اشک های خوشبختی ԵՐՋԱՆԿՈՒԹՅԱՆ ԱՐՑՈՒՆՔՆԵՐԸ
اشک های خوشبختی
ԵՐՋԱՆԿՈՒԹՅԱՆ ԱՐՑՈՒՆՔՆԵՐԸ
نوشته سارکیس مورادیان
Sarkis Muradyan
Սարգիս Մուրադյան
خواننده : مانوئل مِنِنکیچیان
Մանուել Մենենկիչյանի
Manuel menekichian
ترجمه و جمع آوری و آوانویسی از گارگین فتائی
بر اساس فیلمی به همین نام و معروف ترین آهنگ مانوئل ، خواننده ارمنی بیروت
آهنگش خیلی زیبا و احساسی هست
بر اساس یک فیلمی هست
اسم فیلمش هم همینه؟
اشک های خوشبختی
البته به ارمنی
آهنگش مال یک فیلمه مال سال 1375
درست زمانی که لاو استوری در آمریکا ساخته شد این هم تو بیروت ساخته شد
داستان مربوط به س یک زوجی هست که به دلایل مختلف از هم جدا میشن پسره خواننده هست و کارش میگیره اما پیش هر دختری میره اون دختر اولی نمیشه . این آهنگ رو هم برای همون دختره خونده . خلاصه بعد از کلی کشمکش و سختی و مشکلات احساس می کنه بدون اون دختره نمی تونه زندگی کنه و دوباره به سمت اون بر می گرده

.
متن ارمنی
Երջանկության արցունքները,
Սերովդ դու ինձի տվիր,
Երջանկության համբույրները,
Շրթներուս վրա դրոշմեցիր:
.
Գարնան նման արևաշող,
Վարդերու բույրը ինձ բերիր
Ու շրթներովդ ինձ այրող,
Սրտիս կիրքը հագեցուցիր
.
Երջանկության արցունքները,
Խոստումներովդ ինձ տվիր,
Ու ինձ տալով ուրախ հույսեր,
Դու ինձ երջանիկ դարձրիր
.
آاونویسی انگلیسی
Yejankutian artsunknere
Serovd du indzi dvir
Yejankutian hampuyrnere
Shrtnerus vra droshmetsir
.
Garnan nman arevashogh
Varteru buyre indz berir
U shrtnerovd indz ayrogh
Artis girke hagetsutsir
.
Yejankutian artsunknere
Khosdumnerovd indz dvir
Yejankutian artsunknere
Du indz yerjanik dardzrir
.
ترجمه فارسی
اشک های خوشبختی را
تو با عشقت به من دادی
بوسه های خوشبختی را
روی لبهایم مهر کردی
.
همچون درخشش آفتاب بهاری
بوی عطراگین شکوفه ها را به من دادی
و با لبهایی که مرا می سوزاند
قلبم را به سویت کشاندی
.
اشک های خوشبختی را
با وعده هایت به من دادی
و با امیدهای گرمی که به من دادی
مرا خوشبخت ساختی
.
لینک متن ارمنی
.
لینک دانلود آهنگ
https://hydro.fm/t/3606622359-manuel_menengichyan/00390490581788134332-%D5%A5%D6%80%D5%BB%D5%A1%D5%B6%D5%AF%D5%B8%D6%82%D5%A9%D5%B5%D5%A1%D5%B6_%D5%A1%D6%80%D6%81%D5%B8%D6%82%D5%B6%D6%84%D5%B6%D5%A5%D6%80%D5%A8/
من گارگین فتائی از ارامنهء ایران هستم .