین شرایط در کنار آنها بوده، برگزاری رفراندوم را تامین کننده منافع اقلیم کردستان ارزیابی نمی کند و با آن مخالف است.

به گزارش ایرنا از دبیرخانه شورای عالی امنیت ملی، علی شمخانی روز گذشته در گفت وگویی درباره موضع ایران در قبال برگزاری همه پرسی در اقلیم کردستان عراق، برگزاری رفراندوم در این اقلیم را موجب شکل گیری تهدیدات جدید و شکننده علیه اقلیم کردستان عنوان و اظهار کرد: در شرایطی که عراق با تلاش و جانفشانی مردم این کشور اعم از عرب، کرد، ترکمن و... به مرحله پایانی پاک سازی خاک خود از لوث وجود تروریست های تکفیری نزدیک می شود، این اقدامات که وجاهت و اعتبار قانونی نیز ندارند به طور قطع اثرات ضد امنیتی بر منطقه، عراق و به ویژه اقلیم کردستان خواهد داشت

وی با یادآوری نقش تعیین کننده، موثر و قابل توجه کردها در دولت عراق و ضرورت تداوم بهره گیری از این ظرفیت در مسیر تقویت ساختارهای امنیتی، اقتصادی و سیاسی در اقلیم کردستان افزود: رویکرد مخالف کشورهای همسایه عراق با برگزاری رفراندوم در این اقلیم، شرایط پیچیده و دشواری را برای کردستان پس از رفراندوم ایجاد خواهد کرد.

دبیر شورای عالی امنیت ملی با تبیین اقدامات و فعالیت های سیاسی و دیپلماتیک جمهوری اسلامی ایران از طریق گفت وگوی نزدیک با مسئولین اقلیم کردستان، دولت عراق و همسایگان این کشور تصریح کرد: ایران به طور قطع صرفا دولت واحد، یکپارچه و فدرال عراق را به رسمیت می شناسد.

نماینده رهبر معظم انقلاب در شورای عالی امنیت ملی به موضع غیر قابل تغییر جمهوری اسلامی ایران در خصوص ضرورت حفظ تمامیت ارضی و وحدت سرزمینی عراق اشاره کرد و گفت: هرگونه خدشه به این اصل راهبردی، موجب بازبینی و تغییر جدی در روند همکاری موجود میان ایران و اقلیم کردستان عراق می شود.

شمخانی مشروعیت معابر و گذرگاه های مرزی جمهوری اسلامی ایران با مناطق اقلیم کردستان عراق را صرفا بدلیل وجود اقلیم به عنوان بخشی از عراق یکپارچه عنوان و یادآور شد: توافقات مرزی صرفا با محوریت دولت مرکزی عراق پابرجا بوده و جدایی اقلیم کردستان از دولت مرکزی عراق به معنای مسدود شدن تمامی معابر و گذرگاه های مشترک مرزی خواهد بود.

وی به وجود توافقات نظامی و امنیتی میان ایران و اقلیم کردستان عراق اشاره و خاطرنشان کرد: جدایی اقلیم کردستان از خاک عراق به مفهوم پایان یافتن تمامی این توافقات خواهد بود و پس از آن ایران در چارچوب تامین امنیت مرزهای مشترک در رویکرد خود برای مقابله با حضور و فعالیت ضدانقلاب ایرانی که در مناطقی از کردستان عراق تردد دارند، به صورت جدی تجدید نظر کرده و با شیوه های کاملا متفاوت نسبت به گذشته رفتار خواهد کرد.

وی با تاکید بر ضرورت تداوم گفت وگو برای حل و فصل مسایل موجود و تجدید نظر دراتخاذ تصمیمات شتاب زده افزود: هنوز فرصت کافی برای مسئولان کردستان عراق برای اجابت دعوت های خیرخواهانه با هدف تامین منافع جامعه کردی وکشور عراق و جلوگیری از شکل گیری روندهای ضد امنیتی در منطقه وجود دارد

 

 

 

اعلام اسامی 10 فیلم ایرانی نامزد معرفی به اسکار

اعلام اسامی 10 فیلم ایرانی نامزد معرفی به اسکار

 .

http://alikonline.ir/fa/news/culture-and-art/item/4174-اعلام-اسامی-10-فیلم-ایرانی-نامزد-معرفی-به-اسکار

.

هیات معرفی فیلم ایرانی به فرهنگستان علوم و هنرهای سینمایی (اسکار) فهرست کوتاه 10 فیلمی را که برای بررسی بیشتر در نظر گرفته است، اعلام کرد.

به گزارش ایرنا از بنیاد سینمایی فارابی، هیات معرفی فیلم ایرانی در سال جاری طبق سنوات گذشته، با میزبانی بنیاد سینمایی فارابی و تعامل مستقیم با خانه سینما و سازمان سینمایی و امور سمعی و بصری، سازماندهی شده است.

سیروس الوند (کارگردان)، مجید انتظامی (آهنگساز)، محمد بزرگ نیا (کارگردان)، کمال تبریزی (کارگردان)، سید جمال ساداتیان (تهیه کننده)، رسول صدرعاملی (کارگردان)، جواد طوسی (منتقد)، رضا کیانیان (بازیگر) و امیر اسفندیاری (معاون بین‌الملل بنیاد سینمایی فارابی) در سال جاری در این کمیته عضویت دارند.

مدیرعامل بنیاد سینمایی فارابی در نخستین نشست این هیات ضمن خوشامدگویی به اعضاء و اشاره به پیچیدگی‌هایی که در تشکیل این هیات وجود دارد، گفت: طبق روال هر ساله، نامه‌ای به ریاست سازمان سینمایی در خصوص نحوه تشکیل هیات ارسال شد و طی مکاتباتی جداگانه، فهرست نمایندگان پیشنهادی از خانه سینما و فهرست فیلم‌های برنامه اکران در فاصله مقرر یک ساله از معاونت ارزشیابی و نظارت سازمان سینمایی درخواست شد.

علیرضا تابش افزود: با توجه به آنکه اعضاء هیأت باید در فیلم‌های فهرست برنامه اکران ذینفع به حساب نیایند، این روند کمی طولانی می‌شود. از سوی دیگر، تمایل سازمان سینمایی و بنیاد فارابی برای اینکه نمایندگان خود را از میان سینماگران نام آشنا بر گزینند، مسببی برای تعامل بهتر و کامل‌تر با خانه سینما محسوب می‌شود.

وی با بیان اینکه در چارچوب این همکاری مثبت، بنیاد به پیشینه‌ای قابل اعتنا در میزبانی هیات معرفی فیلم که در اعلام رأی خود و دفاع از آن استقلال کامل داشته، دست یافته است، ادامه داد: نتیجه این تلاش، زمانی مشخص می‌شود که بدانیم هند - علیرغم معرفی فیلم برای رقابت در رشته بهترین فیلم خارجی زبان از سال 1957 - به سه نامزدی اسکار در این رشته دست پیدا کرده و سینمای نوین ایران در بیست و دو سال اخیر که به شکلی منظم نماینده خود را به فرهنگستان معرفی کرده، دو جایزه و یک نامزدی در این رشته به دست آورده است.

مدیرعامل بنیاد سینمایی فارابی تصریح کرد: سابقه معرفی فیلم‌های شایسته‌ای که در رویدادهای داخلی و بین‌المللی آبرومند و موفق بوده اند، در این موفقیت‌های جهانی نقشی به سزا داشته است.

در ادامه این نشست اعضاء هیات بحث تخصصی خود را با مطالعه مقررات فرهنگستان آغاز کردند که در تعریف فیلم خارجی زبان دستخوش برخی تغییرات شده است.

بنا به مقررات فرهنگستان، فیلم‌هایی که حائز شرایط به شرح ذیل زیر باشند، امکان معرفی را خواهند داشت:

- تولید در خارج از ایالات متحده با دیالوگ هایی اساسا به زبانی غیر انگلیسی و امکان معرفی فیلم های بلند مستند و پویانمایی.

- نخستین اکران عمومی در کشور مبداء در فاصله زمانی یک سال گذشته (8 مهر 1395 تا 8 مهر 1396) به مدت یک هفته متوالی به قصد منفعت مالی تهیه کننده و صاحب سالن سینما (بنا به مدارکی که می بایست به فرهنگستان تحویل شود، این نمایش متوالی می‌بایست در حداقل یک سالن سینمای ثابت اتفاق افتاده باشد).

- برخورداری از شرایط اکران و تبلیغ بر مبنای عرف پذیرفته شده در صنعت سینما (به نحوی که اکران صرفاً برای معرفی فیلم به اسکار ترتیب داده نشده باشد و حداقل سه تبلیغ منتشره برای فیلم موید نمایش آن در یک هفته متوالی در یک سالن سینمای ثابت باشد).

- عدم پخش عمومی پیش از آغاز اکران سینمایی به هر صورتی (به جز نمایش های غیر انتفاعی فرهنگی).

- ارائه گواهی کشور معرفی کننده مبنی بر حضور اتباع و یا مقیمان کشور معرفی کننده در مقام عوامل خلاق تولید و مؤلف فیلم.

- عدم ضرورت نمایش عمومی فیلم معرفی شده در ایالات متحده.

اعضاء هیأت، پس از بررسی مقررات، به دنبال طرح مباحثاتی مختلف، امیر اسفندیاری را به عنوان سخنگو انتخاب کردند.

اسفندیاری سخنگوی هیأت نیز در این خصوص گفت: در مرحله اول، بازخوانی مقررات، انتخاب سخنگو و بررسی فهرست فیلم های اکران شده و حتی حاضر در نوبت اکران در فاصله زمانی مورد نظر که از معاونت ارزشیابی و نظارت دریافت شده است، به اتمام رسید.

وی افزود: در نهایت، از میان 103 فیلمی که در فهرست فیلم های قابل بررسی قرار گرفته بودند، اعضاء هیأت، 10 فیلم را برای برسی بیشتر در مراحل بعدی برگزیدند.

10 فیلمی که در فهرست کوتاه قرار دارند، به ترتیب حروف الفبا عبارتند از:

1- «برادرم خسرو» ساخته احسان بیگلری

2- «بیست و یک روز بعد» ساخته سید محمد رضا خردمندان

3- «خانه ای در خیابان چهل و یکم» ساخته حمید رضا قربانی

4- «رگ خواب» ساخته حمید نعمت الله

5- «لاک قرمز» ساخته سید جمال سید حاتمی

6- «ماجرای نیمروز» ساخته محمد حسین مهدویان

7- «مالاریا» ساخته پرویز شهبازی

8- «نفس» ساخته نرگس آبیار

9- «وارونگی» ساخته بهنام بهزادی

10- «ویلایی ها» ساخته منیر قیدی

اعضاء هیأت پس از بررسی مجدد فهرست کوتاه، به شاخصه هایی چون حضور پنج فیلم اول، دو فیلم مقاومت و دو اثر فیلمسازان زن در فهرست کوتاه توجهی ویژه نشان دادند.

بر اساس اعلام بنیاد سینمایی فارابی، اخبار تکمیلی در خصوص معرفی فیلم ایرانی به فرهنگستان علوم و هنرهای سینمایی صرفا از سوی سخنگوی این هیات و روابط عمومی بنیاد سینمایی فارابی اعلام خواهد شد.

نودمین دوره مراسم اهدای جایزه فرهنگستان علوم و هنرهای سینمایی (اسکار) 13 اسفند سال جاری (۴مارس ۲۰۱۸)  برگزار خواهد شد

 

 

 

 

انتشار دو سند مهم در خصوص نسل کشی ارمنیان

 

انتشار دو سند مهم در خصوص نسل کشی ارمنیان

ترجمه ایساک یونانسیان

.

http://alikonline.ir/fa/news/political/سیاسی/item/4165-انتشار-دو-سند-مهم-در-خصوص-نسل-کشی-ارمنیان

.

 تانر آکچام مورخ سرشناس ترکیه ای اخیراً دو سند مهم و جنجال برانگیز در خصوص نسل کشی ارمنیان در روزنامه «آگوس» چاپ استانبول منتشر کرده که پرده از سیاست های نابود سازی عمدی ارمنیان در امپراتوری عثمانی بر می دارد. نخستین سند، تلگرافی است که از طرف محمود کمال پاشا فرمانده ارتش عثمانی به افسران ارشد، در ولایات مختلف نوشته شده و ممهور به مهر وزارت داخله عثمانی می باشد.

این تلگراف که در تاریخ 24 جون 1915م. نوشته شده در دادگاه های 1919-1921م، سران اتحاد و ترقی مورد بررسی واقع شده است.

در این تلگراف محمود کمال پاشا به فرماندهان ارشد ارتش عثمانی ولایات مختلف ترکیه دستور می دهد که آن دسته از مسلمانانی که در خانه های خود به ارمنیان جان بدر برده از کشتار و تبعید پناه بدهند، باید مجازات و در مقابل خانه هایشان به دار آویخته شوند.

 

ترجمه این تلگراف به شرح ذیل می باشد:

«برای ما روشن است که در برخی از روستاها و شهرها مسلمانان ترک، برخلاف تصمیمات دولتی برخی از ارمنیان را پناه داده اند. از این رو می بایست منازل این افراد را بر سرشان خراب کرده و این مسلمانان را در مقابل منازلشان به دار آویخت. شما مختارید تا اقدامات لازم را انجام داده تا حتی یک ارمنی جان سالم بدر نبرد،حتی ارمنیانی که مذهب خود را تغییر داده اند نیز می بایست تبعید شوند. همچنین سربازانی که از این دستور دولتی سرپیچی کنند باید در دادگاه های نظامی پاسخگو باشند، لطفاً در این خصوص گزارش های لازم را به مرکز ارسال نمائید».

 

سند دوم نیز که یک تلگراف است، در تاریخ 4 جولای 1915م، از طرف بهاالدین شکیر رئیس تشکیلات مخصوصه به «ثابت بیگ» والی ولایت خاربرت نوشته شده است.

 

متن تلگراف به این شرح است:

 

«برادر لطفا گزارش دهید که آیا ارمنیان تنها از روستاها و شهرها تبعید شده یا کشته نیز می شوند.لطفاً ما را در جریان امور بگذارید».

 

منبع: «Asbarez.com»

 

 

 

 

2 نمایش هنرمندان بوشهر به جشنواره هایفست ارمنستان راه یافت

2 نمایش هنرمندان بوشهر به جشنواره هایفست ارمنستان راه یافت

 .

http://alikonline.ir/fa/news/culture-and-art/item/4155-2-نمایش-هنرمندان-بوشهر-به-جشنواره-هایفست-ارمنستان-راه-یافت

.

« مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان بوشهر گفت: 2 اثر از گروه تئاتر آسوریک بوشهر در جشنواره بین المللی تئاتر 'هایفست' کشور ارمنستان پذیرش شدند.

به گزارش ایرنا، حمیده ماحوزی روز شنبه در جمع خبرنگاران افزود: نمایش های 'بهادر' و 'اگر شبی از شب های تهران مسافری...' 2 اثر راه یافته به جشنواره تئاتر هایفست ارمنستان هستند.

وی یادآور شد: نمایش های یاد شده هر 2 در جشنواره های هفدهم و هجدهم آیینی سنتی نیز با استقبال مخاطبان رو برو شده بودند.

ماحوزی افزود: این 2 اثر به کارگردانی مشترک جواد صداقت و الهام ابنی از هنرمندان پرافتخار بوشهری تهیه شده است.

وی ادامه داد: این گروه در جشنواره المپیاد تئاتر هند نیز با نمایش 'اگر شبی از شب های تهران مسافری...' حضور داشت و موفق به کسب دیپلم افتخار شد.

جشنواره هایفست اوایل اکتبر (11 مهر ماه) هر سال در شهر ایروان، به مدت یک هفته برگزار می شود.

با توجه به کیفیت آثار نمایشی و استقبال گروه های ایرانی از این جشنواره، ایران تنها کشوری است که بخش مجزایی به نام ˈبخش ایرانˈ در جشنواره هایفست ارمنستان دارد

 

 

 

 

 

جزئیات جشنواره هایفست ارمنستان / شیری که دچار بحران هویت می‌شود

جزئیات جشنواره هایفست ارمنستان / شیری که دچار بحران هویت می‌شود

 .

http://alikonline.ir/fa/news/culture-and-art/item/4160-جزئیات-جشنواره-هایفست-ارمنستان-شیری-که-دچار-بحران-هویت-می‌شود

.

یکی از اعضای برگزارکننده جشنواره هنرهای اجرایی هایفست ارمنستان به ارایه جزئیات این دوره از جشنواره پرداخت و درباره تور اجراهای اروپای شرقی گروه «دیماک» به سرپرستی خودش توضیح داد.

آلبرت بیگجانی کارگردان تئاتر، عضو هیات برگزارکننده جشنواره هنرهای اجرایی هایفست ارمنستان و دبیر بخش ایران این جشنواره به خبرنگار مهر گفت: جشنواره هنرهای اجرایی هایفست ارمنستان ۱تا ۸اکتبر مصادف با ۹الی ۱۷مهر ماه در کشور ارمنستان برگزار می شود. در این دوره از جشنواره کشورهای برزیل، آرژانتین، روسیه، فنلاند، ارمنستان، گرجستان، ایران، قزاقستان، فنلاند، آلمان، اتریش، لیتوانی، یونان، ایتالیا، سوئد و استونی شرکت می کنند.

بیگجانی درباره گروه های شرکت کننده ایرانی در این دوره از جشنواره بیان کرد: امسال ۱۲گروه ایرانی حضور خواهند داشت که سه اجرای خیابانی نیز خواهیم داشت. همچنین قرار است ورک شاپ های تخصصی نیز در جشنواره برگزار شود که جزئیاتش به زودی اعلام می شود.

وی ادامه داد: نمایش های «خائوس» به کارگردانی رضا رفیعی نسب از شیراز، «دارالحرب» به کارگردانی پوریا قلی پور از کرمان، «زندگی در یک اتاق شیشه ای» به کارگردانی حیدر رضایی از دهلران که نمایش خیابانی است، «نارکولپسی» به کارگردانی هادی امامی مقدم از مرودشت استان فارس، «اگر شبی از شب های تهران» و «بهادر» به کارگردانی جواد صداقت و الهام ابنی از بوشهر، نمایش خیابانی «با دریا برقص» و صحنه ای «پشیمانی» به کارگردانی نازنین والاجم از تهران، «جنگ رستم و اسفندیار» به کارگردانی داریوش نصیری از تهران، «هویت» به کارگردانی احسان خیرمند از تهران، «مرگ بر مرگ» به کارگردانی مهران سلگی از تهران، «سکوت بر برهوت» به کارگردانی ماندانا ابقری از تهران و «مارشملو» به کارگردانی خودم از تهران آثار ایرانی شرکت‌کننده در این دوره هستند.

این کارگردان تئاتر درباره ویژگی آثار انتخاب شده ایرانی عنوان کرد: تلاش کردیم آثاری که برای حضور در جشنواره انتخاب می شوند، متنوع باشند. آثاری که از حرکات بدنی استفاده کرده اند و جنبه های بصری قوی داشته اند و کم دیالوگ نیز بودند بیشتر از دیگر آثار مدنظر قرار گرفتند و همچنین آثار سنتی، تک نفره و نقالی نیز در بخش ایران جشنواره حضور دارند. ترجیح من این است که اگر نمایشی هم دیالوگ دار باشد از بالانویس استفاده نشود چون یک اثر نمایشی خودش باید گویا باشد.

بیگجانی درباره فعالیت های دیگرش توضیح داد: قرار است گروه نمایش «دیماک» با نمایش «چمدان و سگ ملوس» تور اجرا در اروپای شرقی داشته باشد. به این ترتیب که ۴مهر «چمدان و سگ ملوس» در جشنواره سوبوتیکای صربستان و ۱۰مهر در جشنواره آکادمی عروسکی کی‌اف که امسال نودمین سالگرد تاسیسش را جشن می گیرند، اجرا خواهد داشت. همچنین ۱۷مهر نیز اجرای نمایش «مارشملو» در جشنواره هایفست ارمنستان خواهد بود.

وی در پایان صحبت هایش درباره نمایش «مارشملو» گفت: «مارشملو» نمایشی کاغذی و تک نفره براساس داستان «لافکادیو» شل سیلوراستاین است که در ایران اجرای عمومی نداشته اما تا به حال در جشنواره های مختلف خارجی اجرا شده است. این نمایش داستان شیری است که در جنگل تیراندازی یاد می گیرد، به سیرک می رود، معروف می شود و در پایان دچار بحران هویت می شود

 

 

 

درخواست کاخ سفید از اقلیم کردستان  

 

درخواست کاخ سفید از اقلیم کردستان 

.

http://alikonline.ir/fa/news/political/سیاسی/item/4150-درخواست-کاخ-سفید-از-اقلیم-کردستان

.

در پی موافقت پارلمان کردستان عراق با برگزاری همه پرسی استقلال این اقلیم که مورد انتقادهای داخلی و خارجی زیادی قرار گرفته کاخ سفید در بیانیه‌ای اعلام کرد: این طرح انظار عمومی را از تلاش‌ها برای ریشه کن کردن داعش منحرف می‌کند.

به گزارش رویترز، در پی موافقت پارلمان کردستان عراق با برگزاری همه پرسی استقلال این اقلیم که مورد انتقادهای داخلی و خارجی زیادی قرار گرفته کاخ سفید در بیانیه‌ای اعلام کرد: این طرح انظار عمومی را از تلاش‌ها برای ریشه کن کردن داعش منحرف می‌کند.

به گزارش اقتصاد آنلاین به نقل از ایسنا، در این بیانیه از مسئولان کردستان عراق خواسته شده ضمن لغو همه پرسی استقلال، وارد مذاکرات جدی و مستمر با دولت بغداد شود.

همچنین آمریکا اعلام کرد که آماده است زمینه را برای مذاکرات فراهم کند.

همزمان رجب طیب اردوغان، رئیس‌جمهور ترکیه اعلام کرد که تصمیم مسعود بارزانی، رئیس کردستان عراق برای برگزاری همه پرسی "اشتباهی صریح" است

 

 

 

 

اسقف اعظم سیبوه سرکیسیان خلیفه ارامنه تهران: هدف امام علی(ع) تشکیل یک حکومت بر پایه عدالت بود

اسقف اعظم سیبوه سرکیسیان خلیفه ارامنه تهران: هدف امام علی(ع) تشکیل یک حکومت بر پایه عدالت بود

 .

http://alikonline.ir/fa/news/social/item/4153-اسقف-اعظم-سیبوه-سرکیسیان-خلیفه-ارامنه-تهران-هدف-امام-علی-ع-تشکیل-یک-حکومت-بر-پایه-عدالت-بود

.

اسقف اعظم ارامنه تهران با بیان اینکه امام علی(ع) در پی ایجاد یک حکومت جدید بر پایه عدل و عدالت بود که از یک روحیه انقلابی‌گری متعالی سرچشمه گرفته بود گفت: اما این خواسته امام علی(ع) بسیار پرهزینه بود.

 

به گزارش خبرگزاری تسنیم از قم، سیبوه سرکیسیان ظهر روز پنجشنبه در دومین کنگره بین‌المللی سیره اهل‌ بیت با محوریت امام علی(ع) که در سالن همایش مدرسه امام کاظم برگزار شد، با اشاره به نقش بی ‌بدیل امام علی(ع) در تاریخ اسلام اظهار داشت: بدون شک ورق زدن صفحات تاریخ نقش برجسته امام علی(ع) را در نفوذ رسوخ اسلام را مشخص می‌کند.

وی با تأکید بر جایگاه ویژه امام علی(ع) در نمای اسلام افزود: پی بردن به حقیقت زندگی و شخصیت وجودی آن حضرت خارج از محدوده درک و شعور بشر عادی است  اما با این‌وجود به معنای واقعی سخن پیرو پیامبر گرامی اسلام بود.

اسقف اعظم ارامنه تهران با اشاره به شخصیت فرامذهبی امام علی(ع) خاطرنشان کرد: امام علی(ع) به هیچ گروه و جناحی وابستگی ندارد و شخصیت ایشان بسیار بالاتر از این است که آن را در قالب یک مذهب و حتی دین محدود کند بلکه او متعلق به تمام بشریت است.

سرکیسیان با اشاره به مجاهدت‌های بالای امام علی(ع) در راه گسترش دامنه اسلام در صدر اسلام تصریح کرد: آن حضرت در زمان پیامبر اکرم(ع) نقش پیش‌آهنگی داشت و در تمام جنگ‌های صدر اسلام نیز حضوری پررنگ داشت.

 وی عنوان کرد: امام علی(ع) فردی بود که بت‌های کعبه را در هم شکست و سوره برائت را برای مردم مکه قرائت کرد که نشان می‌دهد از شخصیتی شجاع و مقتدری در دوران ابتدایی اسلام برخوردار بود.

اسقف اعظم ارامنه تهران با اشاره به حادثه تاریخی غدیر خم ادامه داد: غدیر خم جایگاهی است که پیامبر اکرم(ص) امام علی را به‌عنوان ولی مسلمین جهان انتخاب کرد و در مناسبت‌های مختلف نیز همیشه از جایگاه علمی برتر امام علی(ع) یاد کرده است.

این مسئول با تاکید بر مسئله غصب خلافت نیز گفت: امام علی(ع) در زمینهٔ  فعالیت سیاسی برای حفظ منافع اسلام کناره‌ گیری کرد و با فعالیت‌های علمی خود به ترویج و حفظ دین مبادرت ورزیدند.

سرکیسیان دوران اندک خلافت امام علی(ع) را مورد توجه قرار داد و خاطرنشان کرد: دوران خلافت وی با برخی درگیری‌های سیاسی و اجتماعی همراه بود که در این شرایط هدف عمده امام علی (ع) حفظ یگانگی و وحدت امت اسلامی بود.

وی عدل را ویژگی بارز امام علی(ع) دانست و گفت: نهایت سعی امام علی(ع) بر این بود که جامعه‌ای را پایه‌ریزی کند که اساس حکم رانی  در آن بر پایه عدل و مساوات باشد.

اسقف اعظم ارامنه تهران ادامه داد: امام علی(ع) بیت‌المال را به‌صورت مساوی در بین مردم توزیع می‌کرد که این خود سبب ایجاد اخوت و برادری در بین امت اسلامی می‌گردید.

 وی با تأکید بر روحیه انقلابی گری امام علی(ع) عنوان کرد: امام علی(ع) در پی ایجاد یک حکومت جدید بر پایه عدل و عدالت بود که از یک روحیه انقلابی ‌گری متعالی سرچشمه گرفته بود اما این خواسته امام علی(ع) بسیار پرهزینه بود.

سرکیسیان تأکید کرد:‌ شخصیت امام علی(ع) باید به‌دور از تعصبات فرقه ‌گرایانه بررسی و تحلیل شود و در مطالعه شخصیت وی باید شرایط و دوران سیاسی صدر اسلام را موردتوجه قرار داد.

این مسئول مشکلات پیش روی شیعیان در طول تاریخ را موردتوجه قرارداد و گفت: دوران بنی‌امیه دورانی بود که فشارهای سیاسی علیه شیعیان بیشتر از هر زمان دیگری بود اما در دوران جدید با آشنایی بیشتر جهانیان با مکتب شیعه توازن بین مذاهب اسلام در حال تغییر است

 

 

 

 

 

 

اردوغان چهارم اکتبر به تهران سفر می‌کند

اردوغان چهارم اکتبر به تهران سفر می‌کند

 .

http://alikonline.ir/fa/news/political/سیاسی/item/4151-اردوغان-چهارم-اکتبر-به-تهران-سفر-می‌کند

.

رئیس جمهور ترکیه در گفت‌وگو با رسانه‌های ترکیه‌ای اعلام کرد که قرار است چهار اکتبر (12 مهر) به منظور شرکت در یک نشست استراتژیکی دو جانبه در سطح مسئولان بلند پایه به تهران سفر کند.

به گزارش ایسنا، به نقل از آناتولی، رجب طیب اردوغان، رئیس جمهور ترکیه در گفت‌وگو با یک شبکه تلویزیونی ترکیه‌ای گفت: موضع ایران در رابطه با ضرورت حفظ وحدت و یکپارچگی عراق مشابه موضع ترکیه است.

وی در رابطه با اجرای عملیات نظامی با ایران علیه گروهک (پ.ک.ک.) گفت: ایرانیان گام های مثبتی در این راستا برداشته‌اند و این عملیات ممکن است در کوه‌های قندیل (شمال عراق) و یا جای دیگری باشد و دو کشور در حال بحث و بررسی این موضوع هستند.

اردوغان در ادامه گفت: قرار است 4 اکتبر برای شرکت در یک نشست استراتژیک دو جانبه به تهران سفر کنم و در آن سفر در مورد مسائل مربوط به عملیات احتمالی مشترک علیه گروهک (پ.ک.ک.) با مسئولان ایرانی گفت‌وگو خواهم کرد.

رئیس جمهور ترکیه خاطرنشان کرد: خلوصی آکار، رئیس ستاد نیروهای مسلح ترکیه قبل از من به تهران سفر  و با همتایان خود گفت‌وگو خواهد کرد.

 

 

 

لائورا ون LEANA WEN

 

لائورا ون LEANA WEN

پزشک و وکیل بهداشت عمومی

ترجمه گارگین فتائی

.

دکتر لائورا ون در چین متولد شد . او به ایالات متحده نقل مکان نمود.  زمانی که بچه بود یعنی وقتی که هنوز نوجوان بود  شروع به آموزش برای پزشک شدن نمود . او در دانشگاه پزشکی هاروارد  کار کرده ، در سازمان بهداشت جهانی تحقیقاتی انجام داده  و کتابی در ارتقا و توسعه ارتباط بین بیماران و پزشکان نوشته است.  او هم اکنون به عنوان سرپرست بخش بهداشت شهر بالتیمور و مدیر  تحقیقات مرکز مراقبت از بیماران در بخش اورژانس دانشگاه حورج واشنیگتن مشغول به کار است هدف حرفه ای و رسالت شخصی وی اعمال صفر درصد ترس و صد درصد اعتماد در مرکز مراقبت از بیماران است .

اعقتاد لائورا  ون توسعه این اصل است که پزشکان  باید اعتماد بیماران  را به سمت خود از طریق« شفافیت کامل   total transparency »  جلب کنند که به معنی سهیم شدن در ارزش های شخصیشان و نیز هرگونه تعارض منافعی که ممکن است داشته  باشند است

 

 

 

زبان تمثیلیFigurative Language

زبان تمثیلیFigurative Language

ترجمه گارگین فتائی

.

سخنگویان برخی اوقات از زبان تمثیلی Figurative Language استفاده می کنند که نوعی زبان است که چیزی یا مفهومی را به صورت شبیه چیز دیگر بودن توصیف می کند و می تواند سخنان و عقاید سخنگو را جالب تر و باور پذیرتر گرداند .

سه نوع عمومی از زبان تمثیلی وجود دارد

 

1: تشبیه Simile

مقایسه مستقیم دو چیز با کلمه صریح متصل کنند نظیر  as یا    thanیا like

 

The rain clouds were as black as night.

ابرهای بارانی  به سیاهی شب بودند

 

2: استعاره Metaphor

مقایسه غیرمستقیم دو چیز بدون استفاده از یک کلمه صریح متصل کننده

 

He had a stormy relationship with his father

او رابتاطی توفانی ( پرخشونت) با پدرش داشت

 

3: شخصیت انگاری  Personification

استفاده از شخصیت ها یا اعمال انسانی برای توصیف چیزی غیر انسانی

They listened to the wind singing in the trees

آنها به باد که در حال آواز خواندن در میان درختان بود گوش می دادند

 

 

محکومیت جنایات میانمار توسط جامعه ارامنه

محکومیت جنایات میانمار توسط جامعه ارامنه

 .

http://alikonline.ir/fa/news/social/item/4139-محکومیت-جنایات-میانمار-توسط-جامعه-ارامنه

.

جنایتی که در روزهای اخیر نسبت به مسلمانان میانمار روا می‌شود، اذهان عمومی انسان‌های آزاده جهان را آزرده ساخته و نسل‌کشی‌هایی را به ذهن متبادر می‌کند که به‌ صورت سیستماتیک از حدود صدسال پیش آغاز شده است.

به گزارش گروه سیاست خارجی خبرگزاری تسنیم، پیام صلح جامعه ارامنه در مراسم افتتاحیه چهل و نهمین دوره بازی‌های المپیک ارامنه توسط نماینده ارامنه تهران و شمال کشور قرائت شد.

پیام کارن خانلری نماینده ارامنه تهران و شمال کشور در مجلس شورای اسلامی همزمان با شروع المپیک ارامنه به شرح ذیل است:

 

بنام خدا

با درود بیکران به روح پرفروغ امام راحل و با نثار بهترین نیات قلبی به رهبر معظم انقلاب، مقدم کلیه عزیزان را به مراسم افتتاحیه چهل و نهمین دوره بازی‌های المپیک ارامنه خوشامد می‌گویم.

این دوره المپیک ارامنه به بیستمین سال تأسیس مرکز آهسته گامان آگونک تقدیم شده است. این مرکز جلوه‌ای از تلاش جمعی جامعه ارامنه کشور برای خدمت به ایران عزیز در راستای صیانت از استقلال و ارزش‌های بنیادین انقلاب و نظام جمهوری اسلامی و منافع ملی و مصالح راهبردی آن است. امروز شاهد جنایات فجیع علیه بشر در اقصی نقاط جهان هستیم. تروریسمی مهار نشده که تحت حمایت‌های سیاسی و مالی دولت ترکیه، حکومت سعودی و سایر دول جبار و مرتجع منطقه علیه ملل مظلوم منطقه اعم از شیعه و سنی، آشوری و ارمنی، ایزدی و علوی بیداد می‌کند.

جنایتی که در همین روزهای اخیر نسبت به مسلمانان میانمار روا می‌شود، اذهان عمومی انسان‌های آزاده جهان را آزرده ساخته و نسل‌کشی‌هایی را به ذهن متبادر می‌کند که به‌صورت سیستماتیک از حدود صدسال پیش در مورد ارمنیان، آشوریان، یونانیان، علویان و کردهای امپراتوری عثمانی آغاز شده و طی دهه‌های اخیر در قبال فلسطینیان نوار غزه و توتسیان روآندا ادامه یافته‌اند. اگر مسببین این نسل‌کشی‌ها مجازات می‌شدند قطعاً وضعیت مسلمانان میانمار امروز به‌گونه‌ای کاملاً متفاوت رقم می‌خورد.

ایران کشوری است که در طول تاریخ پرافتخارش، هیچ‌گاه نسبت  به هیچ گروه قومی، دینی و مذهبی تعدی، فشار یا کشتار سازمان‌دهی شده با قصد قلبی اتفاق نیفتاده است. حقوق پیش‌بینی‌شده در قانون اساسی جمهوری اسلامی برای آزادی‌های انجام مناسک دینی، آزادی‌های اجتماعی فرهنگی و حتی سیاسی پیامدهای تاریخی از همین واقعیت است.

جامعه ارامنه کشور با برپایی مراسم‌هایی همچون المپیک ارامنه تحت الطاف خالصانه مسئولین جمهوری اسلامی، این پیام را برای جهانیان دارد که روند صلح پایدار، روابط دوستانه بین دول و همزیستی ملل جز از طریق فراهم آورد بستر فرهنگی مناسب میسر نیست و در این‌ بین ورزش یکی از زیباترین نمادهای فرهنگی است که به این مهم غنائی ژرف و پرمعنا می‌بخشد.

ضمن تشکر فراوان بابت مساعدت‌های مسئولین وزارت ورزش، کشور، نیروهای خدام و جان‌برکف انتظامی و با قدردانی از زحمات باشگاه آرارات، آرزوی پیروزی جوانمردانه برای کلیه ورزشکاران عزیزمان در این دوره مسابقات را از خداوند منان دارد

 

 

 

ارمنیانی که در کشورهای دیگر رئیس جمهور یا نخست وزیر شدند

 

ارمنیانی که در کشورهای دیگر رئیس جمهور یا نخست وزیر شدند

 .

http://alikonline.ir/fa/news/political/سیاسی/item/4130-ارمنیانی-که-در-کشورهای-دیگر-رئیس-جمهور-یا-نخست-وزیر-شدند

.

این ارمنیان عمدتاً در خانواده هایی متولد شدند که از نسل کشی ارمنیان جان سالم بدر برده و به یکی از کشورهای سوریه یا لبنان پنهانده شده بودند.

ایساک یونانسیان

 

 

 

 

 ارمنیان بسیای وجود دارند که در کشورهای مختلف جهان به مقام های عالی دولتی رسیده و در کشورهای میزبان خدمت کرده اند. در این بین هستند افرادی نیز که عهده دار مقام ریاست جمهوری و یا نخست وزیری بوده اند. این ارمنیان عمدتاً در خانواده هایی متولد شدند که از نسل کشی ارمنیان جان سالم بدر برده و به یکی از کشورهای سوریه یا لبنان پنهانده شده بودند. در ذیل به معرفی برخی از این افراد می پردازم.

 

1- نوبار پاشا

نوبار پاشا سیاستمدار ارمنی اهل مصر و اولین نخست وزیر آن کشور بوده که در سال 1825م، در شهر ازمیر ترکیه به دنیا آمده است. وی سه دوره، دوره اول (1884-1888)، دوره سیزدهم (1878-1879) و دوره هجدهم (1894-1895) نخست وزیر مصر بوده است.

 

 

 

2- کامیل شامون

کامیل شامون به مدت شش سال(1952-1958) عهده دار ریاست جمهوری لبنان بوده است. شامون در سال 1900م، در لبنان و در یک خانواده مسیحی به دنیا آمد، در سال 1943م، ابتدا به عنوان نماینده پارلمان لبنان و سپس در سال 1951م، به عنوان سفیر لبنان در بریتانیا برگزیده شد. شامون در سال 1952م، به عنوان ریئس جمهور لبنان انتخاب شد.

 

 

 

 

3- اِمین الحافظ

اِمین الحافظ در سال 1921م، در شهر حلب سوریه چشم به جهان گشود. وی در سال 1963م، به مدت سه سال رئیس جمهور سوریه بوده است. وی در سال 1963م، به دنبال فشار گروه های اسلامی استعفاء کرده و از سوریه خارج شد. اِمین الحافظ با به قدرت رسیدن حافظ اسد مجدداً به سوریه بازگشت.

 

 

 

اِمین الحافظ نفر اول سمت راست

 

 

4- کارلوس منعَم

کارلوس منعم یکی از مشهورترین روسای جمهور آرژانتین است که بواسطه اجرای برنامه های اقتصادی موثر مردم به او لقب «معجزه گر» داده اند.

کارلوس منعم در سال 1930م، در شهر حلب سوریه در یک خانواده ارمنی چشم به جهان گشود و بعدها همراه خانواده به آرژانتین مهاجرت کرد. وی در سال 1989م، به عنوان رئیس جمهور آرژانتین انتخاب شد. لازم به ذکر است که کارلوس منعم تنها رئیس جمهور آرژانتین است که دو دوره متوالی در این پست انتخاب شده است.

 

 

 

 

5- الیاس سرکیس

الیاس سرکیس از پدری ارمنی و مادری مسیحی (قپطی) در لبنان به دنیا آمد و به مدت شش سال (1976-1982) عهده دار ریاست جمهوری لبنان شد. الیاس سرکیس قبل از ریاست جمهوری چندین سال شهردار بیروت بوده است.

 

 

 

6- اِمیل جمیل لهود

اِمیل جمیل لهود در یک خانواده ارمنی در لبنان زاده و به مدت نه سال (1998-2007) رئیس جمهور لبنان بوده است. لهود دارای تحصیلات عالی نیروی دریایی بوده و چندین سال فرماندهی ارشد نیروی دریایی لبنان را نیز بر عهده داشته است

 

 

آیفون ۸با پنل شیشه‌ای / فناوری تشخیص چهره در آیفون ایکس

 

آیفون ۸با پنل شیشه‌ای / فناوری تشخیص چهره در آیفون ایکس

 .

http://alikonline.ir/fa/news/political/اقتصادی/item/4126-آیفون-۸-با-پنل-شیشه‌ای-فناوری-تشخیص-چهره-در-آیفون-ایکس

.

 به گزارش ایسنا به نقل از گاردین، اپل مانند سایر رویدادهای خود در ماه سپتامبر، از محصولات جدید خود رونمایی کرد. آیفون‌ ۸و ۸پلاس، آیفون ایکس و نسل سوم ساعت اپل، جدیدترین محصولات این شرکت هستند.

ظاهر آیفون ۸بسیار شبیه به آیفون ۷است، اما این بار پنل پشتی آن تماما شیشه‌ای است و در سه رنگ نقره‌ای، طوسی و رزگلد ظاهر شده است. آیفون ۸دارای قابلیت شارژ بی‌سیم است که با قرار دادن دستگاه روی پد شارژ کار می‌کند. مانند آیفون ۷، جک ۳.۵میلی‌متری هدفون حذف شده اما به واسطه شارژ بی‌سیم، می‌توان به صورت همزمان در عین شارژ گوشی، از هدفون استفاده کرد.

نمایشگر آیفون ۸، از فناوری True Tone که برای نخستین بار در آیپد مورد استفاده قرار گرفته بود، بهره می‌برد که می‌تواند به صورت خودکار با نور محیط و دما تطبیق یابد و رنگ‌هایی دقیق‌تر را نمایش دهد.

آیفون ۸دارای دوربین ۱۲مگاپیکسلی است و همچنین از لرزشگیر اپتیکال بهره می‌برد. آیفون ۸پلاس هم دارای دو سنسور برای دوربین دوگانه‌اش است و در نور کم عملکرد بهتری نسبت به گذشته دارد. آیفون ۸پلاس همچنین از دوربین دوگانه‌اش برای «نورپردازی پرتره» استفاده می‌کند که موجب تنظیم نور محیط در زمان ثبت تصاویر پرتره می‌شود.

 

فناوری Face ID،‌ جایگزین حسگر اثر انگشت در آیفون ایکس

 

در این مراسم همچنین از گوشی جدید اپل، آیفون ایکس رونمایی شد. بدنه آیفون  ایکس در جلو و پشت دستگاه از شیشه ساخته شده و در دو رنگ خاکستری و نقره‌ای عرضه شده است. نمایشگر آیفون ایکس مانند آیفون ۸از فناوری True Tone بهره می‌برد.

همچنین اپل در آیفون ایکس بالاخره دکمه‌ی هوم را به طور کامل از دستگاه حذف کرده و فناوری حسگر اثر انگشت با فناوری جدیدی به نام Face ID (تشخیص چهره) جایگزین شده است و کابران می‌توانند با نگاه کردن به آیفون، قفل آن را باز کنند. دوربین آیفون ایکس نیز یک دوگانه ۱۲مگاپیکسلی و دارای لرزشگیر اپتیکال است.

محصول دیگر اپل، نسل سوم ساعت هوشمند این شرکت و اولین مدل با قابلیت اتصال به شبکه LTE (اینترنت پرسرعت) است. با این ساعت هوشمند می‌توان بدون همراه داشتن آیفون، تماس تلفنی برقرار کرد. این ساعت در صورت مجهز بودن به قابلیت ارتباط مخابراتی ۳۹۹دلار و بدون آن ۳۲۹دلار هزینه دارد و از تاریخ ۲۲سپتامبر به فروش‌ می‌رسد.

قیمت آیفون ۸دارای ظرفیت ۶۴گیگابایت، ۶۹۹دلار و آیفون ۸پلاس ۷۹۹دلار است.  این گوشی‌ها از تاریخ ۲۲سپتامبر (۳۱شهریور) عرضه می‌شوند. قیمت آیفون ایکس ۶۴گیگابایتی، ۹۹۹دلار است. این گوشی از تاریخ ۲۷اکتبر پیش‌فروش شده و ۳نوامبر نیز روانه‌ی بازار می‌شود. قیمت‌های آیفون اس‌ای به ۳۴۹دلار، آیفون ۶اس به ۴۴۹دلار و آیفون ۷به ۵۴۹دلار کاهش یافته است

 

 

 

 

دیدار جمعی از جهانگردان کانادایی ارمنی تبار با اسقف اعظم سیبوه سرکیسیان

 

دیدار جمعی از جهانگردان کانادایی ارمنی تبار با اسقف اعظم سیبوه سرکیسیان

 .

http://alikonline.ir/fa/news/armenians-of-north-of-iran/item/4129-دیدار-جمعی-از-جهانگردان-کانادایی-ارمنی-تبار-با-اسقف-اعظم-سیبوه-سرکیسیان

.

گروهی از جهانگردان کانادایی ارمنی تبار صبح روز دوشنبه 20 شهریور ماه در سالن اجتماعات خلیفه گری ارامنه تهران با اسقف اعظم سیبوه سرکیسیان خلیفه ارامنه تهران دیدار کردند.

به گزارش روابط عمومی خلیفه گری ارامنه تهران، در این دیدار اسقف بابکن چاریان خلیفه ارامنه کانادا گروه جهانگردان ارمنی را همراهی می‌کرد.

 

در ابتدای این دیدار که با حضور اعضای شورای خلیفه گری ارامنه و شورای روحانی خلیفه گری برگزار شد، اسقف اعظم سیبوه سرکیسیان ضمن خیر مقدم، از سفر این جهانگردان که با هدف آشنایی نزدیک با ایران و ایرانیان ارمنی تدارک دیده شده است، قدردانی کرد.

خلیفه ارامنه تهران در این دیدار تأکید کرد: "ایران با آن چیزی که رسانه های غربی و آمریکایی تحت تاثیر لابی های یهودی معرفی می کنند، تفاوت دارد."

اسقف اعظم سییوه سرکیسیان افزود: "از ایران به عنوان کشوری پیشرفته، توسعه یافته و مهد همزیستی مسالمت آمیز میان پیروان ادیان الهی، درس های بسیاری می توان آموخت."

وی همچنین اظهار کرد: "ارامنه قرون متمادی در ایران زیسته و همواره از آزادی در برگزاری مراسم مذهبی و ملی خود برخوردار بوده اند

 

 

 

به مناسبت چهل و نهمین دوره بازی های المپیک ارامنه ایران

پیام هیئت مدیره باشگاه فرهنگی ورزشی «آرارات» به مناسبت چهل و نهمین دوره بازی های المپیک ارامنه ایران

 .

http://alikonline.ir/fa/news/social/item/4132-پیام-هیئت-مدیره-باشگاه-فرهنگی-ورزشی-«آرارات»-به-مناسبت-چهل-و-نهمین-دوره-بازی-های-المپیک-ارامنه-ایران

.

 

افتخار دارم تا به عنوان کوچکترین عضو بزرگترین خانواده فرهنگی ورزشی ایرانیان ارمنی، به حضور فرد فرد عزیزان مسئول و مدیران ارشد دولتی و نهادهای کشوری که با حضور گرم خود زینت بخش محفل صمیمی این اجتماع ارامنه خدمت گزار و ورزش دوست شده اند، خیر مقدم عرض نموده و حضور ایشان را ترجمان واقعی وجود احترام متقابل و درک مشترک از همزیستی مسالمت آمیز پیروان ادیان مختلف ابراهیمی در میهن عزیزمان ایران، اعلام نمایم.

خانواده های معزز شهدا و جانبازان ارمنی، جناب آقای مهندس سلطانی فر وزیر محترم ورزش و امور جوانان و هیأت همراه، جناب آقای هاشمی استاندار محترم تهران، جناب آقای دکتر محسنی معاون محترم وزیر و رییس سازمان بهزیستی کشور، جناب سرکیسیان اسقف اعظم ارامنه تهران و شمال کشور، جناب طومانیان سفیر محترم جمهوری ارمنستان در ایران، نماینده محترم ارامنه تهران و شمال کشور در مجلس شورای اسلامی دکتر خانلری، سردار رضائی عزیز رئیس سازمان ورزش شهرداری تهران، نماینده محترم آقای گل محمدی ریاست محترم اداره کل ورزش استان تهران، عزیزان شورایاری محله «آرارت»، نمایندگان محترم فدراسیون ها و کمیته های ورزشی و داوری کشور، خانواده بزرگ ایرانیان ارمنی، ورزشکاران عزیز،

خداوند منان را شاکریم که فرصت خدمت در عرصه ورزشی و فرهنگی میهن عزیزمان را با برگزاری چهل و نهمین دوره مسابقات ارامنه کشور بر ما میسر نمود.

دوستان عزیز مسابقات امسال از جنس دیگری است، چرا که آن را یادواره گرانبهائی نام گذاری نموده ایم.

امسال بیستمین سالگرد تاسیس مرکز آهسته گامان ارامنه «آگونک» می باشد، مرکزی که با حمایت شورای خلیفه گری ارامنه تهران، همراه و همگام با فرزندان عزیز این مرز و بوم که دارای ناتوانیهای خاص جسمی و ذهنی می باشند روزهای عمر را سپری نموده و کوله باری از اعتبار و عزت را توشه آخرت می نماید.

در روزگاری که دنیا داغدار جنایات و خرابکاری های دهشتناک حاصل از خشم و تعصبات بی منطق قومی- مذهبی و ویرانیهای حاصل از طغیان صبر طبیعت می باشد، در روزگاری که مدعیان دورغین حقوق بشر جوانان توانمند ملت ها را در صحنه های جنگ سلاخی می کنند و جسم سالم ایشان را فدای مقاصد تمامیت خواهی خود می نمایند، شاید بیش از همه روح بلند عزیزانی متعجب می گردد که خود محروم از جسم و ذهن توانمند پا به این دنیای خاکی گذارده اند ...

چه زیبا، بی غل و غش و ارزشمند است خیزش مسئولانه خادمین بی منت مرکز آهسته گامان «آگونک» و دیگر مراکزی از این دست که زندگی خود را وقف خدمت به همنوعان ناتوان خود کرده اند.

بر ماست که سپاسگزار روح بلند دست اندرکاران و مسئولین این عرصه باشیم و خود را در این همیاری انسان دوستانه سهیم بدانیم.

ایرانیان ارمنی در هماره تاریخ جزو تأثیرگذارترین افراد خانواده بزرگ ایران زمین بوده و تمام توانشان را در طبق اخلاص تقدیم ائتلای اهداف والای میهن عزیزمان نموده اند. ما ارمنیان به اعتماد و همدلی برادران و خواهران ایرانی خود مفتخر هستیم و این اعتماد و یک رنگی را نتیجه همراهی ایشان می دانیم.

به زمان جنگ رزمنده بودیم، در زمان صلح لباس صنعتگر به تن کردیم، به زمان آینده نگری متخصص و استاد دانشگاه تقدیم کشور نمودیم، در زمان سیاست از واقعیتهای کشور دفاع کردیم و در میادین ورزشی ورزشکار شدیم...

در یک کلام هر جا که نیاز و مصلحت میهنمان بود، در صفوف اول ایستادیم و خیره چشم در چشم دشمنان و متجاوزان بالندگی و ترقی کیان عزیزمان، خم به ابروان ایرانی خود نیاوردیم.

 

هموطنان عزیز، مسئولین گرامی، مدیران ارشد،

فراموش نکنیم که جامعه ارامنه ایران بر خلاف دیگر جوامع این قوم دیرپا در اثر قتل عام سال 1915 میلادی بدست دولت ترکیه عثمانی ایجاد نشده و بلکه جزو اقوام مقیم ایران زمین می باشد. عزیزان، کسی ایرانی بودن را به ما نیاموخته، ما ارمنی زادگان این سرزمین، ایرانی بدنیا آمدیم و به همین دلیل در موضوع انجام دقیق وظایف شهروندی خود اهتمام می نمائیم.

تربیت ارمنیان میهن پرست و قانون مدار وظیفه ای است که مسئولین جامعه ما آن را منطق ذاتی خود دانسته و در راه اجرای آن استوار قدم بر می دارند. در همین راستا واجب است تا از حمایتهای شما مسئولین ورزشی و مدیریت شهری کشور تشکر نموده و در عین حال درخواست کنیم تا بعنوان متولیان مدیریت کلان ایران عزیزمان همه توان خود را در ارج نهادن به همت جامعه ارمنی بکار بسته و منابع ملی در اختیار خود را به گونه ای مدیریت فرمائید که نیازها و واقعیتهای جامعه ایرانیان ارمنی مغفول نمانده و امید به آینده در دل نسل جوان ایشان به یاس تبدیل نشود. چرا که شما حضار ارجمند و مسئولین گرامی حتماً تصدیق خواهید فرمود که بقا و ارتقای چنین برنامه های تربیتی گسترده و عظیم، جز به حمایت مسئولین و همت مجریان میسر نخواهد بود. حمایت و همتی که لازم و ملزوم یکدیگرند. پس ما را در توسعه و نگهداری مراکزی همچون مرکز آهسته گامان «آگونک» و باشگاه فرهنگی و ورزشی «آرارات» یاری فرمائید.

در خاتمه بار دیگر حضور و حسن نظر کلیه عزیزان به رشد و تعالی جوانان و نوباوگان میهن عزیزمان را ارج نهاده و امیدواریم تا جهانیان توان درک عظمت نیروی نهفته در این همزیستی مسالمت آمیز پیروان ادیان مختلف ابراهیمی در موزائیک زیبای ایران زمین را داشته باشند.

از ورزشکاران انتظار بازیهای جوانمردانه و از داوران انتظار صلابت در عین بی طرفی را داریم. برای تماشاگران و حاضرین در مسابقات نیز روزهای سرشار از شادی و طراوت را آرزو می کنیم.

پیروز و منصور باشید.

هیئت مدیره باشگاه فرهنگی ورزشی «آرارات»

 

 

 

 

 

دکتر سلطانی فر در افتتاحیه چهل و نهمین دوره المپیک ارامنه ایران

دکتر سلطانی فر در افتتاحیه چهل و نهمین دوره المپیک ارامنه ایران: تلاش می کنیم ورزشکاران ارامنه در افتخار آفرینی های ورزشی ایران شریک و سهیم باشند

 .

http://alikonline.ir/fa/news/social/item/4134-دکتر-سلطانی-فر-در-افتتاحیه-چهل-و-نهمین-دوره-المپیک-ارامنه-ایران-تلاش-می-کنیم-ورزشکاران-ارامنه-در-افتخار-آفرینی-های-ورزشی-ایران-شریک-و-سهیم-باشند

.

 وزیر ورزش و جوانان در مراسم افتتاحیه چهل و نهمین دوره المپیک ارامنه ایران گفت: چه در ورزش های تیمی چه در ورزش های انفرادی شاهد افتخار آفرینی ارامنه در تیم های ملی و باشگاهی ایران بوده ایم.

به گزارش پایگاه خبری وزارت ورزش و جوانان دکتر مسعود سلطانی فر در مراسم افتتاحیه مسابقات فرهنگی ورزشی ارامنه ایران ضمن گرامیداشت یاد و خاطره تمام شهدای جنگ تحمیلی بخصوص شهدای ارامنه گفت: بسیار خوشحالم از اینکه امشب این توفیق را پیدا کردم در جمع هموطنان ارامنه خود در همچین مراسم باشکوهی حضور پیدا کنم.

دکتر سلطانی فر افزود: خدا را شکر می کنم در جمع هموطنانی هستم که در طول چهل سال گذشته در جهت تثبیت حاکمیت جمهوری اسلامی، حفظ تمامیت ارضی و حفظ منافع ملی کشور در کنار سایر اقوام و هموطنان خودشان از ادیان مختلف کارنامه بسیار درخشانی داشته اند. جامعه ارامنه هم در خلال هشت سال جنگ تحمیلی شهدای گرانقدری را تقدیم این نظام و کشورشان کردند و هم در دوران سازندگی و حرکت توسعه کشور شانه به شانه بقیه ایرانیان از اقوام و ادیان مختلف قدم های اساسی برداشتند و همت والایی را به خرج دادند.

وزیر ورزش و جوانان با اشاره به قهرمانان ورزشی بزرگ ارامنه در تیم های ملی گفت: چه در ورزش های تیمی چه در ورزش های انفرادی شاهد افتخار آفرینی ارامنه در تیم های ملی و باشگاهی ایران بوده ایم. دوره ای را به یاد دارم که تیم بزرگ فوتبال آرارات یکی از بزرگترین قطب ها و تیم های قوی لیگ ایران بود که امیدوار هستم با تدابیری که دست اندرکاران این باشگاه اتخاذ می کنند مجددا شاهد حضور تیم فوتبال آرارات در لیگ برتر فوتبال کشور و افتخار آفرینی همه فوتبالیست های ارامنه در سطح ملی و باشگاهی باشیم.

دکتر سلطانی در پایان آغاز چهل و نهمین مسابقات المپیک ارامنه را تبریک گفت و اظهار داشت: از اینکه می بینم با همدلی، هماهنگی، جوانمردی، عشق و دوستی در کنار یکدیگر یک رویداد بزرگ ورزشی را رقم می زنید بسیار خوشحالم و مطمئن باشید که ما هم با همه توان از برگزاری این رویداد باشکوه حمایت کرده و تلاش می کنیم ورزشکاران ارامنه در افتخار آفرینی همه قهرمانان ما شریک و سهیم باشند